Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 41
DIE GRINDER
OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions
RAKSLIP
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
SLIPEMASKIN
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
LIGESLIBER
BETJENINGSVEJLEDNING
Oversættelse af den originale vejledning
SZLIFIERKA PROSTA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
STABSCHLEIFER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
SUORAHIOMAKONE
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
MEULEUSE DROITE
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
SLIJPMACHINE
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
032376
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Meec tools 032376

  • Seite 1 032376 DIE GRINDER OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions STABSCHLEIFER RAKSLIP BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING Übersetzung der Originalanleitung Översättning av originalinstruktioner SUORAHIOMAKONE SLIPEMASKIN KÄYTTÖOHJE BETJENINGSANVISNINGER Alkuperäisten ohjeiden käännös Oversettelse av originalinstruksjonene MEULEUSE DROITE LIGESLIBER INSTRUCTIONS D’UTILISATION BETJENINGSVEJLEDNING Traduction des instructions d’origine Oversættelse af den originale vejledning...
  • Seite 2 Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
  • Seite 4 Table of contents...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents Introduction The product Introduction The product ..............6 The product is a die grinder. 1.2 Symbols ................6 Symbols 1.3 Product overview ............6 Read the operating instructions carefully Safety and make sure that you understand the instructions before you use the product. Safety definitions ............6 Save the instructions for future reference.
  • Seite 7: General Power Tool Safety Warnings

    2.2 General power tool safety ● If operating a power tool in a damp location is warnings unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of WARNING! If you do not obey these instructions, electric shock.
  • Seite 8: Service

    ● Do not use the power tool if the switch does not ● Follow the precautions to decrease the risk of turn it on and off. Any power tool that cannot be exposure to vibration and noise: controlled with the switch is dangerous and must be •...
  • Seite 9: Kickback And Related Warnings

    ● The outside diameter and the thickness of your hand(s) to control the tool. Round material such as accessory must be within the capacity rating of dowel rods, pipes or tubing have a tendency to roll your power tool. Incorrectly sized accessories cannot while being cut, and may cause the bit to bind or jump be adequately controlled.
  • Seite 10: Safety Warnings Specific For Grinding And Abrasive Cutting-Off Operations

    ● Always feed the bit into the material in the same ● Support panels or any oversized workpiece to direction as the cutting edge is exiting from the minimize the risk of wheel pinching and kickback. material (which is the same direction as the chips Large workpieces tend to sag under their own weight.
  • Seite 11: To Attach And Remove The Attachement Tool

    ● Prepare the work area and make sure that it is clean ● For the best result, apply light pressure to the product from flammable materials. and move it to 1 direction and then back again. ● If possible, use a clamp to hold the workpiece. ●...
  • Seite 12: Maintenance

    Maintenance ● Do not use cleaning agents or solvents. Chemical substances can damage the plastic parts of the product. ● Keep the ventilation slots, motor housing, and handles clean. ● Clean the product with a moist cloth regularly. Discard ● Make sure that you follow local regulations when you discard the product.
  • Seite 13 Innehållsförteckning Inledning Produkten Inledning Produkten..............13 Produkten är en filmaskin. 1.2 Symboler ...............13 Symboler 1.3 Produktöversikt ............13 Läs bruksanvisningen noggrant och se Säkerhet till att du förstår instruktionerna innan du börjar använda produkten. Spara Säkerhetsdefinitioner ..........13 bruksanvisningen för framtida bruk. 2.2 Allmänna säkerhetsvarningar för elverktyg .14 2.3 Säkerhet i arbetsområdet ........14 Använd ögonskydd.
  • Seite 14: Säkerhet I Arbetsområdet

    2.2 Allmänna säkerhetsvarningar för strömförsörjning med jordfelsbrytare. Att använda elverktyg en jordfelsbrytare minskar risken för elektrisk chock. VARNING! Om du inte följer dessa instruktioner 2.5 Personlig säkerhet finns det risk för personskada eller dödsfall. ● Var uppmärksam, ha koll på det du gör och använd sunt förnuft när du använder ett elverktyg.
  • Seite 15: Service

    ● Använd inte elverktyget om avtryckaren inte • Se till att produkten är i gott skick. fungerar som den ska. Ett elverktyg utan en • Använd endast tillbehör som är i gott skick och lämpliga för det arbeta som ska utföras. fungerande strömbrytare är farligt och måste repareras.
  • Seite 16: Oväntade Rekyler Och Relaterade Varningar

    ● Spindelstorleken på skivor, sliptrummor eller andra ● Placera sladden på avstånd från det snurrande tillbehör måste passa spindeln eller spännhylsan tillbehöret. Om du tappar kontrollen kan sladden på elverktyget. Tillbehör som har fästen som inte klippas av eller fastna och din hand eller arm kan dras matchar elverktygets fästanordningar kommer att in i det snurrande tillbehöret.
  • Seite 17: Säkerhetsvarningar Vid Grovslipning Och Nötande Kapningar

    ● För alltid in bitsen i materialet i samma riktning ● Stötta paneler eller andra överdimensionerade som skäreggen kommer ut ur materialet (vilket är arbetsstycken för att minimera risken för att skivan samma riktning som spånorna kastas). Om nyper tag eller ger en rekyl. Stora arbetsstycken verktyget matas i fel riktning kommer bitsens skäregg tenderar att sjunka under sin egen vikt.
  • Seite 18: Att Göra Innan Du Använder Produkten

    3.2 Att göra innan du använder ● Tryck inte för hårt. För högt tryck försämrar produkten produktens prestanda och orsakar snabbare slitage på bitsen. ● Lär dig produktens alla funktioner innan du använder den. ● För bästa resultat applicera lätt tryck på produkten och flytta den i en riktning och sedan tillbaka igen.
  • Seite 19: Underhåll

    ● Ta ut det laddningsbara batteriet ur produkten innan du ställer den i förvaring. Underhåll ● Använd inte rengöringsmedel eller lösningsmedel. Kemiska ämnen kan skada produktens plastdelar. ● Håll ventilationsöppningarna, motorhuset och handtagen rena. ● Rengör produkten regelbundet med en fuktig trasa. Kassering ●...
  • Seite 20: Sikkerhet

    Innholdsfortegnelse Introduksjon Produktet Introduksjon Produktet ..............20 Produktet er en slipemaskin. 1.2 Symboler ..............20 Symboler 1.3 Produktoversikt ............20 Les bruksanvisningen nøye og sørg for at Sikkerhet du forstår instruksjonene før du bruker produktet. Ta vare på bruksanvisningen Sikkerhetsspesifikasjoner ........20 til senere bruk. 2.2 Generelle sikkerhetsadvarsler for elektroverktøy .............21 Bruk øyebeskyttelse.
  • Seite 21: Sikkerhet I Arbeidsområdet

    2.2 Generelle sikkerhetsadvarsler ● Hvis du ikke kan unngå å bruke elektroverktøyet i for elektroverktøy fuktige omgivelser, må du bruke et uttak med jordfeilbryter (RCD). Bruk av en jordfeilbryter ADVARSEL! Hvis du ikke følger disse instruks- reduserer risikoen for elektrisk støt. jonene, er det fare for død eller personskade.
  • Seite 22: Gjenværende Risiko

    ● Koble støpselet fra strømkilden og/eller fjern 2.8.1 Gjenværende risiko batteripakken fra elektroverktøyet før du foretar Det vil alltid være gjenværende risiko selv om du bruker justeringer, skifter tilbehør eller setter produktet i henhold til instruksjonene. elektroverktøyet til oppbevaring. Slike forebyggende Følgende farer kan oppstå...
  • Seite 23 ● Spindelmonterte hjul, slipetromler, kuttere eller tak i underlaget og trekke elektroverktøyet ut av din annet tilbehør må være satt helt inn i spennhylsen kontroll. eller chucken. Hvis spindelen ikke holdes godt nok ● Etter at du har skiftet tilbehør eller foretatt fast og/eller hjulets overheng er for langt, kan det justeringer, må...
  • Seite 24 ● Når du bruker roterende filer, kappeskiver, ● Vær ekstra forsiktig når du lager et “lommesnitt” i høyhastighetsfreser eller wolframkarbidfreser, må eksisterende vegger eller andre blindområder. du alltid sikre at arbeidsstykket er godt fastspent. Skiven som stikker ut, kan kutte gass- eller vannrør, Disse skivene griper tak hvis de blir litt skjeve i sporet, elektriske ledninger eller gjenstander som kan og kan slå...
  • Seite 25: Betjening Av Produktet

    3.3 Slik fester og fjerner du feste- 3.4.1 Slik starter og stopper du produktet verktøyet MERK! Sørg for at batteriet er fulladet før du bruker FORSIKTIG! Ikke stram til klemmemutteren hvis produktet. det ikke er noe festeverktøy i spennhylsen. Trykk på hastighetsregulatorknappen (A) for å...
  • Seite 26: Tekniske Data

    ● Hold ventilasjonsåpningene, motorhuset og håndtakene rene. ● Rengjør produktet regelmessig med en fuktig klut. Avhending ● Sørg for at du følger lokale forskrifter når du avhender produktet. Produktet må ikke brennes. Tekniske data Spesifikasjoner Verdi Nominell spenning 18 V Hastighet 13000–25000 o/min Chuckstørrelse...
  • Seite 27: Produktet

    Indholdsfortegnelse Indledning Produktet Indledning Produktet ..............27 Produktet er en ligesliber. 1.2 Symboler ..............27 Symboler 1.3 Produktoversigt ............27 Læs betjeningsvejledningen Sikkerhed omhyggeligt, og vær sikker på, du forstår den, før du tager produktet i brug. Gem Sikkerhedsdefinitioner........... 27 betjeningsvejledningen til senere brug.
  • Seite 28: Generelle Sikkerhedsadvarsler For Elværktøj

    2.2 Generelle sikkerhedsadvarsler Brug af fejlstrømsafbryder mindsker risikoen for for elværktøj elektrisk stød. ADVARSEL! Manglende overholdelse af disse 2.5 Personlig sikkerhed anvisninger kan medføre død eller personskade. ● Vær opmærksom, hold øje med, hvad du laver, og brug din sunde fornuft, når du bruger produktet. ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsadvarsler og Undgå...
  • Seite 29: Service

    ● Brug ikke produktet, hvis det ikke kan tændes og ● Følg forholdsreglerne for at mindske risikoen for slukkes med tænd-/slukknappen. Hvis produktet udsættelse for vibrationer og støj: ikke kan styres med tænd-/slukknappen, er det farligt • Kontroller, at produktet er i god stand. og skal repareres.
  • Seite 30: Tilbageslag Og Relaterede Advarsler

    ● Tilbehørets ydre diameter og tykkelse skal være værktøjet. Rundt materiale såsom passtænger, rør eller inden for elværktøjets kapacitetsmærkedata. slanger har tendens til at rulle, mens de skæres, hvilket Forkert størrelse tilbehør kan ikke kontrolleres kan bevirke, at bitten binder eller springer mod dig. tilstrækkeligt.
  • Seite 31: Særlige Sikkerhedsforskrifter For Slibe- Og Slibende Afskæringsopgaver

    ● Monter ikke en savklinge med tænder. Sådanne opad eller slå tilbage, hvis produktet genstartes i klinger medfører ofte tilbageslag og tab af kontrol. arbejdsemnet. ● Før altid bitten ind i materialet i den samme ● Understøt paneler eller andre overdimensionerede retning, som skærekanten stikker ud fra materialet arbejdsemner for at mindske risikoen for, at skiven (hvilket er den samme retning som spånerne...
  • Seite 32: Før Produktet Tages I Brug

    Træk batteriet ud ad batteriporten. ● Brug helst 2 hænder. Du kan bruge spindlens hals som et ekstra håndtag. 3.2 Før produktet tages i brug ● Tryk ikke for hårdt. Et for hårdt tryk nedsætter produktets ydeevne og medfører hurtigere slitage af ●...
  • Seite 33: Opbevaring

    Tekniske data ● Lad produktet køle helt af, før du flytter det. ● Brug håndtaget, når du løfter eller flytter produktet. Specifikation Værdi Opbevaring Nominel spænding 18 V Hastighed 13000–25000 rpm ● Hvis produktet ikke skal bruges i længere tid, skal det opbevares et rent og tørt sted utilgængeligt for børn Værktøjsholderens 6 MM...
  • Seite 34: Wprowadzenie 1.1 Produkt

    Spis treści Wprowadzenie Produkt Wprowadzenie Produkt to szlifierka prosta. Produkt ................34 1.2 Symbole ................34 Symbole 1.3 Przegląd produktu ...........34 Przed użyciem produktu należy dokładnie i ze zrozumieniem przeczytać Bezpieczeństwo tę instrukcję obsługi. Zachowaj instrukcję Definicje dotyczące bezpieczeństwa .....34 na przyszłość. 2.2 Ogólne zasady bezpiecznej pracy z elektronarzędziem ..........35 Stosuj środki ochrony oczu.
  • Seite 35: Ogólne Zasady Bezpiecznej Pracy Z

    2.2 Ogólne zasady bezpiecznej częściami. Uszkodzone lub splątane przewody pracy z elektronarzędziem zasilające zwiększają ryzyko porażenia prądem. ● Podczas obsługi elektronarzędzia na zewnątrz OSTRZEŻENIE! W razie niestosowania się do używaj przedłużacza odpowiedniego do użytku na niniejszej instrukcji zachodzi ryzyko śmierci lub obrażeń zewnątrz.
  • Seite 36: Obsługa I Czyszczenie Elektronarzędzia

    upewnij się, że zostały podłączone i są prawidłowo Zastosowanie elektronarzędzi do celów innych niż te, używane. Używanie akcesoriów odciągających pył do których są przeznaczone, może powodować może zmniejszyć zagrożenia powodowane przez zagrożenie. nadmierne zapylenie. ● Dbaj o to, aby uchwyty i inne powierzchnie, które ●...
  • Seite 37: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    2.9 Ostrzeżenia dotyczące bezpie- osoby postronne, aby oddaliły się od produktu, czeństwa podczas szlifowania uruchom go z maksymalną prędkością bez obciążenia i pozostaw pracujący przez minutę. ● Podstawowym przeznaczeniem tego Stań z dala od produktu. Uszkodzone akcesoria elektronarzędzia jest szlifowanie. Zapoznaj się zwykle rozpadają...
  • Seite 38: Ostrzeżenia Dotyczące Odrzutu

    zostać gwałtownie wyrzucone. zatnie, może wyskoczyć z rowka, co spowoduje utratę kontroli nad narzędziem. ● Nie uruchamiaj elektronarzędzia, gdy niesiesz je. Przypadkowy kontakt z obracającym się akcesorium 2.11 Ostrzeżenia dotyczące bez- może zahaczyć o ubranie, wciągając akcesorium w pieczeństwa specyficzne dla twoje ciało.
  • Seite 39: Instrukcja Bezpiecznej Obsługi

    nieznanych obszarów. Wystająca tarcza może ● Jeśli to możliwe, użyj zacisku do przytrzymania przeciąć rury gazowe lub wodne, przewody elektryczne obrabianego przedmiotu. lub przedmioty, które mogą spowodować odrzut. 3.3 Mocowanie i demontowanie 2.12 Instrukcja bezpiecznej obsługi narzędzia OSTRZEŻENIE! W razie niestosowania się do ninie- PRZESTROGA! Nie dokręcaj nakrętki zaciskowej, jszej instrukcji zachodzi ryzyko śmierci lub obrażeń...
  • Seite 40: Włączanie I Wyłączanie Produktu

    3.4.1 Włączanie i wyłączanie produktu ● Utrzymuj w czystości otwory wentylacyjne, obudowę silnika i uchwyty. UWAGA! Przed użyciem produktu upewnij się, że akumu- ● Regularnie czyść produkt wilgotną szmatką. lator jest w pełni naładowany. Utylizacja Naciśnij przycisk regulacji prędkości (A), aby ●...
  • Seite 41: Einführung

    Inhaltsverzeichnis Einführung Das Produkt Einführung Bei dem Produkt handelt es sich um einen Stabschleifer. Das Produkt ..............41 Symbole 1.2 Symbole .................41 1.3 Produktübersicht ............41 Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und stellen Sie sicher, Sicherheit dass Sie die Anweisungen verstanden haben, bevor Sie das Produkt verwenden.
  • Seite 42: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise eines für den Einsatz im Freien geeigneten Kabels für Elektrowerkzeuge reduziert das Risiko eines Stromschlags. ● Wenn der Betrieb eines Elektrowerkzeugs in einer WARNUNG! Wenn Sie diese Anweisungen nicht feuchten Umgebung unvermeidlich ist, verwenden befolgen, besteht Lebens- und Verletzungsgefahr. Sie eine durch einen Fehlerstromschutzschalter (RCD) geschützte Stromversorgung.
  • Seite 43: Verwendung Und Pflege Von Elektrowerkzeugen

    2.7 Wartung ● Lassen Sie nicht zu, dass Sie aufgrund der Vertrautheit, die Sie durch den häufigen Gebrauch ● Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug von einem von Werkzeugen erlangt haben, selbstgefällig qualifizierten Reparateur warten, der nur werden und die Grundsätze der identische Ersatzteile verwendet.
  • Seite 44 die diesem Elektrowerkzeug beiliegen. Die Benutzen Sie je nach Anwendung einen Nichtbeachtung aller unten aufgeführten Gesichtsschutz oder eine Schutzbrille. Tragen Sie ggf. eine Staubmaske, einen Gehörschutz, Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Handschuhe und eine Werkstattschürze, die kleine Brand und/oder schweren Verletzungen führen. Schleifmittel- oder Werkstücksplitter auffangen ●...
  • Seite 45: Rückschlag Und Ähnliches

    2.11 Sicherheitshinweise speziell den Staub ins Innere des Gehäuses, und eine für Schleif- und Trennschleifar- übermäßige Ansammlung von Metallpulver kann beiten zu elektrischen Gefahren führen. ● Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in der ● Verwenden Sie nur Schleiftypen, die für Ihr Nähe von brennbaren Materialien.
  • Seite 46: Sicherheitshinweise Für Die Bedienung

    3.3 So befestigen und entfernen Sie Gegenstände durchschneiden, die einen Rückschlag das Befestigungswerkzeug verursachen können. 2.12 Sicherheitshinweise für die ACHTUNG! Ziehen Sie die Spannmutter nicht an, Bedienung wenn sich kein Werkzeugaufsatz in der Spannzange befindet. WARNUNG! Wenn Sie diese Anweisungen nicht befolgen, besteht Lebens- und Verletzungsgefahr.
  • Seite 47: So Starten Und Stoppen Sie Das Produkt

    Wartung und Pflege 3.4.1 So starten und stoppen Sie das Produkt ● Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder HINWEIS! Vergewissern Sie sich, dass der Akku vollstän- Lösungsmittel. Chemische Substanzen können die dig aufgeladen ist, bevor Sie das Produkt verwenden. Kunststoffteile des Produkts beschädigen. ●...
  • Seite 48: Tuote

    Sisällysluettelo Johdanto Tuote Johdanto Tuote ................48 Tuote on suorahiomakone. 1.2 Symbolit ................48 Symbolit 1.3 Tuotteen yleiskuvaus ..........48 Lue käyttöohjeet huolellisesti ja varmista Turvallisuus ennen tuotteen käytön aloittamista, että olet ymmärtänyt ohjeet. Säilytä ohjeet Turvallisuusmääräykset .........48 myöhempää käyttöä varten. 2.2 Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusvaroitukset ........49 Käytä...
  • Seite 49: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusvaroitukset

    2.2 Sähkötyökalujen yleiset turvalli- ● Jos sähkötyökalua täytyy käyttää kosteassa suusvaroitukset paikassa, käytä vikavirtasuojattua (RCD) virtalähdettä. Vikavirtasuojaus vähentää sähköiskun VAROITUS! Jos näitä ohjeita ei noudateta, seurauk- riskiä. sena voi olla kuoleman tai vamman vaara. 2.5 Henkilökohtainen turvallisuus VAROITUS! Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja ●...
  • Seite 50: Huolto

    ● Älä käytä sähkötyökalua, jos virtakytkintä ei voi ● Noudata varotoimia vähentääksesi tärinälle ja melulle kääntää päälle ja pois. Jos sähkötyökalua ei voi altistumisen riskiä. ohjata kytkimellä, se on vaarallinen ja se pitää korjata. • Tarkista, että tuote on hyvässä kunnossa. ●...
  • Seite 51: Takapotkun Syyt Ja Niihin Liittyvät Varoitukset

    ● Lisävarusteen ulkohalkaisijan ja paksuuden on ● Käytä kiinnityspuristimia työkappaleen oltava sähkötyökalun kapasiteettiluokituksen tukemiseen aina kun mahdollista. Älä koskaan pidä sisällä. Väärin mitoitettuja lisävarusteita ei voida pientä työkappaletta toisessa kädessä ja työkalua toisessa kädessä käytön aikana. Pienen suojata tai valvoa riittävästi. työkappaleen kiinnittämisen ansiosta voit käyttää...
  • Seite 52: Hiontaa Ja Katkaisuhiontaa Koskevat Erityiset Turvallisuusvaroitukset

    lisävarusteen pomppimista ja tarttumista. Kulmilla, Selvitä tilanne ja ryhdy korjaaviin toimiin laikan terävillä reunoilla tai pomppimisella on taipumus juuttumisen syyn poistamiseksi. tarttua pyörivään lisälaitteeseen ja aiheuttaa hallinnan ● Älä käynnistä leikkaustoimintoa uudelleen menetystä tai takapotkuja. työkappaleessa. Anna laikan saavuttaa täysi ●...
  • Seite 53: Akun Irrottaminen

    3.1.2 Akun irrottaminen ● Varmista työkappale esimerkiksi puristimella, äläkä pidä pientä työkappaletta toisessa kädessä ja tuotetta Paina akun etuosassa olevaa painiketta. toisessa kädessä. ● Jos mahdollista, käytä kahta kättä. Voit käyttää karan Vedä akku ulos akkuliitännästä. kaulaa apukahvana. ● Älä paina liikaa. Liian suuri paine heikentää tuotteen 3.2 Toimenpiteet ennen tuotteen suorituskykyä...
  • Seite 54: Säilyttäminen

    Tekniset tiedot ● Anna tuotteen jäähtyä täysin ennen sen siirtämistä. ● Käytä kahvoja, kun nostat tai siirrät tuotetta. Tekniset tiedot Arvo Säilyttäminen Nimellisjännite 18 V Nopeus 13000–25000 rpm ● Jos tuotetta ei käytetä pitkään aikaan, säilytä sitä puhtaassa ja kuivassa paikassa lasten ja Istukan koko 6 MM lemmikkieläinten ulottumattomissa.
  • Seite 55: Définitions Relatives À La Sécurité

    Sommaire Introduction Le produit Introduction Le produit est une meuleuse droite. Le produit ..............55 1.2 Symboles ..............55 Symboles 1.3 Présentation du produit ........55 Lisez attentivement le mode d’emploi et veillez à bien en comprendre les Sécurité instructions avant d’utiliser le produit. Définitions relatives à...
  • Seite 56: Sécurité

    2.2 Avertissements de sécurité ● Lorsque vous servez d’un outil électrique en plein généraux pour les outils air, utilisez une rallonge adaptée à une utilisation à électriques l’extérieur. L'utilisation d'un fil adapté à un usage en plein air réduit le risque de choc électrique. AVERTISSEMENT! Le non-respect de ces instruc- ●...
  • Seite 57: Utilisation Et Soin Des Outils Électriques

    2.7 Entretien ● Ne laissez pas votre familiarité acquise par l’utilisation fréquente des outils vous amener à ● Faites réparer votre outil électrique par un devenir négligent(e) et à ignorer les principes réparateur qualifié en utilisant uniquement des de sécurité des outils. Un geste négligent peut pièces de rechange identiques.
  • Seite 58 instructions ci-dessous peut entraîner un choc ● Portez un équipement de protection individuelle. électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Selon l'application, utilisez un écran facial, des lunettes de protection ou des lunettes de sécurité. Selon le cas, ● Il n'est pas recommandé d'effectuer des portez un masque anti-poussière, des protections utilisations telles que le ponçage, le brossage auditives, des gants et un tablier d'atelier capable...
  • Seite 59: Rebonds Et Avertissements Connexes

    2.11 Avertissements de sécurité excessive de métal en poudre pourrait entraîner des spécifiques aux opérations de risques électriques. meulage et de tronçonnage ● Ne faites pas fonctionner l'outil électrique à proximité abrasif de matériaux inflammables. Des étincelles pourraient ● N'utilisez que les types de roues recommandés enflammer ces matériaux.
  • Seite 60: Consignes De Sécurité Pour Le Fonctionnement

    3.3 Pour fixer et retirer l'outil de des fils électriques ou des objets susceptibles de fixation provoquer un rebond. 2.12 Consignes de sécurité pour le ATTENTION! Ne serrez pas l'écrou de serrage fonctionnement s'il n'y a pas d'outil dans la pince de serrage. AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces instruc- ATTENTION ! L'outil de fixation doit être fixé...
  • Seite 61: Vitesse De Rotation

    Entretien 3.4.1 Pour mettre en marche et arrêter le produit ● N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants. Les substances chimiques peuvent endommager les REMARQUE ! Assurez-vous que la batterie est complète- pièces en plastique du produit. ment chargée avant d'utiliser le produit. ●...
  • Seite 62: Definities Van Veiligheid

    Inhoud Inleiding Het product Inleiding Het product is een rechte slijpmachine. Het product ..............62 1.2 Symbolen ..............62 Symbolen 1.3 Productoverzicht ............62 Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en zorg ervoor dat u de instructies Veiligheid begrijpt voordat u het product gebruikt. Definities van veiligheid ........62 Bewaar de instructies voor toekomstig 2.2 Algemene veiligheidswaarschuwingen voor...
  • Seite 63: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrisch Gereedschap

    2.2 Algemene veiligheidswaar- zijn beschadigd of in de knoop zitten, verhogen het schuwingen voor elektrisch risico op elektrische schokken. gereedschap ● Wanneer u elektrisch gereedschap buitenshuis gebruikt, moet u een verlengsnoer gebruiken dat WAARSCHUWING! Als u zich niet aan deze geschikt is voor gebruik buitenshuis.
  • Seite 64: Gebruik En Onderhoud Van Elektrisch Gereedschap

    aangesloten en gebruikt worden. Toepassing van ● Houd handgrepen en grijpvlakken droog, schoon stofafzuiging kan stofgerelateerde gevaren oplossen. en vrij van olie en vet. Gladde handen en grijpvlakken staan het veilig hanteren en bedienen van ● Zorg dat u door bekendheid verkregen uit frequent het gereedschap in onverwachte situaties in de weg.
  • Seite 65: Veiligheidswaarschuwingen Bij Het Slijpen

    2.9 Veiligheidswaarschuwingen bij accessoire gaan staan en het elektrisch het slijpen gereedschap laten werken tegen de maximale onbelaste snelheid gedurende één minuut. ● Dit elektrische gereedschap is bedoeld als Beschadigde accessoires zullen normaal gesproken slijpmachine. Lees en bekijk alle afbreken tijdens deze testperiode. veiligheidswaarschuwingen, instructies, afbeeldingen en specificaties bij dit elektrische ●...
  • Seite 66: Terugslag En Bijbehorende Waarschuwingen

    ● Schakel het elektrisch gereedschap nooit in terwijl veroorzaken. Als een afkortschijf klem komt te zitten, u het naast uw lichaam houd. Toevallig contact met zal de schijf gewoonlijk breken. Als een draaiende vijl, het draaiend accessoire kan uw kleding grijpen, hoge snelheidszaag of tungsten carbide zaag klem waardoor het accessoire in uw lichaam kan snijden.
  • Seite 67: Veiligheidsvoorschriften Voor Gebruik

    minimaliseren. Grote werkstukken kunnen door ● Bereid het werkgebied voor en zorg ervoor dat het vrij hun eigen gewicht inzakken. Ondersteuningen dienen is van brandbare materialen. onder het werkstuk, bij de snede en de rand van het ● Gebruik indien mogelijk een klem om het werkstuk werkstuk, aan beide kanten van de schijf geplaatst te vast te houden.
  • Seite 68: Vervoeren

    Onderhoud ● Bevestig alleen accessoires die geschikt zijn voor het product met een maximale diameter van 40 mm. ● Gebruik geen reinigingsmiddelen of oplosmiddelen. Chemische stoffen kunnen de plastic onderdelen van 3.4.1 Het product starten en stoppen het product beschadigen. LET OP! Zorg ervoor dat de batterij volledig opgeladen is ●...
  • Seite 71 EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS / DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING ula Item number / Artikelnummer / Artikelnummer / Varenummer / Numer artykułu / Artikelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 032376 Model no.: BLSH-2003 Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överens-...
  • Seite 72 032376 2025-10-06...

Inhaltsverzeichnis