Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PFSA 20-Li B2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung
Parkside PFSA 20-Li B2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

Parkside PFSA 20-Li B2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

20 v akku farbspritzpistole
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 99
20V CORDLESS PAINT SPRAYER 
PFSA 20-Li B2
20V CORDLESS PAINT
SPRAYER
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
20 V AKU PIŠTOLJ ZA
FARBANJE
Napomene o upotrebi i bezbednosti
Prevod originalnog uputstva
20 V PISTOL DE VOPSIT, CU
ACUMULATOR
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
Traducere a instrucţiunilor originale
IAN 479361_2410
20 V АКУМУЛАТОРЕН
ПИСТОЛЕТ ЗА БОЯ
Инструкции за обслужване и
безопасност
Превод на оригиналната инструкция
20 V ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ
ΠΙΣΤΟΛΙ ΒΑΦΗΣ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
Μετάφραση του πρωτοτύπου των
οδηγιών χρήσης
20 V AKKU-
FARBSPRITZPISTOLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PFSA 20-Li B2

  • Seite 1 20V CORDLESS PAINT SPRAYER  PFSA 20-Li B2 20V CORDLESS PAINT 20 V АКУМУЛАТОРЕН SPRAYER ПИСТОЛЕТ ЗА БОЯ Operation and safety notes Инструкции за обслужване и Translation of the original instructions безопасност Превод на оригиналната инструкция 20 V AKU PIŠTOLJ ZA 20 V ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ...
  • Seite 2 GB/CY Operation and safety notes Page Napomene o upotrebi i bezbednosti Strana Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina Инструкции за обслужване и безопасност Страница 60 GR/CY Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 ×4 Ø 1,5 mm Ø 1,8 mm Ø 2,2 mm Ø 2,6 mm...
  • Seite 8 ACUMULATOR COMPATIBIL CU TOATE APARATELE DIN SERIA „PARKSIDE X 20 V TEAM” АКУМУЛАТОРНА БАТЕРИЯ, СЪВМЕСТИМА С ВСИЧКИ УРЕДИ ОТ СЕРИЯТА „PARKSIDE X 20 V TEAM“ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΣΥΜΒΑΤΗ ΜΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΤΗΣ ΣΕΙΡΑΣ «PARKSIDE X 20 V TEAM» AKKU KOMPATIBEL MIT ALLEN GERÄTEN DER SERIE „PARKSIDE X 20 V TEAM“...
  • Seite 9 Charging Time/Vreme punjenja/Timp de încărcare/Време за зареждане/ Διάρκεια φόρτισης/Ladezeit **Smart PAPS **Smart PAPS **PAP 20 B1 **PAP 20 B3 2 Ah 4 Ah A1 4 Ah A1 8 Ah * PLG 20 A4/C1 (max. 2.4 A) 60 min 120 min 120 min 210 min * PLG 20 A3/C3 (max.
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    Warnings and symbols used ....... Page Introduction ..........Page Intended use .
  • Seite 11: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this instruction manual, on the packaging and on the rating label: S itch off the product and remove the battery pack before Read the instruction manual. replacing attachments, cleaning and when not in use. Wear eye protection! DANGER! This symbol in combination with the signal...
  • Seite 12: Introduction

    20V CORDLESS PAINT SPRAYER ˜ Introduction ˜ Scope of delivery We congratulate you on the purchase WARNING! of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions The product and the packaging for use are part of the product. They materials are not children’s toys! contain important information concerning Children must not play with plastic...
  • Seite 13: Technical Data

    ˜ Technical data Sound power level : 84.4 dB(A) 20V Cordless Uncertainty : 3 dB Paint Sprayer PFSA 20-Li B2 Rated voltage : 20 V Vibration emission value Flow rate : 700 ml/min (water) Vibration emission values (triaxial Paint cup...
  • Seite 14: Safety Instructions

    Work area safety NOTE Keep work area clean and well The declared vibration total value lit. Cluttered or dark areas invite and the declared noise emission accidents. value have been measured in Do not operate power tools in accordance with a standard test explosive atmospheres, such as in method and may be used for e pre ence...
  • Seite 15 Personal safety Do not let familiarity gained from Stay alert, watch what you are doing and use common sense become complacent and ignore when operating a power tool. Do tool safety principles. A careless not use a power tool while you action can cause severe injury within are ired r nder e in...
  • Seite 16: Additional Safety Instructions For Paint Spray Guns

    Use the power tool, accessories Do not expose a battery pack and tool bits etc. in accordance re r e ce with these instructions, taking temperature. Exposure to fire or into account the working temperature above 130 C may conditions and the work to be cause explosion.
  • Seite 17: Battery Charger Safety Warnings

    Children shall not play Do not spray any material if you do   not know whether it is potentially with the appliance. dangerous. Unknown materials can Cleaning and user cause hazardous conditions. maintenance shall not be Wear additional personal protective  ...
  • Seite 18: E Re R E

    45 min 2012 A1 e re r Suitable battery packs and chargers ˜ ˜ Accessories Battery pack: Parkside X 20 V Team Charger: Parkside X 20 V Team WARNING! Do not use accessories not ˜ Unpacking recommended by PARKSIDE. This may result in electric shock or fire.
  • Seite 19: Before Use

    ˜ Before use ˜ Attaching/removing the battery pack ˜ Checking viscosity CAUTION! Risk of injury! NOTE Always release the trigger Only use thinners that are suitable before attaching/removing the for the respective spray material. If battery pack to avoid accidental you use the wrong thinner, lumps starting.
  • Seite 20: Assembly

    ˜ Fastening the spray unit The charging control LEDs (green   and red ) indicate the status of the 1. Insert the connecting tube into the charger and the battery pack spray connection (Fig. C). 2. Align with . Turn Status the spray unit clockwise until it...
  • Seite 21: Filling In Spray Material

    ˜ Use Choosing the correct nozzle ˜ Switching the product on Application Nozzle * 1.5 mm Low viscosity 1.8 mm Water-based paints WARNING! Risk of injury! Never aim the product at people or 2.2 mm High viscosity animals. 2.6 mm Oil-based paints NOTE More information:...
  • Seite 22: After Use

    ˜ After use Check, clean and store the product (see “Cleaning and care”). S itch off the product and remove the battery pack . Let the product cool down. ˜ Troubleshooting Problem Possible cause Solution The motor is running but Dried paint residues block Pierce the openings the spray unit is blocked.
  • Seite 23: Maintenance

    ˜ Maintenance To help protect the environment, please dispose of the product The product is maintenance-free.   properly when it has reached Before and after each use, check the the end of its useful life and product for wear and damage. not in the household waste.
  • Seite 24: Warranty Claim Procedure

    You can download and view this The warranty covers material or and numerous other manuals at manufacturing defects. This warranty parkside-diy.com. This QR code takes does not cover product parts subject you directly to parkside-diy.com. to normal wear and tear, thus Choose your country and use the search considered consumables (e.g.
  • Seite 25: Eu Declaration Of Conformity

    ˜ EU declaration of conformity                                    ...
  • Seite 26 ena p ren a i im ......Strana Uvod ............Strana Predvi ena namena .
  • Seite 27: Ri Ena P Ren A I Im I

    ena p ren a i im U ovom uputstvu za kori enje, na ambalaži i na tipskoj pločici koriste se slede a upozorenja Isključite proizvod i uklonite akumulatorski paket pre zamene Pročitajte uputstvo za kori enje. dodatne opreme, či enja i kada ne koristite proizvod.
  • Seite 28: Tehnički Podaci

    20 V A PI TOL ˜ O im i p r FARBANJE UPOZORENJE! ˜ Uvod Proizvod i ambalažni materijal nisu igračka za decu Deci nije estitamo vam na kupovini va eg dozvoljeno da se igraju najlonskim novog proizvoda. Tako ste se odlučili za kesama, folijama i sitnim delovima visokokvalitetan proizvod.
  • Seite 29 S i a : r i p n a PL 20 C Jedinica motora ilter za vazduh Dugme za otpu tanje Nominalni napon 230 240 V Poklopac filtera za vazduh Nominalna 50 z Akumulatorski paket *** frekvencija Zamenljivi filter za vazduh Merna posuda Nominalna snaga 120 W...
  • Seite 30: Edn Ne Nap Mene

    ne nap mene UPOZORENJE! i pr pi e da i e i ri i i i e a i Buka može da prouzrokuje Pojam „električni alat“ koji se koristi u gubitak sluha. bezbednosnim napomenama odnosi se na električne alate priključene na NAPOMENA električnu mrežu (sa kablom za napajanje) Deklarisana ukupna vrednost...
  • Seite 31 re n da ri i e ni e pri prem i i ni a e e pre ne i a p di a i e e ri ni e e ri ni a a  Alat ili ključ koji se apara a i i i i i a i i nalazi u rotiraju em delu električnog...
  • Seite 32 a e ne eni e e ri ni eni a m a r dr i e an d ma a a dece Nem da e d pa a ica n i i da e e ri ni a a ri e e a e a r n e a i i e ni...
  • Seite 33 ˜ D da ne e Pi tolj za raspr ivanje ne sme da   se koristi za raspr ivanje zapaljivih nap mene a pi materijala. Pi tolji za raspr ivanje ra pr i an e ne smeju da se čiste zapaljivim Odr a a e e radn p dr rastvaračima.
  • Seite 34: Pre Pr E P Re E

    Ako je priključni kabl ovog m PA N A Ovaj punjač je   proizvoda o te en, da isključivo namenjen za bi se izbegla opasnost punjenje akumulatorskih od povrede potrebno paketa slede eg tipa je da ga zameni ide 20 V proizvo ač...
  • Seite 35: Pre P Re E

    Ostavite da tečnost iscuri iz merne – pa e : Parkside X 20 V Team posude  Izmerite koliko sekundi traje dok P n a : Parkside X 20 V Team –...
  • Seite 36: Provera Stanja Napunjenosti Akumulatorskog Paketa

    an e a m a r pa e a: S an e Poravnajte akumulatorski paket  Trepte zeleni i crveni Akumulatorski sa ručkom i gurnite je unutra. Vodite paket je računa da akumulatorski paket  neispravan primetno klikne na svoje mesto. Akumulatorski paket može da se Crveni LED trepti Akumulatorski umetne u proizvod samo u jednom...
  • Seite 37 e m a nice 2. Poravnajte Okrenite jedinicu za raspr ivanje  p re a a nica u smeru kretanja kazaljke na satu sve dok se brava  ne zaključa (sl. D). 1,5 mm Mala viskoznost ˜ amena p an e 1,8 mm Boje na vodenoj bazi m a nice 2,2 mm...
  • Seite 38: Punjenje Materijala Za Raspr Ivanje

    en e ˜ P de a an e ipa m a a ˜ i an e i i i an e Okrenite glavu mlaznice  tako ˜ da jezičci na glavi mlaznice budu okrenuti prema odgovaraju em PO OREN E Opa n simbolu na priključnoj navrtki ...
  • Seite 39: Održavanje

    Ako je potrebno, zamenite filter za NAPOMENA vazduh  zamenljivim filterom za Nemojte koristiti hemijska, alkalna, vazduh  abrazivna ili druga agresivna ˜ Odr a an e sredstva za či enje ili dezinfekciju da biste očistili proizvod, jer time Proizvod ne zahteva nikakvo možete da o tetite povr inu.
  • Seite 40 U interesu za tite životne sredine ARANCI A I ARANTNI LIST nemojte bacati va proizvod Po tovani, kada je iskori en ku nom otpadu, nego ga ponesite Ovim putem Vas upoznajemo sa Va im na odgovaraju e mesto za pravima i obavezama koje proističu iz odlaganje otpada.
  • Seite 41 aran ni Davalac Pre obra anja prodavcu za tehničku garancije uvoznik Lidl Srbija KD pomo , potrebno je proveriti ispravnost Prva južna radna 3 instalacije i ostalih potrebnih uslova 22330 Nova Pazova naznačenih u Uputstvu za upotrebu. Republika Srbija Tel. 08001 063 Kupac je dužan da prodavcu preda sve E mail o im lidl.rs pripadaju e delove proizvoda koje je...
  • Seite 42 Možete pogledati i preuzeti ove i mnoge druge priručnike na parkside diy.com. Skeniranjem ovog R koda dospe ete direktno na parkside diy.com. Izaberite va u zemlju i potražite uputstva za upotrebu koriste i masku za pretragu. Uno enjem broja artikla (IAN) 479361_2410 pristupi ete uputstvu...
  • Seite 43: E I A A A En I

    ˜ E I a a a en EU IZJAVA O USKLAĐENOSTI       "PARKSIDE" Aku pištolj za farbanje 20V    Predmet gore opisane deklaracije je usklađu sa relevantim važećim zakonodavstvom Unije o harmonizaciji:   ...
  • Seite 44 Indica ii de a er i are i im ....Pagina In r d cere ..........Pagina Utilizarea conform destinaţiei .
  • Seite 45: Indica Ii De A Er I Are I Im

    Indica ii de a er i are i im În aceste instrucţiuni de utilizare, pe ambalaj şi pe plăcuţa de fabricaţie se folosesc următoarele indicaţii de avertizare Opriţi produsul şi îndepărtaţi pachetul de acumulatori înainte Citiţi instrucţiunile de utilizare. de schimbarea accesoriilor, curăţare şi c nd nu îl folosiţi.
  • Seite 46: In R D Cere

    20 V PISTOL DE VOPSIT C AC LATOR ˜ In r d cere ˜ V i rării Vă felicităm pentru achiziţionarea noului AVERTIS ENT dumneavoastră produs. Aţi ales un produs de înaltă calitate. Manualul de Produsul şi materialele de ambalaj utilizare reprezintă...
  • Seite 47 Capacul filtrului de aer ncărcă r rapid PL 20 C Pachet de acumulatori *** In rare: iltrul de aer de schimb Pahar de măsură Tensiune nominală 230 240 V Ac de curăţare recvenţă nominală 50 Hz Perie de curăţare M ner Putere nominală...
  • Seite 48: Indica Ii De I Ran Ă

    Va ri de emi ie de i ra ii Indica ii de i ran ă Valori totale de vibraţii (suma vectorilor celor trei direcţii), determinate ˜ Indica ii enera e de corespunzător EN 60 45 ran ă pen r Valoarea emisiei de e ec rice vibraţii  2,5 m/s...
  • Seite 49 E i a i c n ac c rp E i a i p nerea în nc i ne pra e e e împăm n a e c m ar nepre ă ă A i ra i ă că c a c nd c e încă...
  • Seite 50 c ă e ec rică a cărei i i area i ra area c ei c în rer pă r e e de ec  O sculă ac m a r electrică care nu mai poate fi pornită ncărca i ac m a are e n mai sau oprită...
  • Seite 51 Ser ice n imp eri ării a manip   Di p ne i repararea c ei d ării an e r c imice p r a i e ec rice n mai de că re per p imen ar ec ipamen per de pecia i a e ca i ca i n mai c de pr ec ie prec m i măn...
  • Seite 52 Copii nu au voie să se aparatul sub apă care joace cu aparatul. curge. Respectaţi Curăţarea şi întreţinerea indicaţiile pentru curăţare, de către utilizator nu întreţinere şi reparaţie. trebuie făcute de către Aparatul este potrivit doar   copiii nesupravegheaţi. pentru folosirea în spaţii Nu încărcaţi bateriile care interioare.
  • Seite 53: Nain E De Prima I I Are

    Lăsaţi lichidul să curgă din paharul Pac e de – de măsură ac m a ri: Parkside X 20 V Team Măsuraţi secundele, p nă c nd – ncărcă r: Parkside X 20 V Team materialul de pulverizare nu mai curge din paharul de măsură...
  • Seite 54: Verificarea Nivelului De Încărcare Al Pachetului De Acumulatori

    ˜ Sc a erea in r d cerea INDICAȚIE pac e i de ac m a ri O întrerupere a procesului de încărcare nu deteriorează pachetul PRECA ȚIE Ri c de rănire de acumulatori  Eliberaţi întotdeauna trăgaciul înainte de introducerea/scoaterea Încărcaţi pachetul de acumulatori ...
  • Seite 55 ˜ Sc a erea ni ă ii de ineţi produsul cu capul de duză eri are în sus, înainte de deşurubarea piuliţei olandeze . Astfel împiedicaţi 1. Deschiderea blocării  căderea pieselor. ineţi fix unitatea motorului – 2. Rotiţi piuliţa olandeză  în sens m ner antiorar.
  • Seite 56: Irea

    In r d cerea pac e i de INDICAȚIE ac m a ri: Aliniaţi pachetul de acumulatori  cu m nerul şi împingeţi l înăuntru. Asiguraţi vă că pachetul de acumulatori blochează cu un declic. P rnirea i p eri area: Apăsaţi şi menţineţi apăsat trăgaciul Oprirea: Eliberaţi trăgaciul ...
  • Seite 57: C Ră Area I În Ri Irea

    emă ă p i i ă Remedi Produsul nu eava de cuvelaj  Reorientaţi ţeava de cuvelaj  pulverizează, deşi îndoită din recipientul de (vezi „Umplerea cu material de mai există vopsea vopsea  indică în direcţia pulverizare”). în recipientul de incorectă. vopsea  ˜ C ră area i în ri irea După...
  • Seite 58: Tran P R

    Depozitaţi produsul şi accesoriile Bateriile/acumulatorii nu trebuie acestuia într un loc întunecat, uscat, aruncate în gunoiul menajer. Ele pot ferit de îngheţ şi bine aerisit. conţine metale grele toxice şi se supun Depozitaţi întotdeauna produsul tratamentului deşeurilor periculoase într un loc inaccesibil copiilor. Simbolurile chimice ale metalelor grele sunt următoarele Cd cadmiu,...
  • Seite 59: Ser Ice

    în stare de utilizare normală şi, respectiv, al notificării în scris La parkside-diy.com puteţi să vedeţi în vederea ridicării produsului sau predării şi să descărcaţi acest manual şi multe efective a produsului către consumator.
  • Seite 60: Dec Ara Ia E De C N Rmi A E

    ˜ Dec ara ia E de c n rmi a e DECLARA IA UE DE CON ORMITATE       Num rul de model:  Obiectul declara iei descris mai sus este in conformitate cu legisla ia relevant de armonizare a Uniunii: ...
  • Seite 61 Из з ан ред ред е н азан м . Страница У д ........... Страница Употреба...
  • Seite 62: Из З Ан Ред Ред Е Н Азан

    Из з ан ред ред е н азан м В това ръководство за експлоатация, вър у опаковката и вър у табелата за тип се използват следните предупредителни указания Изкл чете продукта и отстранете акумулаторния Прочетете ръководството за пакет преди смяна на експлоатация.
  • Seite 63: Употреба По Предназначение

    Знакът CE потвърждава съответствието с отнася ите Указания за безопасност се до продукта директиви на Инструкции за работа ЕС. 20 V АКУМУЛАТОРЕН Други начини на употреба или изменения на продукта се считат за ПИСТОЛЕТ ЗА БОЯ употреба не по предназначение и могат...
  • Seite 64 ˜ Те н е данн Игла Малка резба 20 V А м а рен Разпръсква блок е за P SA 20 Li 2   ентриране на разпръсква ия блок Номинално Съединителна тръба напрежение 20 V Спусък Производителност 00 ml/min Колело за настройка (вода) Резервоар...
  • Seite 65: У Азан За Ез А Н

    ПРЕ УПРЕ ЕНИЕ Пре р е на на ем ера ра: Емисиите на вибрации и умовите емисии по време на По време на действителната употреба на зареждане 4 C до 40 C електрическия инструмент могат По време на да се различават от посочените работа...
  • Seite 66 За азе е азан за Пазе е е е р е е ез а н н р за н р мен д жд де ра а а  Проникването на вода в електрически инструмент Използваното в указанията за пови ава риска от токов удар. безопасност...
  • Seite 67 Н е е н ред азн ред Не раз а е на а а а на ред азн рн не рене ре а е а  Носенето на лични предпазни ра а а за ез а н за средства като противопра ова е...
  • Seite 68 П дд ржа е р ж е е В е е р е е н р мен р е е н р мен з з а е ам ред ден е ра н е н р мен Пр за е а...
  • Seite 69 Сер з Не раз р а е ма ер а   Рем н е е р е за не е з е н да н р мен ед а да ред а а а н е з р а ам Неизвестни...
  • Seite 70 ˜ У азан за Пазете електрическите   ез а н за части от влага. Никога зар дн р а не ги потапяйте във вода или други течности, Този уред може да за да избегнете токов се използва от деца удар. Никога не дръжте на...
  • Seite 71: Пред Р А А Ре А

    ˜ Пр над ежн А м а рен ПРЕ УПРЕ ЕНИЕ а е : Parkside X 20 V Team Не използвайте принадлежности, Зар дн които не са препоръчани от р Parkside X 20 V Team PAR SIDE. Това може да доведе до токов удар или пожар.
  • Seite 72: Пред Ре А

    ˜ Пред ре а Когато лакирате повър ности от дърво, метал или пластмаса ˜ Пр ер а на з е а Надраскайте повър ността за пръскане, напр. като лифовате УКАЗАНИЕ повър ността за пръскане с Използвайте само разредители, курка. които са под одя и за съответния...
  • Seite 73 ˜ Зареждане на 3. Когато акумулаторният пакет  а м а рен а е е напълно зареден Извадете акумулаторния пакет от зарядното ( иг. J) устройство  . След това УКАЗАНИЕ изтеглете свързва ия проводник с мрежовия епсел  на зарядното Можете да зареждате устройство...
  • Seite 74 ˜ См на а не на д за Из ране на ра на д за У ре а за 1,5 mm Малък вискозитет 1,8 mm Бои на водна основа 2,2 mm олям вискозитет 2,6 mm Бои на маслена основа За допълнителна информация Вижте...
  • Seite 75: Ран Ане

    ˜ Ра а ˜ На р ане на д р ˜ В ане з ане Завъртете главата за д зи така, че езичетата за ва ане с пръсти на главата за д зи да ПРЕ УПРЕ ЕНИЕ Р сочат към под одя ия символ на наран...
  • Seite 76: Ане Р Ж

    ˜ П ане р ж Почиствайте следните части с четката за почистване или с иглата за почистване ПРЕ УПРЕ ЕНИЕ Д зи – Изкл чвайте продукта, Игла – изваждайте акумулаторния (отвори в зоната около иглата) пакет  и оставяйте Разпръсква блок –...
  • Seite 77: Аран

    ˜ Тран р ране Батериите/акумулаторните батерии не бива да се из върлят заедно Пазете продукта от удари и силни с битовите отпадъци. Те могат да вибрации, каквито възникват съдържат отровни тежки метали и особено при транспортиране в подлежат на специална преработка. превозни...
  • Seite 78 състои дефектът и кога е възникнал. Пр ед ра р аран нен а Ако дефектът е покрит от на ата За да се гарантира бърза обработка гаранция, Вие е получите обратно на Ва ия случай, следвайте следните ремонтирания или нов продукт. указания...
  • Seite 79: Сер З

    от Закона за предоставяне на цифро во съдържание и цифрови услуги и за продажбата на стоки /ЗП С УПС/. На parkside diy.com можете да По специално Вие имате право при разгледате и изтеглите това и несъответствие на стоката да бъде...
  • Seite 80: Ес Де Ара За Е Е

    ˜ ЕС де ара за е е    "PARKSIDE"  2006/ 2/EO 201 / 0/EU 2011/65/E 2006/ 2/EO   201 / 0/EU   2011/65/ 2011 .  :  OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, German ...
  • Seite 81 ρησι ι ε ες ρ ει ιητικ ς ε εις και σ α ..........Σελίδα Εισα...
  • Seite 82 ρησι ι ε ες ρ ει ιητικ ς ε εις και σ α Στις παρούσες οδηγίες χρήσης, τη συσκευασία και την πινακίδα τύπου χρησιμοποιούνται οι ακόλουθες προειδοποιητικές υποδείξεις Απενεργοποιήστε το προ όν και αφαιρέστε το πακέτο μπαταριών ιαβάστε τις οδηγίες χρήσης. πριν...
  • Seite 83: Τεχνικά Δεδομένα

    20 V ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ˜ Περιε ό ε σ σκε ασ ας ΠΙΣΤΟΛΙ ΒΑΦΗΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ˜ Εισα Το προ όν και τα υλικά συσκευασίας δεν αποτελούν παιχνίδι για τα Σας συγχαίρουμε για την αγορά του παιδιά Μην επιτρέπετε στα παιδιά νέου σας προ όντος. Επιλέξατε ένα να...
  • Seite 84 Εικό α : Τα φ ρτιστ ς PL 20 C Μονάδα μοτέρ Ε σ ς: Φίλτρο αέρα Κουμπί απασφάλισης Ονομαστική τάση 230 240 V Κάλυμμα φίλτρου αέρα Ονομαστική Πακέτο μπαταριών *** συχνότητα 50 z Ανταλλακτικό φίλτρο αέρα οχείο μέτρησης Ονομαστική ισχύς Βελόνα...
  • Seite 85: Ε Εις Ασφα Ε Ας

    Υ ε εις Τι ς εκ ς ό ησης ασφα ε ας Συνολικές τιμές δόνησης (διανυσματικό σύνολο τριών κατευθύνσεων), όπως ˜ ε ικ ς ε εις υπολογίστηκαν σύμφωνα με το ασφα ε ας ια η εκτρικά πρότυπο EN 60 45 ερ...
  • Seite 86 Η εκτρικ ασφά εια Ασφά εια ατό Τ φις τ η εκτρικ ερ α ε Σ κε τρ ε τε ρ σ ετε α ρ ει α ταιριά ει στη τις κι σεις σας και ειριστε τε ρ α Τ φις ε ε ιτρ εται...
  • Seite 87 Φ ράτε κατά η ρ ισ ό Φ ά τε τα η εκτρικά ερ α ε α Μη φ ράτε φαρ ιά ρ α ε ρησι ιε τε ακριά κ σ ατα ρατάτε τα α ιά α ό τα αι ιά Μη αφ ετε...
  • Seite 88 ρ ση και ετα ε ριση τ Ακ στε ό ες τις η ες ε α αφ ρτι ό ε ερ α ε φόρτισης και η φ ρτ ετε Φ ρτ ετε τις αταρ ες ό ε τ τη αταρ α τ...
  • Seite 89 ˜ Υ ε εις ασφα ε ας Μη εκά ετε στη ερι η   α άφ ε ης ό ς σε στατικ ς ια φ ρτιστ ς σ ι ρες η εκτρισ ακά τες Αυτή η συσκευή μπορεί φ ό ες φ ό ιστρα κα τά α...
  • Seite 90: Πρι Τη Ρ Τη Ρ Ση

    Προστατεύστε τα ηλε- ide 20 V   κτρικά μέρη από υγρασία. Πακ τ αταρι Μην τα βυθί ετε σε νερό PAP 20 B1 2 Ah 5 Κυ έλες ή άλλα υγρά για την απο- PAP 20 B3 4 Ah 10 Κυ έλες φυγή...
  • Seite 91: Πρι Τη Ρ Ση

    απλώνετε υλικό εκασμού με ιξώδες φ ρτιστ ς έως το πολύ 0 DIN/sec. Πακ τ Μετρήστε το ιξώδες (εικ. ) αταρι Parkside X 20 V Team εμίστε το δοχείο μέτρησης – Φ ρτιστ ς: Parkside X 20 V Team μέχρι επάνω με υλικό εκασμού.
  • Seite 92 Αφα ρεση τ ακ τ αταρι Οι LED ελέγχου φόρτισης (πράσινο    Πατήστε το κουμπί απασφάλισης και κόκκινο  ) σας ενημερώνουν για πακέτου μπαταριών  . Αφαιρέστε το την κατάσταση του φορτιστή  και πακέτο μπαταριών  του πακέτου μπαταριών  Τ τηση τ ακ...
  • Seite 93 Περιστρέ τε με το άλλο χέρι τη 3. Αφαιρέστε το κοχλιωτό πώμα μα ί – μονάδα εκασμού δυνατά προς με την κεφαλή ακροφυσίου από τη τα αριστερά, έως ότου η μονάδα μονάδα εκασμού εκασμού να ξεκλειδώσει (εικ. E). Αν είναι ήδη τοποθετημένο ένα 2.
  • Seite 94: Ειρισ Ός

    Τ τηση τ ακ τ ΥΠΟΔΕΙΞΗ αταρι : Ευθυγραμμίστε το πακέτο μπαταριών  με τη λαβή και πιέστε το προς τα μέσα. Βεβαιωθείτε ότι το πακέτο μπαταριών  ασφαλί ει με τον χαρακτηριστικό ήχο. Ε ερ ηση και εκασ ός: Πιέστε και κρατήστε πατημένη τη σκανδάλη ...
  • Seite 95: Α Τι Ετ Ιση Ρ Η Άτ

    ˜ Α τι ετ ιση ρ η άτ Πρό η α Πι α αιτ α Λ ση Το μοτέρ λειτουργεί, εραμένα υπολείμματα Αφαιρέστε με τη βελόνα αλλά η μονάδα βαφής μπλοκάρουν τα καθαρισμού  τα εκασμού είναι ανοίγματα στην περιοχή υπολείμματα χρώματος από τα μπλοκαρισμένη.
  • Seite 96: Συντήρηση

    Αν χρειά εται, αντικαταστήστε το Πρ ό : φίλτρο αέρα με το ανταλλακτικό ια πληροφορίες σχετικά με φίλτρο αέρα τις δυνατότητες απόρρι ης του προ όντος που δεν ˜ Σ τ ρηση χρησιμοποιείται πλέον, απευθυνθείτε στις αρμόδιες Το προ όν δεν χρειά εται συντήρηση.  ...
  • Seite 97 άλλα εγχειρίδια. Με αυτόν τον κωδικό οποία υπόκεινται σε φυσιολογική φθορά R, θα μεταβείτε απευθείας στη σελίδα και συνεπώς θεωρούνται αναλώσιμα parkside diy.com. Επιλέξτε τη χώρα (π.χ., μπαταρίες, επαναφορτι όμενες σας και, μέσω της μάσκας ανα ήτησης, μπαταρίες, εύκαμπτοι σωλήνες, φυσίγγια...
  • Seite 98 ˜ Σ ρ ις Σ ρ ις Ε ά α Τηλ 00800 4 18006 4 Email o im lidl.gr Σ ρ ις ρ ς Τηλ 800 4211 Email o im lidl.com.cy Σερβικη σφραγιδας συμμορφωσης GR/CY...
  • Seite 99: Δη Ση Σ Ρφ Σης Εε

    ˜ Δη ση σ ρφ σης ΕΕ . 47 61 2410   "PARKSIDE"  2006/ 2/E 201 / 0/EU 2011/65/EE 2006/ 2/E   201 / 0/EU   2011/65/E 2011  :  OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ...
  • Seite 100 Verwendete Warnhinweise und Symbole ....Seite 100 Einleitung ..........Seite 101 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 101: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild erden die folgenden arnhin eise ver endet Schalten Sie das Produkt aus und entfernen Sie den Akku- Lesen Sie die Pack vor dem Aus echseln Bedienungsanleitung. von Zubeh r, Reinigung und bei Nichtgebrauch.
  • Seite 102: Einleitung

    Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für Sicherheitshinweise das Produkt zutreffenden Handlungsanweisungen EU-Richtlinien. 20 V AKKU-FARBSPRITZPISTOLE ˜ Einleitung Andere Verwendungen oder Veränderungen des Produkts gelten als Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres nicht bestimmungsgemäß und können zu neuen Produkts. Sie haben sich damit für Risiken wie Lebensgefahr, Verletzungen ein hochwertiges Produkt entschieden.
  • Seite 103: Teilebeschreibung

    ˜ Teilebeschreibung ˜ Technische Daten Abbildung A: 20 V Akku- Düse, 4× Farbspritzpistole PFSA 20-Li B2 Ø 1,5 mm Nennspannung 20 V Ø 1,8 mm Ø 2,2 mm Förderleistung 700 ml/min Ø 2,6 mm (Wasser) Nadel Farbbehälter 1 200 ml Kleines Gewinde Sprüheinheit...
  • Seite 104: Sicherheitshinweise

    WARNUNG! Empfohlene Umgebungstemperatur: Die Schwingungs- und Geräusch- Während des emissionen können während der Ladens +4 ºC bis +40 ºC tatsächlichen Benutzung des Elek- Während des tro erkzeugs von den Angabe er- Betriebs +4 ºC bis +40 ºC ten ab eichen, abh ngig von der Während der Art und Weise, in der das Elektro- Lagerung...
  • Seite 105 Arbeitsplatzsicherheit Wenn Sie mit einem Halten Sie Ihren Elektrowerkzeug im Freien Arbeitsbereich sauber und gut arbeiten, verwenden Sie nur beleuchtet. Unordnung oder Verlängerungskabel, die auch unbeleuchtete Arbeitsbereiche für den Außenbereich geeignet können zu Unfällen führen. sind. Die An endung eines für den Außenbereich geeigneten Arbeiten Sie mit dem Verl ngerungskabels verringert das Elektrowerkzeug nicht...
  • Seite 106 Entfernen Sie Einstellwerkzeuge Benutzen Sie kein oder Schraubenschlüssel, Elektrowerkzeug, dessen Schalter bevor Sie das Elektrowerkzeug defekt ist. Ein Elektro erkzeug, einschalten. Ein erkzeug oder das sich nicht mehr ein- oder Schlüssel, der sich in einem ausschalten lässt, ist gefährlich und drehenden Teil des Elektrowerkzeugs muss repariert werden.
  • Seite 107: Ergänzende Sicherheitshinweise Für Farbspritzpistolen

    a en Sie ri e nd ri c en Befolgen Sie alle Anweisungen trocken, sauber und frei von zum Laden und laden Sie den nd e  Rutschige Griffe Akku oder das Akkuwerkzeug und Griff chen erlauben niemals außerhalb des in der keine sichere Bedienung und Betriebsanleitung angegebenen Kontrolle des Elektrowerkzeugs in...
  • Seite 108: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    ˜ Sicherheitshinweise für Sprühen Sie nicht im Bereich   von Zündquellen wie statischen Ladegeräte E e ri i n en enen Dieses Ger t kann von ammen nd ammen ei en   Gegenständen, Motoren, Zigaretten Kindern ab 8 Jahren und Funken vom Ein- und und darüber so ie von Ausstecken von Stromkabeln oder Personen mit verringerten...
  • Seite 109: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Gebrauch dieses Produkts werden unter ˜ Zubehör anderem die folgenden Zubehörteile, wie z. B. Werkzeuge und Einsatzwerkzeuge, WARNUNG! ben tigt Verwenden Sie kein Zubehör, elches nicht von PARKSIDE Geeignetes Sprühgut   empfohlen wurde. Dies kann zu Geeignete persönliche   elektrischem Schlag oder Feuer Schutzausrüstung...
  • Seite 110: Auspacken

    Ihrem achh ndler beraten. (Z h üssigkeit) von max. 0 DIN/sec verarbeiten. Passende Akku-Packs und Ladegeräte Viskosit t messen (Abb. ) Akku-Pack: Parkside X 20 V Team Füllen Sie den – Messbecher bis zum Rand mit Ladegerät: Parkside X 20 V Team Sprühgut.
  • Seite 111: Akku-Pack-Ladezustand Prüfen

    Akku-Pack einsetzen: Richten Sie Status den Akku-Pack zum Griff aus Rote LED blinkt Akku-Pack zu und schieben Sie diesen ein. Stellen kalt oder zu Sie sicher, dass der Akku-Pack warm spürbar einrastet. Der Akku-Pack kann nur in einer Grüne LED Richtung in das Produkt eingesetzt leuchtet werden.
  • Seite 112: Düse Wechseln/Einsetzen

    ˜ Düse wechseln/einsetzen Korrekte Düse auswählen Verwendung Düse * 1,5 mm Geringe Viskosität 1,8 mm Farben auf Wasserbasis 2,2 mm Hohe Viskosität 2,6 mm Farben auf Ölbasis eitere Informationen siehe „Viskosität prüfen“ ˜ Sprühgut einfüllen Abb. G HINWEIS Falten Sie den Papiertrichter auf.
  • Seite 113: Bedienung

    ˜ Bedienung ˜ Strahlart einstellen ˜ Ein- und ausschalten Drehen Sie den Düsenkopf dass die Fingertabs am Düsenkopf auf das passende Symbol an der WARNUNG! Verletzungsrisiko! Überwurfmutter zeigen. Zielen Sie mit dem Produkt niemals auf Menschen oder Tiere. Symbol Strahlart Verwendung Ecken HINWEIS...
  • Seite 114: Luftfilter Reinigen

    Wenn nötig, schütteln Sie den HINWEIS Luftfilter aus. Verwenden Sie keine chemischen, 3. Bei stärkerer Verschmutzung reinigen alkalischen, schmirgelnde oder Sie den Luftfilter unter ie endem andere aggressive Reinigungs asser. Lassen Sie den Luftfilter oder Desinfektionsmittel, um das gründlich trocknen. Produkt zu reinigen, da diese die Ersetzen Sie den Luftfilter wenn...
  • Seite 115: Entsorgung

    Produkt: Alle Schäden oder Mängel, die bereits Möglichkeiten zur Entsorgung zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden des ausgedienten Produkts sind, müssen unverzüglich nach dem erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- Auspacken des Produkts gemeldet oder Stadtver altung. werden. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn Sollte das Produkt innerhalb von es ausgedient hat, im Interesse 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material...
  • Seite 116: Service

    (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele eitere andbücher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com.
  • Seite 117: Eu-Konformitätserklärung

    ˜ EU-Konformitätserklärung                                         ...
  • Seite 118 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09186 Version: 04/2025 IAN 479361_2410...

Diese Anleitung auch für:

479361 2410