Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach AB2000 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AB2000:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5908209901 / 59082099969 / 5908209984
AusgabeNr.
5908209901_0103
Rev.Nr.
20/08/2025
AB2000
Abbruchhammer
DE
Originalbetriebsanleitung
Demolition hammer
GB
Translation of original instruction manual
Marteau piqueur
FR
Traduction des instructions d'origine
Martello demolitore
IT
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
Breekhamer
NL
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Martillo de demolición
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Martelo demolidor
PT
Tradução do manual de operação original
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
5
17
26
36
46
56
66
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach AB2000

  • Seite 1 Art.Nr. 5908209901 / 59082099969 / 5908209984 AusgabeNr. 5908209901_0103 Rev.Nr. 20/08/2025 AB2000 Abbruchhammer Originalbetriebsanleitung Demolition hammer Translation of original instruction manual Marteau piqueur Traduction des instructions d’origine Martello demolitore La traduzione dal manuale di istruzioni originale Breekhamer Vertaling van de originele gebruikshandleiding Martillo de demolición...
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4 www.scheppach.com...
  • Seite 5: Erklärung Der Symbole Auf Dem Produkt

    Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. Schutzhandschuhe tragen! Unfallsichere Schuhe benutzen. Schutzklasse II Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. Das Produkt entspricht den geltenden serbischen Richtlinien. www.scheppach.com DE | 5...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Technische Daten ....................10 Auspacken ......................11 Vor Inbetriebnahme ................... 11 Bedienung ......................12 Elektrischer Anschluss ..................12 Wartung ......................13 Reinigung ......................13 Lagerung ......................13 Entsorgung und Wiederverwertung ..............14 Störungsabhilfe ....................14 Konformitätserklärung ..................77 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7: Einleitung

    Einleitung Drehzahlregler Netzkabel Hersteller: Zusatzhandgriff Scheppach GmbH 3. Lieferumfang Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen 10. Koffer Verehrter Kunde, 11. Wartungswerkzeug wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei- 12. Kohlebürsten ten mit Ihrem neuen Produkt. 13. Spitzmeißel 14. Flachmeißel Hinweis: 4.
  • Seite 8: Wichtige Hinweise

    Anschlussleitungen erhöhen das Risiko weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare eines elektrischen Schlages. und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare kön- nen von sich bewegenden Teilen erfasst werden. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9 • Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrich- ber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit tungen oder Schraubstock festgehaltenes Werk- scharfen Schneidkanten verklemmen sich weni- stück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand. ger und sind leichter zu führen. • Tragen Sie eine Staubschutzmaske. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10: Restrisiken

    Implantaten ihren Arzt und den Hersteller Hauptgriff vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor = 13,99 m/s , K = 1,5 m/s h(NL) das Elektrowerkzeug bedient wird. = 18,42 m/s , K = 1,5 m/s h(CH) 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11: Auspacken

    Ausschalten: Betriebsschalter (5) loslassen. Dauer- Sie bei Ihrem Fachhändler. betrieb: Betriebsschalter (5) drücken und mit dem • Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern Sperrschalter (4) verriegeln. Dauerbetrieb stoppen: sowie Typ und Baujahr des Produkts an. Betriebsschalter (5) antippen. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12: Bedienung

    • Risse durch Alterung der Isolation. Solch schadhafte Elektro-Anschlussleitungen dürfen nicht verwendet werden und sind aufgrund der Isola- tionsschäden lebensgefährlich. Elektrische Anschlussleitungen regelmäßig auf Schä- den überprüfen. Achten Sie darauf, dass beim Über- prüfen die Anschlussleitung nicht am Stromnetz hängt. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13: Wartung

    Elektrofachkraft ausgewechselt werden. Service-Informationen Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgen- de Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Ver- brauchsmaterialien benötigt werden. Verschleißteile*: Kohlebürsten, Meißel * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Wenn Sie das Problem damit nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt. Störung Mögliche Ursache Abhilfe Ein-/Ausschalter defekt Reparatur durch ein autorisiertes Servicecenter Produkt startet nicht Motor defekt Reparatur durch ein autorisiertes Servicecenter 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15: Garantiebedingungen

    Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. www.scheppach.com DE | 15...
  • Seite 16 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 17 Wear safety goggles. Sparks created during work or fragments, chippings and dust ejected by the device can case sight loss. Wear protective gloves! Use safety shoes. Protection class II The product complies with the applicable European directives. The product complies with the applicable Serbian directives. www.scheppach.com GB | 17...
  • Seite 18 Unpacking ......................22 Before commissioning ..................23 Operation ......................23 Electrical connection ..................23 Maintenance ...................... 24 Cleaning ......................24 Storage ......................25 Disposal and recycling ..................25 Troubleshooting ....................25 Declaration of conformity .................. 77 18 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 19: Introduction

    Introduction Mains cable Additional handle Manufacturer: 3. Scope of delivery Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen 10. Case 11. Maintenance tool Dear Customer, 12. Carbon brushes We hope your new product brings you much enjoyment 13. Pointed chisel and success.
  • Seite 20 Power tools are dangerous in the ditions will reduce personal injuries. hands of untrained users. 20 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 21 • Hold the power tool firmly with both hands and en- manufacturer of the medical implant prior to operating sure firm footing. It is safer to guide the power tool the power tool. with two hands. www.scheppach.com GB | 21...
  • Seite 22: Technical Data

    Do not let children play with plas- h(NL) = 18,42 m/s , K = 1.5 m/s tic bags, films or small parts! There is a danger of h(CH) = 17.62 m/s , K = 1.5 m/s choking or suffocating! h(Cheq) 22 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 23: Before Commissioning

    11 and is subject to special connection requirements. In order to prevent a hazard, the machine may only This means that use at any freely selectable connec- be held by the two handles (6/9)! tion points is not permitted. www.scheppach.com GB | 23...
  • Seite 24: Maintenance

    Make sure that no water can • Make sure that no water can penetrate the device penetrate the device interior. interior. • All moving parts must be re-lubricated periodically! 24 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 25: Storage

    If you cannot localise and rectify the problem with this, please contact your service workshop. Fault Possible cause Remedy On/off switch defective Repair by an authorised service centre Product does not start Engine defective Repair by an authorised service centre www.scheppach.com GB | 25...
  • Seite 26 éclats, copeaux et poussières s'échappant de l'appareil peuvent faire perdre la vue. Portez des gants de protection ! Porter des chaussures de sécurité sûres. Classe de protection II Le produit respecte les directives européennes en vigueur. Le produit respecte les directives serbes en vigueur. 26 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 27 Avant la mise en service ..................32 Utilisation ......................33 Raccordement électrique ................. 33 Maintenance ...................... 34 Nettoyage ......................34 Stockage ......................34 Élimination et recyclage ..................35 Dépannage ......................35 Déclaration de conformité ................. 77 www.scheppach.com FR | 27...
  • Seite 28: Introduction

    Introduction Interrupteur On/Off Poignée Fabricant : Régulateur de vitesse Scheppach GmbH Câble d’alimentation Günzburger Straße 69 Poignée supplémentaire D-89335 Ichenhausen 3. Fournitures Cher client, Nous espérons que votre nouveau produit vous appor- 10. Coffret tera satisfaction et de bons résultats.
  • Seite 29: Consignes Importantes

    Maintenir le câble de raccordement à des pièces mobiles. Les vêtements amples, bi- l'abri de la chaleur, de l'huile, des arêtes cou- joux ou cheveux longs risquent d'être happés par pantes ou des pièces mobiles. les pièces mobiles. www.scheppach.com FR | 29...
  • Seite 30 à ces dans une position plus sûre que lorsqu’elle est ser- instructions. Tenir compte des conditions de rée à la main. travail et de l’activité à réaliser. • Porter un masque de protection contre les poussières. 30 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 31: Caractéristiques Techniques

    • Lors du dépôt du produit Incertitude K 3 dB Avertissement ! Pendant son fonctionnement, cet ou- til électrique génère un champ électromagnétique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. www.scheppach.com FR | 31...
  • Seite 32: Déballage

    • Introduire l’outil sans poussière dans le support tions, le livreur doit en être informé immédiatement. d’outils jusqu’en butée en le tournant. L'outil se ver- Les réclamations ultérieures ne seront pas acceptées. rouille de lui-même. • Vérifier le verrouillage en tirant sur l’outil. 32 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 33: Utilisation

    • La tension secteur doit être de 220-240 V~. • Les rallonges d'une longueur max. de 25 m doivent Câble de raccordement électrique défectueux présenter une section de 1,5 mm. Des détériorations de l'isolation sont souvent pré- sentes sur les lignes de raccordement électriques. www.scheppach.com FR | 33...
  • Seite 34: Maintenance

    à l'abri du gel. En outre, ce lieu doit remplacez-la par de la graisse neuve (20-30 g) (fig. 5). être hors de portée des enfants. La température de Fermez ensuite le couvercle (3). stockage optimale se situe entre 5 et 30 °C. 34 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 35: Élimination Et Recyclage

    Si vous n’arrivez pas à localiser et éliminer le problème de cette manière, adressez-vous à l’ate- lier de service après-vente. Défaut Cause possible Solution Interrupteur On/Off Réparation par un centre de service après-vente autorisé Le produit ne défectueux démarre pas Moteur défectueux Réparation par un centre de service après-vente autorisé www.scheppach.com FR | 35...
  • Seite 36 Indossare guanti protettivi! Usare scarpe antinfortunistiche. Classe di protezione II Il prodotto è conforme alle direttive europee in vigore. Il prodotto è conforme alle direttive serbe in vigore. 36 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 37 Prima della messa in funzione ................42 Utilizzo ....................... 43 Collegamento elettrico ..................43 Manutenzione ....................44 Pulizia......................... 44 Stoccaggio ......................44 Smaltimento e riciclaggio .................. 45 Risoluzione dei guasti ..................45 Dichiarazione di conformità ................77 www.scheppach.com IT | 37...
  • Seite 38: Introduzione

    Introduzione Interruttore ON / OFF Maniglia Produttore: Regolatore del numero di giri Scheppach GmbH Cavo di rete Günzburger Straße 69 Impugnatura supplementare D-89335 Ichenhausen, Germania 3. Contenuto della fornitura Egregio cliente, Le auguriamo un lavoro piacevole e di successo con il 10.
  • Seite 39: Avvertenze Importanti

    Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi posso- da calore, olio, spigoli appuntiti o parti in mo- no impigliarsi nelle parti in movimento. vimento. Il rischio di scossa elettrica aumenta se si utilizzano cavi di collegamento danneggiati o aggrovigliati. www.scheppach.com IT | 39...
  • Seite 40 • Bloccare il pezzo da lavorare. Un pezzo da lavorare quenza minore e sono più agevoli da controllare. trattenuto da dispositivi di serraggio o da una mor- sa a vite è tenuto più saldamente che con la mano. 40 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 41: Dati Tecnici

    Impugnatura principale pianto medico prima di utilizzare l'attrezzo elettrico. = 13,99 m/s , K = 1,5 m/s h(NL) = 18,42 m/s , K = 1,5 m/s h(CH) www.scheppach.com IT | 41...
  • Seite 42: Disimballaggio

    Tirare indietro e stringere la boccola di bloccaggio (2) • Utilizzare solo pezzi originali per quanto riguarda e prelevare l'attrezzo. accessori e pezzi di ricambio o soggetti ad usura. È possibile acquistare i pezzi di ricambio presso il proprio rivenditore specializzato. 42 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 43: Utilizzo

    Gli allacciamenti e le riparazioni all'impianto elettrico gono fatti passare attraverso finestre o interstizi di possono essere eseguiti soltanto da un elettricista porte qualificato. • Piegature a causa del fissaggio o della conduzione dei cavi stessi eseguiti in modo non appropriato www.scheppach.com IT | 43...
  • Seite 44: Manutenzione

    Attenzione! Le spazzole di carbone elettrico nel suo imballaggio originale. Coprire l'elet- possono essere sostituite solo da un elettricista troutensile per proteggerlo da polvere o umidità. Con- specializzato. servare le istruzioni per l'uso nei pressi dell’elettrou- tensile. 44 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 45: Smaltimento E Riciclaggio

    Se non si riesce a localizzare e risolvere il problema, rivolgersi all'officina del servizio assistenza. Guasto Possibile causa Azione correttiva Interruttore ON/OFF Fare eseguire la riparazione a un centro assistenza difettoso autorizzato Il prodotto non si avvia Fare eseguire la riparazione a un centro assistenza Motore difettoso autorizzato www.scheppach.com IT | 45...
  • Seite 46 Draag een veiligheidsbril. Vonken die tijdens het werk ontstaan of vrijkomende houtsplinters, houtkrullen en stof uit het apparaat kunnen leiden tot verlies van het gezichtsvermogen. Draag veiligheidshandschoenen! Draag veiligheidsschoenen. Beschermingsklasse II Het product voldoet aan de geldende EU-bepalingen. Het product voldoet aan de geldende Servische richtlijnen. 46 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 47 Technische gegevens ..................51 Uitpakken ......................52 Voor de ingebruikname..................52 Bediening ......................53 Elektrische aansluiting ..................53 Onderhoud ......................54 Reiniging ......................54 Opslag ........................ 54 Afvalverwerking en hergebruik ................55 Verhelpen van storingen ..................55 Conformiteitsverklaring..................77 www.scheppach.com NL | 47...
  • Seite 48: Inleiding

    Inleiding Handgreep toerenregelaar Fabrikant: Netsnoer Scheppach GmbH Extra handgreep Günzburger Straße 69 3. Leveringsomvang D-89335 Ichenhausen Geachte klant, 10. Transportkoffer Wij wensen u veel plezier en succes bij het werken met 11. Onderhoudsgereedschap uw nieuwe product. 12. Koolborstels 13. Puntbeitel Aanwijzing: 14.
  • Seite 49: Belangrijke Aanwijzingen

    Loszittende kleding, Als u met een elektrisch gereedschap in de open sieraden of lange haren kunnen worden vastgegre- lucht werkt, gebruik dan alleen een verlengsnoer pen door bewegende delen. dat ook geschikt is voor gebruik buitenshuis. www.scheppach.com NL | 49...
  • Seite 50 • Houd het elektrisch gereedschap tijdens de werk- Zorgvuldig onderhouden snijgereedschap met zaamheden met beide handen vast en zorg voor scherpe snijranden klemt minder snel vast en is een stabiele stand. Het elektrisch gereedschap makkelijker te gebruiken. wordt met twee handen veiliger gebruikt. 50 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 51: Technische Gegevens

    • Bij het neerleggen van het product Onzekerheid K 3 dB Waarschuwing! Dit elektrisch apparaat genereert een elektromagnetisch veld als het is ingeschakeld. Dit veld kan onder bepaalde omstandigheden interfe- reren met actieve of passieve medische implantaten. www.scheppach.com NL | 51...
  • Seite 52: Uitpakken

    Reclamaties op een • Vergrendeling controleren door aan het gereed- later tijdstip worden niet erkend. schap te trekken. • Bewaar de verpakking indien mogelijk tot na het ver- strijken van de garantietijd. 52 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 53: Bediening

    Mogelijke oorzaken zijn: • Drukpunten, als aansluitkabels door venster- of Aansluitingen en reparaties aan de elektrische appa- deuropeningen worden geleid ratuur mogen uitsluitend door een elektromonteur wor- den uitgevoerd. www.scheppach.com NL | 53...
  • Seite 54: Onderhoud

    Let op! De koolborstels mogen alleen door een elektricien wor- den vervangen. Service-informatie Let op dat bij dit product de volgende delen onderhevig zijn aan gebruiksmatige of natuurlijke slijtage, resp. de volgende delen als verbruiksmateriaal wordt gebruikt. 54 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 55: Afvalverwerking En Hergebruik

    Als u het probleem hiermee niet kunt vinden en oplossen, neem dan contact op met uw service-werkplaats. Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Reparatie laten uitvoeren door een geautoriseerde service- Aan/uit-schakelaar defect werkplaats Product start niet Reparatie laten uitvoeren door een geautoriseerde service- Motor defect werkplaats www.scheppach.com NL | 55...
  • Seite 56 Utilice guantes de protección. Utilizar calzado a prueba de accidentes. Clase de protección II El producto cumple con las normativas europeas vigentes. El producto cumple con las normativas serbias vigentes. 56 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 57 Antes de la puesta en marcha ................62 Manejo ....................... 63 Conexión eléctrica .................... 63 Mantenimiento ....................64 Limpieza ......................64 Almacenamiento ....................64 Eliminación y reciclaje ..................65 Solución de averías ................... 65 Declaración de conformidad ................77 www.scheppach.com ES | 57...
  • Seite 58: Introducción

    Introducción Interruptor de encendido/apagado Asidero Fabricante: Regulador del número de revoluciones Scheppach GmbH Cable de conexión a la red eléctrica Günzburger Straße 69 Asidero adicional D-89335 Ichenhausen (Alemania) 3. Volumen de suministro Estimado cliente: Esperamos que el trabajo con su nuevo producto sea 10.
  • Seite 59: Indicaciones Importantes

    No acerque el cabello ni la ropa a las dañados o enredados aumentan el riesgo de una piezas móviles. La ropa holgada, los adornos o el descarga eléctrica. cabello largo pueden engancharse en las piezas móviles. www.scheppach.com ES | 59...
  • Seite 60 • Asegure la pieza de trabajo. La fijación de una pie- Use la herramienta eléctrica, los accesorios, za de trabajo con dispositivos de sujeción o un tor- las herramientas, etc. conforme a estas ins- nillo de banco ofrece mayor seguridad que la mera trucciones. sujeción manual. 60 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 61: Datos Técnicos

    • al depositar el producto Nivel de potencia acústica L 103,14 dB Advertencia: Esta herramienta eléctrica produce un Incertidumbre K 3 dB campo electromagnético mientras funciona. Este cam- po puede perjudicar bajo circunstancias concretas im- plantes médicos activos o pasivos. www.scheppach.com ES | 61...
  • Seite 62: Desembalaje

    La he- realizadas posteriormente no serán atendidas. rramienta se autobloquea. • Conserve el embalaje por si fuera preciso hasta la • Comprobar el bloqueo tirando de la herramienta. extinción del período de garantía. 62 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 63: Manejo

    Cables de conexión eléctrica deficientes • Los cables alargadores de hasta 25 m de longitud de- En las líneas de conexión eléctrica surgen a menudo ben poseer una sección de 1,5 milímetros cuadrados. daños de aislamiento. www.scheppach.com ES | 63...
  • Seite 64: Mantenimiento

    La temperatura óptima de alma- cenamiento oscila entre los 5 °C y 30 °C. Conserve la herramienta eléctrica en su embalaje original. 64 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 65: Eliminación Y Reciclaje

    Si no es capaz de localizar y eliminar así el problema, póngase en contacto con su taller de servicio. Avería Posible causa Solución Interruptor de encendido/ Reparación a través de un centro de servicio autorizado El producto no apagado averiado arranca Motor averiado Reparación a través de un centro de servicio autorizado www.scheppach.com ES | 65...
  • Seite 66 Utilize óculos de proteção. Durante o trabalho, faíscas e lascas, aparas e pós ejetados pelo aparelho poderão provocar cegueira. Utilize luvas de proteção! Usar calçado de segurança. Classe de proteção II O produto cumpre as diretivas europeias em vigor. O produto está em conformidade com as diretivas sérvias aplicáveis. 66 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 67 Antes da colocação em funcionamento ............72 Operação ......................73 Ligação elétrica ....................73 Manutenção ....................... 74 Limpeza ......................74 Armazenamento ....................74 Eliminação e reciclagem..................75 Resolução de problemas ................... 75 Declaração de conformidade ................77 www.scheppach.com PT | 67...
  • Seite 68: Introdução

    Introdução Pega Regulador da velocidade Fabricante: Cabo de rede Scheppach GmbH Pega auxiliar Günzburger Straße 69 3. Âmbito de fornecimento D-89335 Ichenhausen, Alemanha Estimado cliente, 10. Estojo Desejamos-lhe muita satisfação e sucesso ao traba- 11. Ferramenta de manutenção lhar com o seu novo produto.
  • Seite 69: Notas Importantes

    Se puderem ser montados equipamentos de ar livre, use apenas linhas de prolongamento aspiração e recolha de pó, certifique-se de que também sejam adequados para utilização que estes estão ligados e são usados corre- no exterior. tamente. www.scheppach.com PT | 69...
  • Seite 70 Tome em consideração as mais segura do que com as suas mãos. condições de trabalho e a atividade a ser rea- • Use uma máscara de proteção contra poeiras. lizada. 70 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 71: Dados Técnicos

    às pessoas com implantes médicos que consultem o = 18,42 m/s , K = 1,5 m/s h(CH) seu médico e o fabricante do seu implante antes de = 17,62 m/s , K = 1,5 m/s h(Cheq) operarem a ferramenta elétrica. www.scheppach.com PT | 71...
  • Seite 72: Desembalar

    Ligar: Pressionar o interruptor de comando (5). Desligar: Soltar o interruptor de comando (5). Opera- ção contínua: Prima o interruptor de comando (5) e trave-o com o interruptor de bloqueio (4). Parar a ope- ração contínua: Tocar no interruptor de comando (5). 72 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 73: Operação

    • Dados da placa de características da máquina • Fissuras devido ao envelhecimento do isolamento. Tais cabos de ligação elétrica danificados não devem ser utilizados e representam perigo de vida devido aos danos no isolamento. www.scheppach.com PT | 73...
  • Seite 74: Manutenção

    Peças de desgaste*: escovas de carvão, cinzel * Não obrigatoriamente incluídas no âmbito de forne- cimento! 74 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 75: Eliminação E Reciclagem

    Se não for possível localizar e eliminar o problema, entre em contacto com a sua oficina de assistência técnica. Falha Causa possível Resolução Interruptor para ligar/ Reparação por um centro de assistência autorizado O produto não desligar com defeito arranca Motor com defeito Reparação por um centro de assistência autorizado www.scheppach.com PT | 75...
  • Seite 76 www.scheppach.com...
  • Seite 77: Declaration Of Conformity

    Declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto aquí descrito cumple las directivas y normas aplicables. Documentación técnica disponible en: ** Núm. de artículo*** Denominación del artículo: Martillo de demolición AB2000 Marca**** Declaração de conformidade UE O objeto da declaração aqui descrito cumpre com as normas da Diretiva 2011/65/UE do Parlamento Europeu e do Conselho de 8 de junho de 2011 Tradução da declaração de conformidade original...
  • Seite 78: Eb Atitikties Deklaracija

    Na svoju odgovornost izjavljujemo da je ovdje opisan proizvod usklađen s Tehnička dokumentacija dostupna je na: ** 16. Izjava o skladnosti važećim direktivama i normama. Broj artikla*** Naziv artikla: Čekić za lomljenje AB2000 Marka**** EU izjava o skladnosti Tukaj opisani predmet izjave izpolnjuje predpise Direktive 2011/65/EU Evrop- 16. Vastavusdeklaratsioon skega parlamenta in Sveta z dne 8.
  • Seite 79: Ес Декларация За Съответствие

    Ние декларираме на своя отговорност, че описаният тук продукт отго- варя на приложимите директиви и стандарти. Техническата документация се предоставя от: ** 16. Δήλωση συμμόρφωσης Каталожен номер *** Обозначение на артикула: Къртач AB2000 Марка **** Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Το αντικείμενο της παρούσας δήλωσης, το οποίο περιγράφεται εδώ, εκπλη- ρώνει...
  • Seite 80 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

5908209901590820999695908209984

Inhaltsverzeichnis