Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Указания ............................................................... 68 10. Что Делать При Возникновении Проблем - Beurer TL 55 Day & Night Gebrauchsanweisung

Tageslichtlampe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TL 55 Day & Night:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
3. Указания
Внимательно прочтите данную инструкцию по применению, сохраняйте ее для последующего использо-
вания, храните ее в месте, доступном для других пользователей, и следуйте ее указаниям.
Указания по технике безопасности
Предостережение
• Прибор дневного света предназначен только для воздействия на организм человека.
• Перед использованием убедитесь в том, что прибор и его принадлежности не имеют видимых
повреждений, и удалите все упаковочные материалы. При наличии сомнений не используйте
прибор и обратитесь к продавцу или в сервисную службу по указанному адресу.
• Следите за тем, чтобы прибор дневного света стоял устойчиво и ровно.
• Прибор должен подключаться только к сетевому напряжению, указанному на табличке
на оборотной стороне.
• Не погружайте прибор в воду и не используйте его во влажных помещениях.
• Не используйте прибор для воздействия на лиц в беспомощном состоянии, детей до 3 лет или
лиц с пониженной чувствительностью к теплу (с болезненными изменениями кожи), а также после
приема болеутоляющих медикаментов, алкоголя или наркотических веществ.
• Не давайте упаковочный материал детям (опасность удушения).
• Не накрывайте и не упаковывайте прибор в нагретом состоянии.
• Извлеките штекер блока питания из розетки и не дотрагивайтесь до прибора, пока он не остынет.
• Нельзя прикасаться к подключенному к сети прибору влажными руками; на него также не должна
попадать вода. Прибор разрешается использовать только абсолютно сухим.
• Подключать и отключать сетевой кабель и прикасаться к кнопке ВКЛ./ВЫКЛ. можно только сухими
руками.
• Держите сетевой провод вдали от источников тепла и открытого огня.
• Берегите прибор от сильных ударов.
• Не вытаскивайте штекер блока питания из розетки за сетевой провод.
• Не используйте прибор, если на нем имеются повреждения или он работает некорректно. В этих
случаях необходимо обратиться в сервисную службу.
• Если провод сетевого питания прибора поврежден, его необходимо утилизировать. Если он
несъемный, то необходимо утилизировать весь прибор.
• Отсоединение от сети электроснабжения выполнено только в том случае, если штекер вынут
из розетки.
• Запрещается использовать устройство вблизи от воспламеняемых соединений анестезирующего
газа с воздухом, кислородом или оксидом азота.
• Не проводите калибровку, предупредительный контроль и обслуживание этого прибора.
• Вы не сможете выполнить ремонт прибора собственными силами. Он не содержит компонентов,
ремонт которых можно осуществить силами пользователя.
• Не вносите изменения в прибор без разрешения производителя.
• Если прибор был изменен, следует провести тщательное тестирование и проверки для
обеспечения безопасности последующего использования прибора.
• Пациентам/пользователям доступны все функции данного прибора.
Общие указания
Внимание
• Перед применением прибора дневного света необходимо проконсультироваться с врачом,
если Вы принимаете болеутоляющие, препараты, снижающие давление, и антидепрессанты.
• Перед применением прибора при заболеваниях сетчатки глаза и при диабете также необходима
консультация врача.
• Не используйте прибор при таких заболеваниях глаз, как катаракта, глаукома, общих заболеваниях
глазного нерва и при воспалении стекловидного тела.
• При наличии каких-либо проблем со здоровьем, вызывающих сомнения в возможности
применения прибора, проконсультируйтесь с лечащим врачом!
• Перед использованием прибора следует удалить все упаковочные материалы.
• Гарантия не распространяется на лампы.
• С дополнительными вопросами по применению приборов Beurer обращайтесь в нашу сервисную
службу.
68

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis