Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 127
CORDLESS PAINT SPRAYER PFSA 20-Li B2
CORDLESS PAINT SPRAYER
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
AKKUKÄYTTÖINEN
MAALIRUISKU
Käyttö- ja turvaohjeet
Alkuperäisten ohjeiden käännös
BATTERIDRIVEN FÄRGPISTOL
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Översättning av bruksanvisning i original
AKUMULATOROWY PISTOLET
DO FARB
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
IAN 380752_2110
AKUMULIATORINIS DAŽŲ
PURKŠTUVAS
Naudojimo ir saugos pastabos
Originalios instrukcijos vertimas
AKU-VÄRVIPÜSTOL
Kasutamis- ja ohutusjuhised
Originaalkasutusjuhendi tõlge
AKUMULATORA KRĀSAS
IZSMIDZINĀŠANAS PISTOLE
Ekspluatācijas un drošības norādījumi
Oriģinālās pamācības tulkojums
AKKU-FARBSPRITZPISTOLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PFSA 20-Li B2

  • Seite 1 CORDLESS PAINT SPRAYER PFSA 20-Li B2 CORDLESS PAINT SPRAYER AKUMULIATORINIS DAŽŲ PURKŠTUVAS Operation and safety notes Translation of the original instructions Naudojimo ir saugos pastabos Originalios instrukcijos vertimas AKKUKÄYTTÖINEN MAALIRUISKU AKU-VÄRVIPÜSTOL Käyttö- ja turvaohjeet Kasutamis- ja ohutusjuhised Alkuperäisten ohjeiden käännös Originaalkasutusjuhendi tõlge...
  • Seite 2 Operation and safety notes Page Käyttö- ja turvaohjeet Sivu Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Naudojimo ir saugos pastabos Kasutamis- ja ohutusjuhised Lehekülg Ekspluatācijas un drošības norādījumi Lpp. DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 Ø 1,5 mm Ø 1,8 mm Ø 2,2 mm Ø 2,6 mm...
  • Seite 24: Ec Declaration Of Conformity

    ˜ EC declaration of conformity...
  • Seite 41: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    ˜ EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus 38 FI...
  • Seite 92: Es Atitikties Deklaracija

    ˜ ES atitikties deklaracija...
  • Seite 127 Verwendete Warnhinweise und Symbole ..... . Seite 125 Einleitung ............Seite 126 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 128: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Schalten Sie das Produkt aus und entfernen Sie den Akku-Pack vor dem Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Auswechseln von Zubehör, Reinigung und bei Nichtgebrauch. Augenschutz tragen! GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“...
  • Seite 129: Einleitung

    AKKU-FARBSPRITZPISTOLE ˜ Lieferumfang WARNUNG! ˜ Einleitung Das Produkt und die Verpackungs- Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres materialien sind kein Kinderspielzeug! neuen Produkts. Sie haben sich damit für Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
  • Seite 130: Teilebeschreibung

    ˜ Teilebeschreibung ˜ Technische Daten Abbildung A: Akku-Farbspritzpistole PFSA 20-Li B2 Düse, 4x Nennspannung : 20 V Ø 1,5 mm Förderleistung : 700 ml/min (Wasser) Ø 1,8 mm Farbbehälter : 1200 ml Ø 2,2 mm Max. Viskosität : 70 DIN/sec Ø...
  • Seite 131: Sicherheitshinweise

    Schwingungsemissionswerte Sicherheitshinweise Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen), ermittelt entsprechend EN 60745: ˜ Allgemeine Schwingungsemissions- Sicherheitshinweise für wert : < 2,5 m/s Unsicherheit : 1,5 Elektrowerkzeuge WARNUNG! WARNUNG! Tragen Sie einen Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Gehörschutz! Die Einwirkung von Anweisungen, Bebilderungen Lärm kann Gehörverlust bewirken. und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen HINWEIS...
  • Seite 132 Elektrische Sicherheit Sicherheit von Personen Der Anschlussstecker des Seien Sie aufmerksam, achten Sie Elektrowerkzeuges muss in darauf, was Sie tun, und gehen die Steckdose passen. Der Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Stecker darf in keiner Weise Sie kein Elektrowerkzeug, wenn verändert werden.
  • Seite 133 7) Wenn Staubabsaug- und 5) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und -auffangeinrichtungen montiert Einsatzwerkzeuge mit Sorgfalt. werden können, vergewissern Sie Kontrollieren Sie, ob bewegliche sich, dass diese angeschlossen sind Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile und richtig verwendet werden. Die gebrochen oder so beschädigt Verwendung einer Staubabsaugung kann sind, dass die Funktion des...
  • Seite 134: Ergänzende Sicherheitshinweise Für Farbspritzpistolen

    ˜ Ergänzende 3) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Sicherheitshinweise für Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Farbspritzpistolen Schrauben oder anderen kleinen Halten Sie Ihren Arbeitsbereich   Metallgegenständen, die eine sauber, gut beleuchtet und frei von Überbrückung der Kontakte Farb- oder Lösemittelbehältern, verursachen könnten.
  • Seite 135: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Ladegerät ist ausschließlich an Erfahrung und Wissen zum Aufladen von Akku-Packs benutzt werden, wenn sie der folgenden Typen geeignet: beaufsichtigt oder bezüglich Parkside 20 V des sicheren Gebrauchs des Akku-Pack Geräts unterwiesen wurden PAP 20 B1 2 Ah 5 Zellen...
  • Seite 136: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Verdünnungsmittel, bis Sie WARNUNG! einen Wert ≤ 70 DIN/sec messen. Verwenden Sie kein Zubehör, welches HINWEIS nicht von Parkside empfohlen wurde. Dies Benutzen Sie nur Verdünnungsmittel, kann zu elektrischem Schlag oder Feuer die zum jeweiligen Sprühgut passen. führen.
  • Seite 137: Akku-Pack Entnehmen/Einsetzen

    ˜ Akku-Pack entnehmen/ ˜ Akku-Pack laden einsetzen (Abb. J) HINWEIS VORSICHT! VERLETZUNGSRISIKO! Sie können den Akku-Pack jederzeit Lassen Sie stets den Abzugshebel los, aufladen, ohne die Lebensdauer zu bevor Sie den Akku-Pack einsetzen/ verkürzen. entnehmen, um ein versehentliches Eine Unterbrechung des Ladevorgangs Anlaufen zu verhindern.
  • Seite 138: Montage

    ˜ Montage ˜ Düse wechseln/einsetzen WARNUNG! Schalten Sie das Produkt aus, entnehmen Sie den Akku-Pack und lassen Sie das Produkt abkühlen, bevor Sie Anpassungen durchführen! ˜ Sprüheinheit abnehmen   Verriegelung öffnen: – Halten Sie die Motoreinheit Handgriff fest. – Drehen Sie mit der anderen Hand die Sprüheinheit kräftig entgegen dem Uhrzeigersinn, bis die Sprüheinheit aus...
  • Seite 139: Sprühgut Einfüllen

    ˜ Bedienung Korrekte Düse auswählen ˜ Ein- und ausschalten Verwendung Düse * 1,5 mm Geringe Viskosität WARNUNG! Verletzungsrisiko! 1,8 mm Farben auf Wasserbasis Zielen Sie mit dem Produkt niemals auf 2,2 mm Hohe Viskosität Menschen oder Tiere. 2,6 mm Farben auf Ölbasis HINWEIS * Der Durchmesser der Düsenöffnung ist auf Halten Sie das Produkt bei der Arbeit in...
  • Seite 140: Fehlerbehebung

    ˜ Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Motor läuft, aber die Getrocknete Farbrückstände Entfernen Sie mit der Reinigungs- Sprüheinheit ist blockiert. blockieren die Öffnungen im nadel Farbrückstände aus Bereich um die Nadel den Öffnungen im Bereich um die Nadel Das Produkt sprüht nicht, Das abgewinkelte Steigrohr Reorientieren Sie das Steigrohr obwohl noch etwas Farbe...
  • Seite 141: Lagerung

    ˜ Lagerung ˜ Entsorgung   Reinigen Sie das Produkt Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen (siehe „Reinigung und Pflege“). Materialien, die Sie über die örtlichen   Lagern Sie das Produkt und dessen Zubehör Recyclingstellen entsorgen können. an einem dunklen, trockenen, frostfreien und Beachten Sie die Kennzeichnung gut belüfteten Ort.
  • Seite 142: Garantie

    ˜ Garantie ˜ Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Hinweisen: Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon zu.
  • Seite 143: Eu-Konformitätserklärung

    ˜ EU-Konformitätserklärung 140 DE/AT/CH...
  • Seite 144 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09186 Version: 05/2022 IAN 380752_2110...

Diese Anleitung auch für:

380752 2110

Inhaltsverzeichnis