Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Candy GO W 496 D Bedienungsanleitung Seite 10

Inhaltsverzeichnis

Werbung

EL
o
o
o
Applichi il foglio di polionda
"
"
o
sul fondo come mostrato in
,
figura.
.
Allacci il tubo dell'acqua al
rubinetto.
.
L'apparecchio deve essere
H
connesso alla rete idrica
solo con i nuovi tubi di
set
carico forniti in dotazione. I
.
vecchi tubi di carico non
T
set
devono essere riutilizzati.
.
:
ATTENZIONE:
NON APRA IL RUBINETTO
Accosti la lavatrice al muro
.
facendo attenzione che
K
non vi siano curve o
,
strozzature, allacci il tubo di
'
scarico al bordo della
.
vasca.
o meglio a uno scarico fisso;
,
altezza minima 50 cm, di
diametro superiore al tubo
della lavatrice.
50
n
In caso di necessità utilizzare
.
,
la curva rigida in dotazione.
.
L'apparecchio non deve
essere installato dietro una
porta richiudibile a chiave,
una porta scorrevole o una
,
porta con cerniera sul lato
opposto a quello della
.
lavasciuga.
18
IT
min 4 cm
+2,6 mt max
min 50 cm
max 85 cm
DE
Befestigen Sie die gewellte
Upevnëte ke dnu praöky
Bodenplatte wie in der
püiloïenÿ protihlukovÿ ätít z
Abbildung dargestellt.
vlnitého materiálu podle
obrázku.
Den Zulaufschlauch an den
Hadici püívodu vody
Wasserhahn anschließen.
püípevnëte k vodovodnímu
kohoutu koncem s pojistnÿm
Beim Anschließen des
ventilem (Water stop system).
Zulaufschlauchs ist die
Benutzung einer Rohrzange zu
Spotüebiö musí bÿt püipojen k
vermeiden. Handfestes Ziehen
püívodu vody novou hadicí,
reicht völlig aus.
která je souöástí vÿbavy
spotüebiöe. Staré hadice
Das Gerät muß an die
nesmëjí bÿt znovu pouïívány.
Wasserversorgung mit neuen
Schläuchen angeschlossen
werden.
D D Å Å L L E E Ï Ï I I T T É É : :
Alte Schläuche dürfen nicht
V V T T É É T T O O F F Á Á Z Z I I N N E E P P O O U U Ä Ä T T Ë Ë J J T T E E
wiederverwendet werden.
V V O O D D U U . .
ACHTUNG:
WASSERHAHN NOCH NICHT
Opüete konec odtokové
ÖFFNEN.
hadice o vanu a dbejte na
to, aby na hadici nevznikly
zlomy nebo ohnutí. Odtoková
Die Waschmaschine an die
hadice má bÿt umístëna ve
vÿäce min. 50 cm.
Wand rücken, darauf achten,
daß dabei der Schlauch nicht
Je lepäí pouïijete-li pevného
verkrümmt oder eingeengt
odpadu o vëtäím pråmëru,
wird.
neï je pråmër odtokové
Ablaufschlauch am
hadice, tím umoïníte
pråchod vzduchu.
Wannenrand
Pokud je potüeba, pouïijte
befestigen, oder an einem
pevnÿ U-drïák k upevnëní
festen Abfluß von mindestens
hadice.
50 cm Höhe anbringen, dessen
Durchmesser größer ist als der
Püípadné prodlouïení
des
odtokové hadice måïe zavinit
Waschmaschinenschlauchs.
poruchy v chodu odtokového
Falls erforderlich den
öerpadla a filtru, zejména v
mitgelieferten starren
püípadë, je-li deläí neï 1 m.
Rohrbogen benutzen.
Spotfiebiã nestavte za
Das Gerät darf nicht hinter
uzamykatelné dvefie,
einer verschließbaren Tür, einer
posuvné dvefie nebo dvefie se
Schiebetür oder einer Tür
závûsy na protilehlé stranû od
installiert werden, deren
spotfiebiãe.
Scharnier an der
gegenüberliegenden Seite wie
das des Gerätes ist.
CZ
EN
Fix the sheet of corrugated
material on the bottom as
shown in picture.
Connect the fill hose
to the tap.
The appliance must be
connected to the water
mains using new hose-sets.
The old hose-sets should not
be reused.
IMPORTANT:
DO NOT TURN THE TAP
ON AT THIS TIME.
Position the washing
machine next to the wall.
Hook the outlet tube to the
edge of the bath tub,
paying attention that there
are no bends or
contractions along the tube.
It is better to connect the
discharge hose to a fixed
outlet of a diameter greater
than that of the outlet tube
and at a height of min. 50
cm. If is necessary to use the
plastic sleeve supplied.
The appliance must not be
installed behind a lockable
door, a sliding door or a door
with a hinge on the opposite
side to that of the washer
dryer.
19

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis