Seite 1
BWP 301 L Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Warmwasser- Hot Water Heat Pompe à chaleur Wärmepumpe für Pump for Indoor pour eau chaude Innenaufstellung Installation à installation intérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 451902.66.52...
Bitte sofort lesen Nicht erlaubt ist: - der Betrieb mit lösemittelhaltiger oder explosiver Abluft - Nutzung fetthaltiger, staubbelasteter oder mit klebender 1.1 Wichtige Hinweise Aerosole belasteter Abluft - der Anschluss von Dunstabzugshauben an das Lüftungs- ACHTUNG! system Die Gerätehaube ist nicht für den Tragevorgang nutzbar (die Haube kann ...
Wärme und ein Teil der aufgenommenen Ver- dichterenergie an das Wasser abgegeben wird. Anschließend wird der hohe Verflüssigungsdruck mittels eines Drosselorgans (Expansionsventil) bis auf den Verdampfungsdruck entspannt, und das Kältemittel kann im Verdampfer wieder Wärme aus der angesaugten Luft aufnehmen. www.dimplex.de...
2.3 Sicherheits- und Im Automatikbetrieb (Aktivierung über Lufttemperaturthermostat) wird das Wasser durch den Heizstab nominal bis zum eingestell- Regeleinrichtungen ten Sollwert (am Temperaturregler-Wärmepumpe) erwärmt (zur Minimierung der Betriebsdauer des Heizstabes wird im Vergleich Die WW-WP ist mit folgenden Sicherheitseinrichtungen ausge- zum reinen Wärmepumpenbetrieb ein kleines Speichervolumen rüstet: aufgeheizt).
„Ausblasstutzen“ sind mit Aufklebern gekennzeichnet. ACHTUNG! Die Gerätehaube ist nicht für den Tragevorgang nutzbar (die Haube kann keine größeren Kräfte aufnehmen!) Mindestabstand der Ausblasöffnung des Luftführungsbogens zur Wand beträgt 1,2 m Mindestraumhöhe für „freiblasende Aufstellung“ beträgt ca. 2,5 m www.dimplex.de...
4.2 Aufstellung 5.3 Elektrischer Anschluss Die drei Transportsicherungsschrauben (M12 – verbinden Die WW-WP ist anschlussfertig vorverdrahtet, die Stromversor- Palette mit Gerät) von der Palettenunterseite her entfernen. gung erfolgt über die Netzanschlussleitung zu einer Schutzkon- taktsteckdose (~230 V, 50 Hz). Auch nach der Installation muss ...
In Schalterstellung „I“ ist der Heizstab permanent eingeschaltet, in Stellung „ “ ist der Heizstab im Automatikbetrieb 2 Schalter „Wärmepumpe“ Schalterstellung „O“ Wärmepumpenbetrieb „AUS“, in Schalterstellung „ “ Wärmepumpenbetrieb „EIN“ 3 Temperaturanzeige 4 Drehregler „Warmwassertemperatur“ Temperaturwähler-Warmwasser (Sollwertgeber) Linksanschlag min. Temperatur Rechtsanschlag max. Temperatur www.dimplex.de...
Fernbedienung Hinweise für sparsamen Energieverbrauch Um eine hohe Leistungszahl der integrierten Wärmepumpe Die wandmontierte Fernbedienung (Abb.) ermöglicht das Ein- und niedrige Standverluste zu erzielen, sollte die WW-WP und Ausschalten der WW-WP sowie die Auswahl einer der drei normalerweise nicht über 45 °C Warmwassertemperatur Lüfterstufen (siehe Tabelle).
Vorgehensweise: PE-Leitung von Steckzunge der Schutzanode abziehen. Amperemeter (0...50 mA) zwischen PE-Leitung und Steck- zunge schalten. Bewertung der Schutzanodenabnutzung: Messwert > 1 mA Schutzanode ist in Ordnung. Messwert < 1 mA Schutzanode muss geprüft bzw. ausgetauscht werden. www.dimplex.de...
Außerbetriebnahme 10 Umweltrelevante Anforderungen Auszuführende Tätigkeiten: WW-WP spannungsfrei schalten. Bei Instandsetzung oder Außerbetriebsetzung der WW-WP sind Wasserkreislauf komplett absperren (Warmwasser-, Kalt- die umweltrelevanten Anforderungen in Bezug auf Rückgewin- wasser- und Zirkulationsleitung) und den Warmwasserspei- nung, Wiederverwendung und Entsorgung von Betriebsstoffen cher entleeren.
R 1" 1. Aufheizvorgang des Nenninhaltes von 15°C auf 45°C bei L20 / F50 = Ablufttemperatur 20° C und Abluft-feuchte 50% und Lüfterstufe III 2. In 1m Abstand (bei Freiaufstellung bzw. bei Aufstellung ohne Abluftkanal oder 90°-Rohrbogen abluftseitig) www.dimplex.de D-11...
Teile ersetzt werden. Durch Art oder Ort des Einsatzes des Systemtechnik-Kundendienst erfahren Sie über die zentrale Ser- Gerätes oder schlechte Zugänglichkeit des Gerätes bedingte au- vicehotline der Glen Dimplex Deutschland GmbH. ßergewöhnliche Kosten der Mängelbeseitigung werden nicht übernommen. Der freie Gerätezugang muss durch den Endab- Glen Dimplex Deutschland GmbH nehmer gestellt werden.
Membran-Sicherheitsventil (oberhalb der Speicher- Diaphragm safety valve (to be installed above the Soupape de sécurité à membrane (à monter au- kante montieren) upper edge of the cylinder) dessus du marquage du ballon) Zirkulationspumpe Circulation pump Pompe de circulation Abfluss Outlet Ecoulement www.dimplex.de A-III...
Seite 44
Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...