Herunterladen Diese Seite drucken
Dimplex 452237.66.55 Montage- Und Gebrauchsanweisungen
Dimplex 452237.66.55 Montage- Und Gebrauchsanweisungen

Dimplex 452237.66.55 Montage- Und Gebrauchsanweisungen

Sole-wasser-wärmepumpe für innenaufstellung
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SI 50TUR
SI 70TUR
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Sole-Wasser-
Wärmepumpe
für Innenaufstellung
Bestell-Nr. | Order no. | No de commande: 452237.66.55
Installation and
Operating Instruction
Brine-to-Water
Heat Pump for
Indoor Installation
Glen
Dimplex
Deutschland
Instuctions d'installation
et d'utilisation
Pompe à chaleur
eau glycolée-eau pour
installation intérieure
DE | EN | FR · FD 0007
Dimplex
loading

Inhaltszusammenfassung für Dimplex 452237.66.55

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Operating Instruction et d‘utilisation Sole-Wasser- Brine-to-Water Pompe à chaleur Wärmepumpe Heat Pump for eau glycolée-eau pour für Innenaufstellung Indoor Installation installation intérieure Bestell-Nr. | Order no. | No de commande: 452237.66.55 DE | EN | FR · FD 0007...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Maßbild / Dimension drawing / Schéma coté ......................A-II Diagramme / Characteristic Curves / Diagrammes ....................A-V Einbindungsschemen / Integration diagram / Schémad'intégration............... A-XI Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité ........A-XV www.glendimplex.de 452237.66.55 · FD 0007 DE-1...
  • Seite 4: Bitte Sofort Lesen

    Monoethylenglykol- oder Propylenglykolbasis bestehen und ist vor dem Befüllen zu mischen. ACHTUNG! ! ! ! ! Rechtsdrehfeld beachten: Bei falscher Verdrahtung wird das Anlaufen der Wärmepumpe verhindert. Ein entsprechender Warnhinweis wird im Wärmepumpenmanager angezeigt (Verdrahtung anpassen). DE-2 452237.66.55 · FD 0007 www.glendimplex.de...
  • Seite 5: Gesetzliche Vorschriften Und Richtlinien

    Heizleistung über die Laufzeit ergibt die von der Wärmepumpe dertemperaturheizung mit Vorlauftemperaturen zwischen abgegebene Wärmemenge, die im Display des Managers ge- 30 °C und 50 °C ist für einen energiesparenden Betrieb gut ge- trennt für Heizen, Warmwasser- und Schwimmbadbereitung eignet. angezeigt wird. www.glendimplex.de 452237.66.55 · FD 0007 DE-3...
  • Seite 6: Lieferumfang

    Ringfeder 12,2 DIN 127 16x Mutter M12  4x Doppelnippel 2 ½“  1x Montage- und Gebrauchsanweisung Benutzer  1x Montage- und Gebrauchsanweisung Monteur  1x Rohrbaugruppe Heizwasser-Vorlauf  1x Rohrbaugruppe Heizwasser-Rücklauf  1x Außenfühler  DE-4 452237.66.55 · FD 0007 www.glendimplex.de...
  • Seite 7: Zubehör

    Drehverschlüssen zu öffnen und nur leicht vom Gerät weg zu kippen. Danach können sie nach oben aus der Halterung gehoben werden. Die hinteren Fassadenbleche sind mit Schrauben fixiert, die zum Abnehmen der Fassaden gelöst werden müssen. www.glendimplex.de 452237.66.55 · FD 0007 DE-5...
  • Seite 8: Aufstellung

    Rohbaugruppe (4) abgelegt und eine weitere Rohrbau- gruppe (5) ist im oberen Bereich an einem Blechteil fixiert. Diese Rohrbaugruppen sind wie in Abb. 7.3 auf S. 7 gezeigt mit den Gewindeflanschen zu verbinden. DE-6 452237.66.55 · FD 0007 www.glendimplex.de...
  • Seite 9: Vorbereitung Montage Si 70Tur

    Beipackkarton (8) auf dem Plattenwärmetauscher abgelegt. Auf der Grundplatte der Wärmepumpe sind zwei vormontierten Rohrbaugruppen (9) abgelegt. Diese Rohrbaugruppen sind wie in Abb. 7.3 auf S. 7 gezeigt mit den Gewindeflanschen zu ver- binden. www.glendimplex.de 452237.66.55 · FD 0007 DE-7...
  • Seite 10 „ “ -- Elektroanschlussseite Stellmotor * Bei den nach unten gerichteten HW-Vorlauf Installationsvarianten ist im Vor-  laufrohr oder im anschließenden Heizkreis eine geeignete Entlüftungsvor- richtung zu installieren. „ “ -- Eingang Wärmepumpe  DE-8 452237.66.55 · FD 0007 www.glendimplex.de...
  • Seite 11: Heizungsseitiger Anschluss

    7,5 (minimal zulässiger Wert für Kupfer) nicht unterschritten wird. Eine Unterschreitung kann zur Zerstörung der Wärmepumpe führen. Es wird empfohlen an der Heizwasserrücklaufseite des mon- tierten hydraulischen 4-Wege-Umschaltventil einen Schmutz- fänger zu montieren. www.glendimplex.de 452237.66.55 · FD 0007 DE-9...
  • Seite 12: Temperaturfühler

    Witterungseinflüsse erfasst werden und der Messwert renzdrucklosen Verteilers eingebaut werden, um von den Heiz- nicht verfälscht wird. kreispumpen der Erzeuger- und Verbraucherkreise durch- an der Außenwand möglichst an der Nord- bzw. Nordwest- strömt zu werden.  seite anbringen DE-10 452237.66.55 · FD 0007 www.glendimplex.de...
  • Seite 13: Elektrischer Anschluss

    Grund vor dem EVU-Sperrschütz abzugreifen bzw. an den Wege-Umschaltventil ist mit der in der Rückwand „oben“ Haushaltsstrom anzuschließen, da sonst während der EVU- fest montierte Steckerbuchse des Gerätes zu verbinden. Sperre wichtige Schutzfunktionen außer Betrieb sind. www.glendimplex.de 452237.66.55 · FD 0007 DE-11...
  • Seite 14: Anschluss Von Elektronisch Geregelten Umwälzpumpen

    ! ! ! ! ACHTUNG! Es ist nicht zulässig über einen Relaisausgang mehr als eine ! ! ! ! elektronisch geregelte Umwälzpumpe zu schalten. Die Inbetriebnahme erfolgt gemäß der Montage- und Gebrauchsanweisung des Wärmepumpenmanager. DE-12 452237.66.55 · FD 0007 www.glendimplex.de...
  • Seite 15: Reinigung / Pflege

    Einen Tag nach der Inbetriebnahme sollte das Filtersieb des Schmutzfängers gereinigt werden. Weitere Kontrollen sind je nach Verschmutzung festzulegen. Sind keine Verunreinigun- gen mehr erkennbar, kann das Sieb des Schmutzfängers aus- gebaut werden, um die Druckverluste zu reduzieren. www.glendimplex.de 452237.66.55 · FD 0007 DE-13...
  • Seite 16: Geräteinformation

    2088 / 18 2088 / 27 Kältekreis hermetisch geschlossen Schmiermittel / Gesamt-Füllmenge Typ / Liter Polyolester (POE) / 5,5 Polyolester (POE) / 7,5 Volumen Heizwasser im Gerät Liter 5.10 Volumen Wärmeträger im Gerät Liter DE-14 452237.66.55 · FD 0007 www.glendimplex.de...
  • Seite 17 Der angegebene Schalldruckpegel stellt den Freifeldpegel dar. Je nach Aufstellungsort kann der Messwert um bis zu 16db(A) abweichen. 6. Beachten Sie, dass der Platzbedarf für Rohranschluss, Bedienung und Wartung größer ist 7. siehe CE-Konformitätserklärung 8. Die Heizungsumwälzpumpe und der Wärmepumpenmanager müssen immer betriebsbereit sein. www.glendimplex.de 452237.66.55 · FD 0007 DE-15...
  • Seite 18: Produktinformationen Gemäß Verordnung (Eu) Nr.813/2013, Anhang Ii, Tabelle 2

    Kontakt Glen Dimplex Deutschland GmbH, Am Goldenen Feld 18, 95326 Kulmbach (*) Für Heizgeräte und Kombiheizgeräte mit Wärmepumpe ist die Wärmenennleistung Prated gleich der Auslegungslast im Heizbetrieb Pdesingh und die Wärmenennleistung eines Zusatzheizgerätes Psup gleich der zusaätzlichen Heizleistung sup(Tj ).
  • Seite 19 Kontakt Glen Dimplex Deutschland GmbH, Am Goldenen Feld 18, 95326 Kulmbach (*) Für Heizgeräte und Kombiheizgeräte mit Wärmepumpe ist die Wärmenennleistung Prated gleich der Auslegungslast im Heizbetrieb Pdesingh und die Wärmenennleistung eines Zusatzheizgerätes Psup gleich der zusaätzlichen Heizleistung sup(Tj ).
  • Seite 20: Garantieurkunde

    Wahl instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile Die aktuellen Pauschalen und die damit verbundenen Leistungs- ersetzt werden. Durch Art oder Ort des Einsatzes des Gerätes oder umfänge sind im Internet unter: http://www.dimplex.de/garantie- schlechte Zugänglichkeit des Gerätes bedingte außergewöhnliche verlaengerung hinterlegt. Hier ist ebenfalls eine Online-Beauftra- Kosten der Nachbesserung werden nicht übernommen.
  • Seite 21 Maßbild / Dimension drawing / Schéma coté ......................A-II Diagramme / Characteristic Curves / Diagrammes ....................A-V Einbindungsschemen / Integration diagram / Schémad'intégration............... A-XI Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité ........A-XV www.glendimplex.de 452237.66.55 · FD 0007 EN-1...
  • Seite 22: Please Read Immediately

    Ensure the rotary field is clockwise when connecting the mains cables (if the rotary field is not clockwise, the heat pump will not work properly, is very loud and may cause damage to the compressor). EN-2 452237.66.55 · FD 0007 www.glendimplex.de...
  • Seite 23: Legal Regulations And Directives

    452237.66.55 · FD 0007 EN-3...
  • Seite 24: Scope Fof Delivery

    16x nut M12 4x double nipples 2 ½“ 1x assembly and usage instructions user 1x assembly and usage instructions technician 1x pipe assembly heating water flow 1x pipe assembly heating water return 1x external sensor EN-4 452237.66.55 · FD 0007 www.glendimplex.de...
  • Seite 25: Accessories

    Then lift them up out of the mountings. The rear panelling is fixed with screws that have to be loosened to remove the panels. www.glendimplex.de 452237.66.55 · FD 0007 EN-5...
  • Seite 26: Installation

    (5) is secured in the upper section on the sheet metal part. These pipe assemblies must be con- nected with the threaded flanges as shown in Fig. 7.3 on page 7. EN-6 452237.66.55 · FD 0007 www.glendimplex.de...
  • Seite 27 Two preassembled pipe assemblies (9) are placed the operating mode (heating or cooling). on the baseplate of the heat pump. These pipe assemblies must be connected with the threaded flanges as shown in Fig. 7.3 on page 7. www.glendimplex.de 452237.66.55 · FD 0007 EN-7...
  • Seite 28 * With the HW flow installation versions pointed downwards, a suitable purging facility must be installed in the flow pipe or in the subsequent heating circuit. " " -- Electrical connection side actuator " " -- Input heat pump EN-8 452237.66.55 · FD 0007 www.glendimplex.de...
  • Seite 29: Connection On Heating Side

    Use of the optionally available four-way reversing valve is rec- ommended. A detailed installation description can be found in the instructions included with the valve. www.glendimplex.de 452237.66.55 · FD 0007 EN-9...
  • Seite 30: Temperature Sensor

    Mount on the external wall on the north or north-west side where possible EN-10 452237.66.55 · FD 0007 www.glendimplex.de...
  • Seite 31: Electrical Connection

    For this reason, it should be tapped upstream from the utility blocking con- tactor or be connected to the household current, because otherwise important protection functions could be lost during a utility block. www.glendimplex.de 452237.66.55 · FD 0007 EN-11...
  • Seite 32: Connecting An Electronically Regulated Circulating Pump

    It is not permitted to connect more than one electronically Commissioning is to be effected in accordance with the regulated circulating pump via a relay output. installation and operating manual of the heat pump manager. EN-12 452237.66.55 · FD 0007 www.glendimplex.de...
  • Seite 33: Cleaning / Maintenance

    Acids must be used with care and the regulations of the em- ployers’ liability insurance associations must be adhered to. The manufacturer's instructions regarding cleaning agent must be complied with at all times. www.glendimplex.de 452237.66.55 · FD 0007 EN-13...
  • Seite 34: Device Information

    Refrigeration circuit hermetically sealed Lubricant / total filling quantity type / litres Polyolester (POE) / 5.5 Polyolester (POE) / 7.5 Volume of heating water in device Litres 5.10 Volume of heat transfer medium in device Litres EN-14 452237.66.55 · FD 0007 www.glendimplex.de...
  • Seite 35 6. Please note that additional space is required for pipe connections, operation and maintenance 7. see CE declaration of conformity 8. The heat circulating pump and the heat pump manager must always be ready for operation. www.glendimplex.de 452237.66.55 · FD 0007 EN-15...
  • Seite 36: Product Information As Per Regulation (Eu) No 813/2013, Annex Ii, Table 2

    Contact details Glen Dimplex Deutschland GmbH, Am Goldenen Feld 18, 95326 Kulmbach (*) For heat pump space heaters and heat pump combination heaters, the rated output Prated is equal to the design load for heating Pdesignh , and the rated heat output of a supplementary capacity for heating sup(Tj ).
  • Seite 37 Contact details Glen Dimplex Deutschland GmbH, Am Goldenen Feld 18, 95326 Kulmbach (*) For heat pump space heaters and heat pump combination heaters, the rated output Prated is equal to the design load for heating Pdesignh , and the rated heat output of a supplementary capacity for heating sup(Tj ).
  • Seite 38 English SI 50 - 70 TUR EN-18 452237.66.55 · FD 0007 www.glendimplex.de...
  • Seite 39 Anhang / Appendix / Annexes ........................... A-I Maßbild / Dimension drawing / Schéma coté ......................A-II Diagramme / Characteristic Curves / Diagrammes ....................A-V Einbindungsschemen / Integration diagram / Schémad'intégration...............A-XI Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité ........A-XV www.glendimplex.de 452237.66.55 · FD 0007 FR-1...
  • Seite 40: Remarques Importantes

    ! ! ! ! La teneur de l'eau glycolée en produit antigel à base de monoéthylèneglycol ou propylèneglycol doit être d'au moins 25 %. Ce mélange doit être préparé avant le remplissage de l'appareil. FR-2 452237.66.55 · FD 0007 www.glendimplex.de...
  • Seite 41: Dispositions Légales Et Directives

    30 °C et 50 °C s'ac- tion d'eau chaude sanitaire et de piscine, sur l'écran du gestion- corde bien avec un fonctionnement économique en énergie. naire. www.glendimplex.de 452237.66.55 · FD 0007 FR-3...
  • Seite 42: Appareil De Base

    1 manuels d'instructions de montage et d'utilisation utilisa- teur 1 manuels d'instructions de montage et d'utilisation instal- lateur 1 ensemble tuyau départ circuit d'eau de chauffage 1 ensemble tuyau retour circuit d'eau de chauffage 1 sonde extérieure FR-4 452237.66.55 · FD 0007 www.glendimplex.de...
  • Seite 43: Système De Gestion Technique Des Bâtiments

    à l’appareil. Il est alors possible de les dégager de leurs supports en les soulevant. Les tôles de façade arrière sont fixées par des vis devant être desserrées pour pou- voir retirer les façades. www.glendimplex.de 452237.66.55 · FD 0007 FR-5...
  • Seite 44: Généralités

    (5) est fixé dans la partie supérieure sur un élément de tôle. Ces ensembles tuyaux doivent être raccordés avec les brides filetées comme cela est représenté dans la Fig. 7.3 - page 7. FR-6 452237.66.55 · FD 0007 www.glendimplex.de...
  • Seite 45 (5) est fixé dans la partie supérieure sur un élément de tôle. Ces ensembles tuyaux doivent être raccordés avec les brides filetées comme cela est représenté dans la Fig. 7.3 - page 7. www.glendimplex.de 452237.66.55 · FD 0007 FR-7...
  • Seite 46 * Dans le cas des variantes d'installation du départ eau de chauffage vers le bas, un dispositif de purge approprié doit être monté dans le tuyau de départ ou « » -- entrée pompe à chaleur dans le circuit de chauffage qui suit. FR-8 452237.66.55 · FD 0007 www.glendimplex.de...
  • Seite 47: Raccordement Chauffage Et Circuit D'eau Chaude

    à chaleur et l'instal- REMARQUE lation de chauffage. Il appartient au client de prévoir un séparateur d’air approprié (séparateur à microbulles d’air) dans le circuit de source de chaleur. www.glendimplex.de 452237.66.55 · FD 0007 FR-9...
  • Seite 48: Montage De La Sonde De Température Extérieure

    Collier Température extérieure en [°C] Fig. 7.9:Courbe caractérisitque de la sonde NTC-10 Sonde d'applique Isolation thermique Température extérieure en [°C] Fig. 7.10:Courbe caractéristique de la sonde NTC-2 selon DIN 44574 Sonde de température extérieure FR-10 452237.66.55 · FD 0007 www.glendimplex.de...
  • Seite 49: Branchements Électriques

    N1-J16/NO9. Les points de raccordement pour la tement d'ouverture de contact (p. ex. contacteur de blo- pompe sont les relais de couplage KM16/14 et X2/N. cage de la société d'électricité ou contacteur de puissance) www.glendimplex.de 452237.66.55 · FD 0007 FR-11...
  • Seite 50: Mise En Service

    12 A) ou si l'absence de relais est expressément autorisée par le fabricant de la pompe. ATTENTION ! ! ! ! ! Il est interdit de connecter plus d'un circulateur à régulation électronique via une sortie de relais. FR-12 452237.66.55 · FD 0007 www.glendimplex.de...
  • Seite 51: Nettoyage / Entretien

    Les acides doivent être utilisés avec précaution et les prescrip- tions des caisses de prévoyance des accidents doivent être res- pectées. Observer systématiquement les consignes du fabricant de dé- tergent. www.glendimplex.de 452237.66.55 · FD 0007 FR-13...
  • Seite 52: Informations Sur Les Appareils

    2088 / 27 2088 / 18 Circuit frigorifique hermétiquement fermé Lubrifiant / capacité totale type/litres Polyolester (POE) / 5,5 Polyolester (POE) / 7,5 Volume d’eau de chauffage dans l’appareil 5.10 Volume d'agent caloporteur dans l'appareil FR-14 452237.66.55 · FD 0007 www.glendimplex.de...
  • Seite 53 6. Noter que la place nécessaire pour le raccordement de tuyau, l'utilisation et l’entretien est plus importante 7. voir la déclaration de conformité CE 8. Le circulateur du circuit de chauffage et le gestionnaire de pompe à chaleur doivent toujours être prêts à fonctionner. www.glendimplex.de 452237.66.55 · FD 0007 FR-15...
  • Seite 54 Glen Dimplex Deutschland GmbH, Am Goldenen Feld 18, 95326 Kulmbach Coordonnées de contact (*) Pour les dispositifs de chauffage des locaux par pompe à chaleur et les dispositifs de chauffage mixtes par pompe à chaleur, la puissance thermique nominale Prated est égale à...
  • Seite 55 Coordonnées de contact Glen Dimplex Deutschland GmbH, Am Goldenen Feld 18, 95326 Kulmbach (*) Pour les dispositifs de chauffage des locaux par pompe à chaleur et les dispositifs de chauffage mixtes par pompe à chaleur, la puissance thermique nominale Prated est égale à...
  • Seite 56 Français SI 50 - 70 TUR FR-18 452237.66.55 · FD 0007 www.glendimplex.de...
  • Seite 57: Anhang / Appendix / Annexes

    ..............................A-XII 3.3 Elektroschema Kühlmodul / Electrical circuit diagram cooling module / Schéma électrique module de rafraîchissement................................A-XIII 3.4 Legende / Legend / Légende.............................A-XIV Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité....A-XV www.glendimplex.de 452237.66.55 · FD 0007...
  • Seite 58: Maßbild / Dimension Drawing / Schéma Coté

    Anhang · Appendix · Annexes SI 50 - 70 TUR 1 Maßbild / Dimension drawing / Schéma coté 1.1 Maßbild / Dimension drawing / Schéma coté SI 50TUR A-II 452237.66.55 · FD 0007 www.glendimplex.de...
  • Seite 59: Maßbild / Dimension Drawing / Schéma Coté Si 70Tur

    SI 50 - 70 TUR Anhang · Appendix · Annexes 1.2 Maßbild / Dimension drawing / Schéma coté SI 70TUR www.glendimplex.de 452237.66.55 · FD 0007 A-III...
  • Seite 60: Legende / Legend / Légende

    4-way mixer assembly sans ensemble vanne mélangeuse 4 voies Maßtoleranz für Geräteanschlüsse +/- 5 mm Dimension tolerance for device connections +/- 5 tolérance de dimension pour les raccords de l'appareil +/- 5 mm A-IV 452237.66.55 · FD 0007 www.glendimplex.de...
  • Seite 61: Diagramme / Characteristic Curves / Diagrammes

    Coefficient of performance (incl. power input to pump) Coefficient de performance (y compris part de consommation de la pompe) 10000 5000 Soleeintrittstemperatur in [°C] Brine inlet temperature in [°C] Température d'entrée d'eau glycolée en [°C] www.glendimplex.de 452237.66.55 · FD 0007...
  • Seite 62: Kennlinien Kühlbetrieb / Characteristic Curves For Cooling Operation / Courbes Caractéristiques Mode Rafraîchissement Si 50Tur

    Kühlwasser- bzw. Soledurchfluss in [m Cooling water or brine flow rate in [m³/h] Débit de l’eau de rafraîchissement et de l’eau glycolée en [m³/h] Soleeintrittstemperatur in [°C] Brine inlet temperature in [°C] Température d'entrée d’eau glycolée en [°C] A-VI 452237.66.55 · FD 0007 www.glendimplex.de...
  • Seite 63: Kennlinien Heizbetrieb / Characteristic Curves For Heating Operation / Courbes Caractéristiques Mode Chauffage Si 70Tur

    Coefficient of performance (incl. power input to pump) Coefficient de performance (y compris part de consommation de la pompe) 15000 10000 5000 Soleeintrittstemperatur in [°C] Brine inlet temperature in [°C] Température d'entrée d'eau glycolée en [°C] www.glendimplex.de 452237.66.55 · FD 0007 A-VII...
  • Seite 64: Kennlinien Kühlbetrieb / Characteristic Curves For Cooling Operation / Courbes Caractéristiques Mode Rafraîchissement Si 70Tur

    Kühlwasser- bzw. Soledurchfluss in [m Cooling water or brine flow rate in [m³/h] Débit de l’eau de rafraîchissement et de l’eau glycolée en [m³/h] Soleeintrittstemperatur in [°C] Brine inlet temperature in [°C] Température d'entrée d’eau glycolée en [°C] A-VIII 452237.66.55 · FD 0007 www.glendimplex.de...
  • Seite 65: Einsatzgrenzendiagramm Heizen / Operating Limits Diagram Heating / Diagramme Des Seuils D'utilisation Chauffage

    Diagramme des seuils d’utilisation chauffage Wasseraustritt (+/- 2 K) Water outlet (+/- 2 K) Sortie d'eau (+/- 2 K) Wärmequelleneintrittstemperatur [°C] Heat source inlet temperature [°C] Température d'entrée de la source de chaleur [°C] www.glendimplex.de 452237.66.55 · FD 0007 A-IX...
  • Seite 66: Einsatzgrenzendiagramm Kühlen / Operating Limits Diagram Cooling / Diagramme Des Seuils D'utilisation Rafraîchissement

    Diagramme des seuils d’utilisation rafraîchissement Wasseraustritt (+/- 2 K) Water outlet (+/- 2 K) Sortie d'eau (+/- 2 K) 2-Verdichter 2-compressor 2-compresseurs 1-Verdichter 1-compressor 1-compresseur Wärmesenkeneintrittstemperatur [°C] Heat sink inlet temperature [°C] Température d'entrée de dissipation thermique [°C] 452237.66.55 · FD 0007 www.glendimplex.de...
  • Seite 67: Einbindungsschemen / Integration Diagram / Schémad'intégration

    Warmwasserbereitung und Schwimmbadbereitung / Reversible heat pump system with three heating circuits, domestic hot water preparation and swimming pool water / Installation réversible de pompe à chaleur avec trois circuits de chauffage, production d'eau chaude sanitaire et de piscine www.glendimplex.de 452237.66.55 · FD 0007 A-XI...
  • Seite 68: Sanitaire Et De Piscine

    Electrical circuit diagram for reversible heat pump system with three heating circuits, domestic hot water preparation and swimming pool water / Schéma électrique pour une installation réversible de pompe à chaleur avec trois circuits de chauffage, production d'eau chaude sanitaire et de piscine A-XII 452237.66.55 · FD 0007 www.glendimplex.de...
  • Seite 69: Elektroschema Kühlmodul / Electrical Circuit Diagram Cooling Module / Schéma Électrique Module De Rafraîchissement

    SI 50 - 70 TUR Anhang · Appendix · Annexes 3.3 Elektroschema Kühlmodul / Electrical circuit diagram cooling module / Schéma électrique module de rafraîchissement www.glendimplex.de 452237.66.55 · FD 0007 A-XIII...
  • Seite 70: Legende / Legend / Légende

    Temperature sensor for heating circuit 2 Sonde de température 2ème circuit de chauffage Fühler 3. Heizkreis / Fühler regenerativ Sensor for heating circuit 3 / Sonde 3ème circuit de chauffage / renewable sensor sonde mode régénératif A-XIV 452237.66.55 · FD 0007 www.glendimplex.de...
  • Seite 71: Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity / Déclaration De Conformité

    Die aktuelle CE-Konformitätserklärung finden sie als Download unter: You can find and download the current CE conformity declaration at: Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité CE actuelle sous : https://glendimplex.de/si50tur https://glendimplex.de/si70tur www.glendimplex.de 452237.66.55 · FD 0007 A-XV...
  • Seite 72 Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 924545 www.glendimplex.de...

Diese Anleitung auch für:

Si 70turSi 50tur