Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5908212901
AusgabeNr.
5908212901_0001
Rev.Nr.
30/07/2025
AB2000
DE Abbruchhammer | Originalbetriebsanleitung
...................................................................... 3
GB Demolition breaker | Translation of the
original operating instructions...................... 16
FR Marteau piqueur | Traduction du mode
d'emploi original .......................................... 26
IT
Martello demolitore | Traduzione delle
istruzioni per l'uso originali .......................... 37
NL breekhamer | Vertaling van de originele
gebruiksaanwijzing ...................................... 48
ES Martillo de demolición | Traducción del
manual de instrucciones original ................. 59
PT Martelo demolidor | Tradução do manual de
operação original......................................... 70
CZ Bourací kladivo | Překlad originálního
provozního návodu...................................... 81
SK Búracie kladivo | Preklad originálneho
návodu na obsluhu ...................................... 91
HU Bontókalapács | Az eredeti üzemeltetési
útmutató fordítása ..................................... 101
PL Młot wyburzeniowy | Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji eksploatacji .............. 112
HR Čekić za lomljenje | Prijevod originalnog
priručnika za uporabu................................ 123
SI
Rušilno kladivo | Prevod originalnih navodil
za uporabo ................................................ 133
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
EE Lammutusvasar | Originaalkasutusjuhendi
tõlge .......................................................... 143
LT Skeliamasis kūjis | Originalios eksploatavimo
instrukcijos vertimas.................................. 153
LV Atskaldīšanas āmurs | Oriģinālās lietošanas
instrukcijas tulkojums ................................ 163
SE Brythammare | Översättning av
originalbruksanvisningen........................... 173
FI
Murtovasara | Alkuperäisen käyttäjän
käsikirjan käännös..................................... 183
DK Nedbrydningshammer | Oversættelse af den
originale driftsvejledning............................ 193
NO Rivningshammer | Oversettelse av den
originale bruksanvisningen........................ 203
BG Къртач | Превод на оригиналното
ръководство за експлоатация ................ 213
GR Κατεδαφιστικό πιστολέτο | Μετάφραση του
πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης ........... 224
RO Ciocan demolator | Traducerea instrucţiunilor
de utilizare originale .................................. 235
RS Čekić za rušenje | Prevod originalnog
uputstva za upotrebu................................. 246
TR Kırma çekici | Orijinal kullanma kılavuzunun
çevirisi ....................................................... 256
Made in P.R.C.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach AB2000

  • Seite 1 Art.Nr. 5908212901 AusgabeNr. 5908212901_0001 Rev.Nr. 30/07/2025 Made in P.R.C. AB2000 DE Abbruchhammer | Originalbetriebsanleitung EE Lammutusvasar | Originaalkasutusjuhendi ..............3 tõlge ............143 GB Demolition breaker | Translation of the LT Skeliamasis kūjis | Originalios eksploatavimo original operating instructions...... 16 instrukcijos vertimas........
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Auspacken ............Vor Inbetriebnahme..........Einleitung Bedienung ............10 Elektrischer Anschluss ........Hersteller: 11 Reinigung und Wartung ........Scheppach GmbH 12 Lagerung und Transport........Günzburger Straße 69 13 Reparatur und Ersatzteilbestellung ....D-89335 Ichenhausen 14 Entsorgung und Wiederverwertung....Verehrter Kunde 15 Störungsabhilfe ..........
  • Seite 4: Lieferumfang (Abb. 2)

    Gewährleistung, wenn das Produkt in Gewerbe-, plosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brenn- Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzu- bare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. setzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. 4 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 5: Elektrische Sicherheit

    Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarte- aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des ten Elektrowerkzeugen. Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromver- sorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. www.scheppach.com DE | 5...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise Für Hämmer

    • Beim Blockieren des Einsatzwerkzeuges bitte das Produkt sofort ausschalten! Schalten Sie das Produkt nicht wieder ein, solange das Einsatzwerkzeug blo- ckiert ist; hierbei könnte ein Rückschlag mit hohem Reaktionsmoment entstehen. Ermitteln und beheben Sie die Ursache für die Blo- 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7: Technische Daten

    Schalleistungspegel garantiert L 105 dB bei Ihrem Fachhändler. Messunsicherheit K 2,36 dB • Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern Vibrationskennwerte (Hand-Arm-Schwingung) sowie Typ und Baujahr des Produkts an. Vibration a 20,989 m/s h Cheq Messunsicherheit K 1,5 m/s www.scheppach.com DE | 7...
  • Seite 8: Vor Inbetriebnahme

    • Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müssen (6/7) den festen Sitz. bestimmungsgemäß durch eine anerkannte Fach- Das Einsatzwerkzeug (6/7) hat systembedingt etwas werkstatt repariert oder ausgewechselt werden, so- radiales Spiel. weit nichts anderes in der Betriebsanleitung angege- ben ist. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9: Drehzahl Einstellen

    Netzimpedanz „Z” (Zmax. Produkt ein-/ausschalten (Abb. 1) = 0,365 Ω) nicht überschreiten, oder b) die eine Dauerstrombelastbarkeit des Netzes von WARNUNG mindestens 100 A je Phase haben. Vergewissern Sie sich immer, dass das Einsatzwerk- zeug richtig montiert ist! www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10: Reinigung Und Wartung

    11 Reinigung und Wartung • Innensechskantschlüssel 3 mm (8) WARNUNG • Schmierfett* Lassen Instandsetzungsarbeiten * = nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Be- triebsanleitung beschrieben sind, von einer Fachwerkstatt durchführen. Benutzen Sie nur originale Ersatzteile. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11: Zusätzliche Hinweise

    Ziehen Sie den Netzstecker. starken Vibrationen, z.B. beim Transport in Fahrzeu- gen. • Entleeren Sie das Produkt vollständig. • Sichern Sie das Produkt gegen Verrutschen und Kip- • Reinigen und überprüfen Sie das Produkt auf Schä- pen. den. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12: Reparatur Und Ersatzteilbestellung

    Löschen seiner personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät! • Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeu- tet, dass Elektro- und Elektronikaltgeräte nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen. • Elektro- und Elektronikaltgeräte können bei folgenden Stellen unentgeltlich abgegeben werden: 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13: Störungsabhilfe

    Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier Westendstraße 199, beschriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien und 80686 München, Normen übereinstimmt. Deutschland Marke: SCHEPPACH Nummer: 0036 Art.-Bezeichnung: Abbruchhammer - AB2000 Dokumentationsbevollmächtigter: Art.-Nr. 5908212901 Georg Kohler EU-Richtlinien: Günzburger Str. 69 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2000/14/EG_2005/88/EG, D-89335 Ichenhausen 2011/65/EU*, Ichenhausen, 30.07.2025...
  • Seite 14: Garantiebedingungen

    Betriebsstoffen ist. Das an unser Service-Center eingeschickte Produkt, muss so verpackt sein, dass Beschädigungen am Reklamationsgerät auf dem Transportweg vermieden werden. Nach erfolgter Reparatur / Aus- tausch senden wir das Gerät frei an Sie zurück. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15 9. Andere Ansprüche, als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden. Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden. Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maß- geblich.
  • Seite 16: Introduction

    Before commissioning........Introduction Operation ............10 Electrical connection .......... Manufacturer: 11 Cleaning and maintenance ........ Scheppach GmbH 12 Storage and transport ........Günzburger Straße 69 13 Repair and ordering spare parts ......D-89335 Ichenhausen 14 Disposal and recycling ........Dear Customer 15 Troubleshooting ..........
  • Seite 17: Scope Of Delivery (Fig. 2)

    Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapt- er plugs with earthed (grounded) power tools. Un- modified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. www.scheppach.com GB | 17...
  • Seite 18: Personal Safety

    Loss of control can lead to injuries. severe injury within a fraction of a second. Additional safety instructions • Avoid abnormal postures. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the tool in unexpected situations. 18 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 19: Technical Data

    Noise data Sound pressure level L 82.4 dB Measurement uncertainty K 2.36 dB Measured sound power level L 102.4 dB Guaranteed sound power level L 105 dB Measurement uncertainty K 2.36 dB www.scheppach.com GB | 19...
  • Seite 20: Unpacking

    Ensure you have a secure foot- Danger of injury! ing. Hold the product with both hands during the work. Do not insert the mains plug into the socket until you are ready to use the product. 20 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 21: Operation

    2. Press the lock switch (4a). Notes: 3. Release the lock switch (4a) and the on/off switch (4). The additional handle can be rotated 360° on the product Continuous operation is active. and can be moved to any desired/needed position. www.scheppach.com GB | 21...
  • Seite 22: Adjusting The Speed

    Rub the product clean with a clean cloth* or blow it off with • Cracks due to the insulation ageing. compressed air* at low pressure. We recommend that you clean the product directly after every use. 22 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 23: Storage And Transport

    • Transport the product in its transport case. If excessive sparks are formed, have an electrician check • Protect the product from impacts, shocks and severe the carbon brushes (9). vibrations, e.g. during vehicular transport. www.scheppach.com GB | 23...
  • Seite 24: Repair And Ordering Spare Parts

    Check the electrical system for compliance with the specifications on the type plate. Connection to the motor or Have this checked by an electrician. switch not OK. Carbon brushes defective. Have this checked by an electrician. 24 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 25: Eu Declaration Of Conformity

    Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen We declare under our sole responsibility that the product described here complies with the applicable directives and standards. Brand: SCHEPPACH Art. designation: Demolition breaker - AB2000 Art. no. 5908212901 EU directives: 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2000/14/EG_2005/88/EG, 2011/65/EU*,...
  • Seite 26: Introduction

    Avant la mise en service ........Introduction Utilisation............10 Raccordement électrique ........Fabricant : 11 Nettoyage et maintenance ......... Scheppach GmbH 12 Stockage et transport ......... Günzburger Straße 69 13 Réparation et commande de pièces de re- D-89335 Ichenhausen change ...............
  • Seite 27: Fournitures (Fig. 2)

    Les ciales, artisanales ou industrielles, ou dans le cadre d'ac- outils électriques génèrent des étincelles, susceptibles tivités comparables. de mettre le feu à la poussière ou aux vapeurs. www.scheppach.com FR | 27...
  • Seite 28: Sécurité Électrique

    Tout outil ou clé se conformément à ces instructions. Tenir compte trouvant dans une pièce rotative de l'outil électrique des conditions de travail et de l’activité à réaliser. peut entraîner des blessures. 28 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 29: Service Après-Vente

    Déterminer et éliminer la cause du blocage de l’outil auxiliaire en respectant les consignes de sécurité. Les causes possibles peuvent être les suivantes : - Blocage dans la pièce à usiner. - Rupture du matériau à usiner. www.scheppach.com FR | 29...
  • Seite 30: Caractéristiques Techniques

    La valeur totale des vibrations et la valeur d’émission de bruit indiquées ont été mesurées dans le cadre d'une mé- thode de contrôle normalisée et peuvent être utilisées pour comparer un outil électrique avec un autre. 30 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 31 • Assurez-vous que le produit est toujours en bon état 1. Tirez le crochet de verrouillage (1b) vers l’arrière et et qu'il a été lubrifié de manière appropriée. retirez l'outil auxiliaire (6/7). www.scheppach.com FR | 31...
  • Seite 32: Utilisation

    Mise sous tension gie, que votre point de raccordement du produit rem- plissent la condition a) ou b). 1. Branchez la fiche d'alimentation dans une prise de courant correctement protégée par un fusible. 32 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 33: Moteur À Courant Alternatif

    Des travaux de maintenance ou de nettoyage – N’utilisez pas de graisse usagée ! non conformes peuvent provoquer des bles- sures ! – Avant chaque mise en service, vérifiez le niveau de graisse. www.scheppach.com FR | 33...
  • Seite 34: Stockage Et Transport

    Les pièces de rechange et accessoires sont disponibles auprès de notre centre de service après-ventre. Pour ce faire, scannez le QR Code figurant sur la page d'accueil. 34 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 35: Commande De Pièces De Rechange

    Le moteur n’a pas de puis- Section de la rallonge électrique Voir Raccordement électrique. sance, le fusible se dé- insuffisante. clenche. Surcharge. Vérifier l'outil. Défaillance du système élec- Faire contrôler par un électricien spécialisé en la ma- trique. tière. www.scheppach.com FR | 35...
  • Seite 36: Déclaration De Conformité Ue

    Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit décrit ici est conforme aux directives et normes en vigueur. Marque : SCHEPPACH Désignation : Marteau piqueur - AB2000 Réf. 5908212901 Directives UE : 2014/30/UE, 2006/42/EG, 2000/14/EG_2005/88/EG, 2011/65/EU*, * L’objet de la déclaration décrit ci-dessus répond aux prescriptions de la directive 2011/65/UE du Parlement eu- ropéen et du Conseil du 8 juin 2011 relative à...
  • Seite 37 Impiego conforme alla destinazione d'uso ..Indicazioni di sicurezza ........Introduzione Dati tecnici............Disimballaggio............ Produttore: Prima della messa in funzione ......Scheppach GmbH Utilizzo..............Günzburger Straße 69 10 Allacciamento elettrico ........D-89335 Ichenhausen, Germania 11 Pulizia e manutenzione ........Egregio cliente, 12 Stoccaggio e trasporto ........
  • Seite 38 Tenere i bambini e le altre persone distanti duran- te l'utilizzo dell’attrezzo elettrico. In caso di devia- zione, si potrebbe perdere il controllo dell’attrezzo e- lettrico. 38 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 39: Sicurezza Elettrica

    In questo modo è possibile controllare in modo miglio- funzionamento e un controllo sicuri dell'elettroutensile re l'elettroutensile in situazioni inattese. in situazioni impreviste. www.scheppach.com IT | 39...
  • Seite 40: Ulteriori Indicazioni Di Sicurezza

    - Non allungarsi sul prodotto in funzione. Se si notano della alterazioni insolite, terminare subito il lavoro e consultare un medico. Dati tecnici Tensione nominale 230 V~/50 Hz Potenza assorbita 1700 W Forza di percussione 60 J 40 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 41 (per esempio, i tempi correttamente! in cui l'attrezzo elettrico rimane spento, e quelli in cui, è acceso, ma in assenza di carico). CAUTELA Eventuali cavi di prolunga non adatti possono essere pericolosi. Sussiste il pericolo di lesioni. www.scheppach.com IT | 41...
  • Seite 42 1. Allentare la vite di fissaggio (2a). Attrezzo necessario: 2. Mettere l’impugnatura supplementare (2) in una posi- • Chiave a brugola da 3 mm (8) zione di lavoro comoda e sicura. 3. Stringere di nuovo la vite di serraggio (2a). 42 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 43: Impostazione Del Numero Di Giri

    Il funzionamento continuo viene terminato. Controllare regolarmente che i cavi di alimentazione elet- Attendere l'arresto del prodotto prima di deporlo. trica non siano danneggiati. Assicurarsi che, durante tale controllo, il cavo di alimentazione non sia collegato alla rete elettrica. www.scheppach.com IT | 43...
  • Seite 44: Pulizia E Manutenzione

    Si raccomanda di pulire il 6. Se il livello del grasso lubrificante è troppo basso, ri- prodotto subito dopo ogni utilizzo. petere l'operazione. • Non immergere il prodotto mai in acqua o altri liquidi per la pulizia. 44 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 45: Stoccaggio E Trasporto

    In questo modo l’olio in consegna, senza distruggerli! Il loro smaltimento è re- eccesso può scorrere completamente. Quando non e- golato dalla legge sulle batterie. sce più olio o continua a uscirne solo pochissimo, si www.scheppach.com IT | 45...
  • Seite 46: Risoluzione Dei Guasti

    Il motore non trasmette po- Sezione del cavo di prolunga non Vedi Allacciamento elettrico. tenza, si attiva la protezione. sufficiente. Sovraccarico. Controllare l'attrezzo. Difetto del sistema elettrico. Fare eseguire un controllo da parte di personale elettri- cista qualificato. 46 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 47: Dichiarazione Di Conformità Ue

    Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto qui descritto è conforme alle direttive e alle nor- me vigenti. Marchio: SCHEPPACH Denominazione art.: Martello demolitore - AB2000 N. art. 5908212901 Direttive UE: 2014/30/UE, 2006/42/EG, 2000/14/EG_2005/88/EG,...
  • Seite 48: Inleiding

    Voor de ingebruikname ........Inleiding Bediening ............10 Elektrische aansluiting ........Fabrikant: 11 Reiniging en onderhoud ........Scheppach GmbH 12 Opslag en transport..........Günzburger Straße 69 13 Reparatie en reserveonderdelen bestellen ..D-89335 Ichenhausen 14 Afvalverwerking en hergebruik......Geachte klant, 15 Verhelpen van storingen ........
  • Seite 49: Inhoud Van De Levering (Afb. 2)

    Werk met het elektrisch gereedschap niet in een telijke of industriële ondernemingen of bij soortgelijke explosiegevaarlijke omgeving, waarin zich brand- werkzaamheden worden ingezet. bare vloeistoffen, gas of stof bevinden. Elektrisch apparaat produceert vonken, waardoor stof of dam- pen kunnen ontbranden. www.scheppach.com NL | 49...
  • Seite 50: Elektrische Veiligheid

    Veel ongevallen ontstaan door draagt. Als u tijdens het dragen van het elektrische slecht onderhouden elektrische apparaten. gereedschap uw vinger op de schakelaar hebt of het 50 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 51: Aanvullende Veiligheidsvoorschriften

    • Er mogen geen materialen worden gebruikt die een gevaar voor de gezondheid kunnen opleveren (bijv. asbest). • Netsnoer altijd buiten het werkbereik van het product houden. Netsnoer altijd achter het product wegleiden. www.scheppach.com NL | 51...
  • Seite 52: Technische Gegevens

    Meetonnauwkeurigheid K 1,5 m/s De aangegeven totale trillingswaarde en de aangegeven geluidsemissiewaarde zijn gemeten volgens een stan- daardtestmethode en kunnen worden gebruikt om elektri- sche apparaten met elkaar te vergelijken. 52 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 53 (afb. 4, 5) vangen. LET OP • Zorg ervoor dat het product altijd in goede staat is en goed gesmeerd is. Gebruik het product uitsluitend met een gemonteerde extra handgreep. www.scheppach.com NL | 53...
  • Seite 54: Toerental Instellen

    • Snijplekken omdat over de snoer is gereden, 1. Druk op de aan/uit-knop (4) en houd deze ingedrukt. • Beschadigde isolatie omdat de stekker uit de wand- 2. Activeer de vergrendelingsschakelaar (4a). contactdoos is getrokken, • Scheuren door veroudering van de isolatie. 54 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 55: Reiniging En Onderhoud

    Spuit het product niet af met water en reinig dit niet on- Het smeervetpeil moet voldoende en gelijkmatig ver- der stromend water. Er bestaat gevaar op elektrische deeld zijn. schokken en het product kan beschadigd raken. 6. Als het smeervetpeil te laag is, herhaalt u de werkwij- www.scheppach.com NL | 55...
  • Seite 56: Opslag En Transport

    • Om het vrijkomen van overtollige olie te vermijden, plaatst u de breekhamer eerst met de beitelhouder omlaag in een geschikte container of een opvangbak. Hierdoor kan de overtollige olie volledig weglekken. Als slechts weinig of geen olie meer weglekt, kunt u 56 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 57: Verhelpen Van Storingen

    Koolborstels defect. Door elektricien laten controleren. Motor heeft geen vermogen, Onvoldoende doorsnede van het Zie Elektrische aansluiting. de zekering wordt geacti- verlengsnoer. veerd. Overbelasting. Gereedschap controleren. Defect aan het elektrisch sys- Door elektricien laten controleren. teem. www.scheppach.com NL | 57...
  • Seite 58: Eu-Conformiteitsverklaring

    Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat het hier beschreven product voldoet aan de geldende richtlij- nen en normen. Merk: SCHEPPACH Art.-aanduiding: breekhamer - AB2000 Art.nr. 5908212901 EU-richtlijnen: 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2000/14/EG_2005/88/EG, 2011/65/EU*, * Het hierboven beschreven onderwerp van deze verkla-...
  • Seite 59 Antes de la puesta en marcha ......Introducción Manejo ............... 10 Conexión eléctrica..........Fabricante: 11 Limpieza y mantenimiento ......... Scheppach GmbH 12 Almacenamiento y transporte ......Günzburger Straße 69 13 Reparación y pedido de piezas de repuesto..D-89335 Ichenhausen (Alemania) 14 Eliminación y reciclaje........
  • Seite 60: Uso Previsto

    Las herramientas les, ni en actividades de características similares. eléctricas producen chispas que pueden inflamar el polvo o los vapores. 60 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 61: Seguridad Eléctrica

    ésta en posi- ción de encendido, puede causar un accidente. www.scheppach.com ES | 61...
  • Seite 62: Servicio Técnico

    Detecte y subsane la causa del bloqueo de la herra- mienta de inserción tomando en cuenta las indicacio- nes de seguridad. 62 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 63: Datos Técnicos

    Puede encargar las piezas de repuesto a su provee- dor técnico. Nivel de potencia acústica garantizado L 105 dB • Indique en los pedidos nuestro número de artículo, el Inseguridad de medición K 2,36 dB tipo de producto y su año de construcción. www.scheppach.com ES | 63...
  • Seite 64: Antes De La Puesta En Marcha

    La herramienta intercambiable (6/7) tiene cierto juego • Dispositivos de protección y piezas dañados deben radial debido al sistema. repararse o sustituirse correctamente en un taller es- pecializado reconocido mientras no se indique otra cosa en las instrucciones de servicio. 64 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 65: Conexión Eléctrica

    Ello significa que está prohibido un uso en puntos de conexión escogidos de forma arbi- traria. • El producto puede provocar fluctuaciones de tensión transitorias ante condiciones desfavorables de la red. www.scheppach.com ES | 65...
  • Seite 66: Motor De Corriente Alterna

    1,5 milímetros cuadrados. de detectar defectos tales como piezas sueltas, des- gastadas o dañadas. Herramienta necesaria: • Llave Allen de 3 mm (8) • Grasa lubricante* * = ¡No incluidos obligatoriamente en el volumen de sumi- nistro! 66 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 67: Almacenamiento Y Transporte

    Almacene el producto y sus accesorios en un lugar oscu- ro, seco y sin riesgo de heladas, donde no esté accesible a ningún niño. La temperatura de almacenamiento óptima se da entre www.scheppach.com ES | 67...
  • Seite 68: Pedido De Piezas De Repuesto

    Compruebe que la instalación eléctrica cumple las es- pecificaciones de la placa de características. Conexiones del motor o interrup- Revisión a cargo de un electricista especializado. tor defectuosos. Escobillas de carbón defectuo- Revisión a cargo de un electricista especializado. sas. 68 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 69: Declaración De Conformidad Ue

    Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto aquí descrito cumple las directivas y normas aplicables. Marca: SCHEPPACH Denominación del art.: Martillo de demolición - AB2000 N.º de art. 5908212901 Directivas UE: 2014/30/UE, 2006/42/EG, 2000/14/EG_2005/88/EG, 2011/65/EU*, * El asunto descrito más arriba de la declaración cumple...
  • Seite 70 Antes da colocação em funcionamento ..... Introdução Operação ............10 Ligação elétrica ..........Fabricante: 11 Limpeza e manutenção........Scheppach GmbH 12 Armazenamento e transporte......Günzburger Straße 69 13 Reparação e encomenda de peças de reposi- D-89335 Ichenhausen, Alemanha ção ..............
  • Seite 71 As ferramentas elétricas geram faíscas, que podem inflamar a poeira ou os vapores. www.scheppach.com PT | 71...
  • Seite 72: Segurança Elétrica

    Uma fer- ferramentas elétricas para aplicações que não sejam as ramenta ou chave que se encontre numa peça rotati- previstas pode conduzir a situações perigosas. va da ferramenta elétrica pode causar ferimentos. 72 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 73: Indicações De Segurança Adicionais

    Se notar efeitos adversos incomuns, interrompa o tra- - Penetração até ao outro lado do material a ser tra- balho imediatamente e consulte um médico. balhado. - Sobrecarga da ferramenta elétrica. - Não agarre o produto em funcionamento. www.scheppach.com PT | 73...
  • Seite 74 O valor de emissão de ruído e o valor total de vibrações indicados podem também ser usados para uma primeira Perigo de ferimentos! estimativa da carga. Insira a ficha de rede na tomada apenas depois de o produto estar preparado para a utilização. 74 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 75 (6/7). em bom estado e corretamente lubrificado. • A talhadeira plana (6) ou o ponteiro (7) pode ficar pre- so durante o funcionamento. Isto pode fazer com que sejam transmitidas forças elevadas para as pegas. www.scheppach.com PT | 75...
  • Seite 76: Ajustar A Velocidade

    Ligar 1. Insira a ficha de rede numa tomada de rede correta- mente protegida. 2. Prima o interruptor para ligar/desligar (4) e mantenha- o premido. 76 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 77: Motor De Corrente Alternada

    Trabalhos de manutenção ou de limpeza in- – Não use massa lubrificante usada! corretos podem causar ferimentos! – Antes de cada colocação em funcionamento, verifi- que o nível da massa lubrificante. www.scheppach.com PT | 77...
  • Seite 78 Entre em contacto com o nosso centro de assistência pa- encontram num estado perfeito. Armazene peças que ra obter peças sobresselentes e acessórios. Para isso, possam causar ferimentos fora do alcance de outras pes- utilize o código QR na capa. soas e de crianças. 78 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 79: Eliminação E Reciclagem

    Pedir a um eletricista para verificar. O motor não tem potência, o Secção transversal insuficiente Ver Ligação elétrica. fusível dispara. do cabo de extensão. Sobrecarga. Verificar a ferramenta. Defeito do sistema elétrico. Pedir a um eletricista para verificar. www.scheppach.com PT | 79...
  • Seite 80: Declaração De Conformidade Ue

    D-89335 Ichenhausen Declaramos, à nossa exclusiva responsabilidade, que o produto aqui descrito está em conformidade com as dire- tivas e normas aplicáveis. Marca: SCHEPPACH Designação do artigo: Martelo demolidor - AB2000 N.º de art. 5908212901 Diretivas UE: 2014/30/UE, 2006/42/EG, 2000/14/EG_2005/88/EG, 2011/65/EU*, * O objeto da declaração descrito acima cumpre com as...
  • Seite 81: Úvod

    Použití v souladu s určením ....... Bezpečnostní pokyny ......... Úvod Technické údaje ..........Rozbalení ............Výrobce: Před uvedením do provozu ........ Scheppach GmbH Obsluha.............. Günzburger Straße 69 10 Elektrické připojení..........D-89335 Ichenhausen 11 Čištění a údržba ..........Vážený zákazníku, 12 Skladování a přeprava ........
  • Seite 82: Rozsah Dodávky (Obr. 2)

    Elektrické nástroje chraňte před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického nástroje zvyšuje riziko zabrání. zásahu elektrickým proudem. 82 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 83: Bezpečnost Osob

    Nedbalé chování může vést ve Působení hluku může vést ke ztrátě sluchu. zlomku sekundy k těžkým zraněním. b) Používejte přídavné rukojeti, pokud jsou dodané spolu s elektrickým nástrojem. Ztráta kontroly může vést ke zraněním. www.scheppach.com CZ | 83...
  • Seite 84: Doplňující Bezpečnostní Pokyny

    Hladina akustického výkonu zaručená L 105 dB spínač pro zapnutí/vypnutí. Nepřesnost měření K 2,36 dB • Před provedením nastavení nebo údržby uvolněte spí- nač pro zapnutí/vypnut a vytáhněte síťovou zástrčku. 84 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 85: Rozbalení

    • Integrovaný tlumič vibrací snižuje vznikající vibrace. Síťovou zástrčku zasuňte do zásuvky, až když je výro- Rukojeti zvyšují odolnost proti vyklouznutí a zajišťují bek připravený k použití. tak větší bezpečnost a lepší uchopení a ovladatelnost výrobku. www.scheppach.com CZ | 85...
  • Seite 86: Obsluha

    Před odložením výrobku počkejte, až se zastaví. V zájmu vaší bezpečnosti smíte výrobek během provozu držet pouze za rukojeť a přídavnou rukojeť. Tím se zabrá- ní zasažení elektrickým proudem při dotyku vedení. 1. Uvolněte upínací šroub (2a). 86 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 87: Nastavení Otáček

    žádná voda. se stejným označením. • Udržujte výrobek stále čistý, suchý a bez oleje nebo Potisk typového označení na přívodním kabelu je povin- mazacích tuků. Po každém použití a před uskladně- ný. ním otřete prach. www.scheppach.com CZ | 87...
  • Seite 88: Skladování A Přeprava

    • Výrobek nechte vychladnout. • Výrobek přepravujte v přepravním kufru. • Chraňte výrobek před údery, nárazy a silnými vibrace- mi, např, při přepravě ve vozidlech. • Zajistěte výrobek proti sklouznutí a převrácení. 88 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 89: Oprava A Objednávka Náhradních Dílů

    V případě potřeby nechte vyměnit vedení pro připojení na síť u autorizovaného odborníka. Vadné napájení. Zkontrolujte, zda elektrické zařízení odpovídá údajům na typovém štítku. Přípojky na motoru nebo spínači Nechejte zkontrolovat kvalifikovaným elektrikářem. nejsou v pořádku. Uhlíkové kartáčky vadné. Nechejte zkontrolovat kvalifikovaným elektrikářem. www.scheppach.com CZ | 89...
  • Seite 90: Eu Prohlášení O Shodě

    Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Prohlašujeme na svou výlučnou odpovědnost, že zde po- psaný výrobek odpovídá platným směrnicím a normám. Značka: SCHEPPACH Název výrobku: Bourací kladivo - AB2000 Č. výr. 5908212901 Směrnice EU: 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2000/14/EG_2005/88/EG, 2011/65/EU*, * Výše popsaný předmět prohlášení splňuje předpisy směrnice 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady ze...
  • Seite 91: Úvod

    Použitie v súlade s určením ....... Bezpečnostné upozornenia........ Úvod Technické údaje ..........Vybalenie ............Výrobca: Pred uvedením do prevádzky ......Scheppach GmbH Obsluha.............. Günzburger Straße 69 10 Elektrická prípojka..........D-89335 Ichenhausen 11 Čistenie a údržba ..........Vážený zákazník, 12 Skladovanie a preprava ........
  • Seite 92: Rozsah Dodávky (Obr. 2)

    Pripojovacia zástrčka elektrického náradia musí alebo vážne poranenie. pasovať do zásuvky. Zástrčka sa nesmie nijako upravovať. Nepoužívajte adaptérové zástrčky spo- lu s uzemnenými elektrickými náradiami. Neupra- vované zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zá- sahu elektrickým prúdom. 92 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 93: Bezpečnosť Osôb

    Ak je možné namontovať zariadenia na odsávanie VAROVANIE a zachytávanie prachu, musia sa tieto pripojiť a správne používať. Použitie zariadenia na odsávanie – Prach môže byť zdraviu škodlivý. Noste ochrannú prachu znižuje riziká spôsobené prachom. masku proti prachu. www.scheppach.com SK | 93...
  • Seite 94: Dodatočné Bezpečnostné Upozornenia

    Hluk môže mať závažný vplyv na vaše zdravie. Ak hluk dýchacích ciest. stroja prekročí 85 dB, noste vy aj všetky osoby, ktoré sa • Nebezpečenstvo poranenia vymrštenými obrobkami nachádzajú v jeho blízkosti, vhodnú ochranu sluchu. pri neodbornom držaní alebo vedení. 94 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 95: Vybalenie

    • Pri príslušenstve, ako aj pri dieloch podliehajúcich v autorizovanej odbornej dielni, pokiaľ nie je v návode opotrebovaniu a náhradných dieloch, používajte iba na obsluhu uvedené inak. originálne diely. Náhradné diely získate u svojho špe- cializovaného predajcu. www.scheppach.com SK | 95...
  • Seite 96: Obsluha

    1. Sieťovú zástrčku zasuňte do riadne poistenej sieťovej alebo špicatého sekáča (7) (obr. 3) zásuvky. 2. Stlačte zapínač/vypínač (4) a podržte ho stlačený. 1. Potiahnite blokovacie puzdro (1b) dozadu a odoberte vložený nástroj (6/7). Vypnutie 1. Pustite zapínač/vypínač (4). 96 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 97: Nastavenie Otáčok

    • tlakové miesta, keď sa prípojné vedenia vedú cez ok- cou vodou. Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým no alebo medzeru medzi dverami, prúdom a výrobok by sa mohol poškodiť. • miesta zalomenia v dôsledku neodborného upevnenia alebo vedenia prípojného vedenia, www.scheppach.com SK | 97...
  • Seite 98: Skladovanie A Preprava

    6. Ak je hladina mazacieho tuku príliš nízka, zopakujte vyteká už len málo oleja alebo nevyteká žiadny olej, proces. uchytenie sekáča môžete zakryť dodaným ochranným vreckom. Tento krok zabraňuje ďalšiemu úniku oleja počas skladovania v kufre a prípadnému znečisteniu alebo poškodeniu. 98 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 99: Oprava A Objednávanie Náhradných Dielov

    Ich likvidácia je regulovaná zákonom o ba- tériách. • Vlastníci alebo používatelia elektrických a elektronic- kých zariadení sú zo zákona povinní ich po použití vrátiť. • Koncový užívateľ je zodpovedný za vymazanie svojich osobných údajov na starom zariadení, ktoré má byť zlikvidované! www.scheppach.com SK | 99...
  • Seite 100: Odstraňovanie Porúch

    Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tu popísaný Westendstrasse 199, výrobok je v súlade s platnými smernicami a normami. 80686 Mníchov, Značka: SCHEPPACH Nemecko Označenie výrobku: Búracie kladivo - AB2000 Číslo: 0036 Č. výr. 5908212901 Osoba splnomocnená pre dokumentáciu: Smernice EÚ: Georg Kohler...
  • Seite 101: Bevezetés

    Bevezetés Kezelés .............. 107 10 Elektromos csatlakozás ........107 Gyártó: 11 Tisztítás és karbantartás ........108 Scheppach GmbH 12 Tárolás és szállítás ..........109 Günzburger Straße 69 13 Javítások és pótalkatrészek rendelése ....109 D-89335 Ichenhausen 14 Ártalmatlanítás és újrahasznosítás ....109 Tisztelt Ügyfelünk!
  • Seite 102: Szállított Elemek (2. Ábra)

    és a szikrák meggyújt- hatják a port és a gőzöket. c) Az elektromos szerszám használata során tartsa távol a gyermekeket és más személyeket. A figye- lem elterelése miatt elveszítheti uralmát az elektromos szerszám felett. 102 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 103: Elektromos Biztonság

    Az elektromos szerszám forgó részében ma- g) Az elektromos szerszámot, a cserélhető szerszá- radt szerszám vagy kulcs sérüléseket okozhat. mot, betétszerszámokat stb. a jelen utasításoknak megfelelően használja. Közben vegye figyelembe a munkafeltételeket és a végrehajtandó feladatot www.scheppach.com HU | 103...
  • Seite 104: További Biztonsági Utasítások

    Amennyiben szokatlan negatív hatásokat észlel, azon- A lehetséges okok lehetnek a következők: nal fejezze be a munkát, és forduljon orvoshoz. - A megmunkálandó munkadarab dőlése. - A megmunkálandó anyag áttörése. - Az elektromos szerszám túlterhelése. - Ne nyúljon a működő termékbe. 104 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 105: Műszaki Adatok

    FIGYELEM A termék károsodása! Ha a terméket olaj nélkül vagy kevés kenőzsírral, illetve fáradt zsírral üzemelteti, az a termék károsodását okoz- hatja. – Ne használjon fáradt zsírt! – Minden indítás előtt ellenőrizze a kenőzsír szintet. www.scheppach.com HU | 105...
  • Seite 106 és a kiegészítő markolatnál sza- • A lapos vésőt (6) és a hegyes vésőt (7) mindig tartsa bad tartani. Ez megakadályozza az áramütést a kábelek élesen. érintésekor. 1. Oldja ki a szorítócsavart (2a). 106 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 107: Kezelés

    3. Engedje el a reteszelőkapcsolót (4a) és a be-/kikap- • nyíródási helyek a csatlakozóvezetéken való áthajtás csolót (4). miatt, A tartós üzemmód aktív. • a szigetelés sérülései, amikor a vezetéket kirántják a fali csatlakozóaljzatból, • Repedések a szigetelés öregedése miatt. www.scheppach.com HU | 107...
  • Seite 108: Váltóáramú Motor

    A zsírszintnek elegendőnek és egyenletesen elosz- tottnak kell lennie. FIGYELMEZTETÉS 6. Ha a zsírszint túl alacsony, ismételje meg a folyama- Ne permetezze le vízzel a terméket, és ne tisztítsa folyó tot. víz alatt. Fennáll az áramütés veszélye, és károsodhat a termék. 108 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 109: Tárolás És Szállítás

    Így a felesleges olaj teljesen ki tud folyni. Amikor már nem vagy csak kevés olaj szivárog, a vé- sőtartót a mellékelt védőzsákkal letakarhatja. Ez a lé- www.scheppach.com HU | 109...
  • Seite 110: Hibaelhárítás

    Ellenőriztesse villamossági szakemberrel. kozása nem megfelelő. Meghibásodtak a szénkefék. Ellenőriztesse villamossági szakemberrel. Gyenge a motor, a biztosíték Túl kicsi a hosszabbító vezeték Lásd: Elektromos csatlakoztatás. leold. keresztmetszete. Túlterhelés. Ellenőrizze a szerszámot. Meghibásodott az elektronika. Ellenőriztesse villamossági szakemberrel. 110 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 111: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Saját kizárólagos felelősségünkre kijelentjük, hogy az itt ismertetett termék megfelel az érvényes irányelveknek és szabványoknak. Márka: SCHEPPACH Termék megnevezése: Bontókalapács - AB2000 Cikksz. 5908212901 EU-irányelvek: 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2000/14/EG_2005/88/EG, 2011/65/EU*, * A nyilatkozat fent megnevezett tárgya teljesíti az Euró- pai Parlament és Tanács 2011. ...
  • Seite 112: Wprowadzenie

    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .... 113 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ..... 113 Wprowadzenie Dane techniczne ..........116 Rozpakowanie............ 116 Producent: Przed uruchomieniem ........116 Scheppach GmbH Obsługa.............. 118 Günzburger Straße 69 10 Przyłącze elektryczne ........118 D-89335 Ichenhausen 11 Czyszczenie i konserwacja ........ 119 Szanowny Kliencie 12 Przechowywanie i transport .......
  • Seite 113: Zakres Dostawy (Rys. 2)

    (bez przewodu sieciowego). 1) Bezpieczeństwo w miejscu pracy a) Utrzymywać obszar roboczy w  czystości i  zapew- nić dobre oświetlenie. Nieporządek lub brak oświe- tlenia obszaru roboczego może prowadzić do wypad- ków. www.scheppach.com PL | 113...
  • Seite 114: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Nie dopuszczać do niezamierzonego uruchomie- części. Wiele wypadków jest spowodowanych niepra- nia. Przed podłączeniem do zasilania i/lub akumu- widłową konserwacją narzędzi elektrycznych. latora, podnoszeniem lub przenoszeniem upewnić się, że narzędzie elektryczne jest wyłączone. Trzy- 114 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 115: Dodatkowe Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Przewód przyłączeniowy do sieci trzymać z dala od obszaru pracy produktu. Przewód przyłączeniowy do sieci prowadzić zawsze z tyłu produktu. • W przypadku zablokowania narzędzia roboczego na- leży natychmiast wyłączyć produkt! Nie włączać po- nownie produktu, jeżeli narzędzie robocze jest zablo- www.scheppach.com PL | 115...
  • Seite 116: Dane Techniczne

    Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Niepewność pomiaru K 2,36 dB Wtyczkę sieciową należy wkładać do gniazda dopiero Parametry drgań (drgania ramienia ręcznego) wtedy, gdy produkt jest gotowy do użycia. Drgania a 20,989 m/s h Cheq Niepewność pomiaru K 1,5 m/s 116 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 117 (7) (rys. 3) łączniki należy wymienić w naszym centrum serwiso- wym. 1. Pociągnąć tulejkę ryglującą (1b) do tyłu i wyjąć narzę- • Upewnić się, że produkt jest w dobrym stanie tech- dzie robocze (6/7). nicznym i odpowiednio nasmarowany. www.scheppach.com PL | 117...
  • Seite 118: Obsługa

    Na przewodach elektrycznych powstają często uszkodze- powiednim bezpiecznikiem. nia izolacji. 2. Nacisnąć i przytrzymać włącznik/wyłącznik (4). Przyczyną może być: Wyłączanie • miejsca docisku, w przypadku gdy przewody są pro- 1. Zwolnić włącznik/wyłącznik (4). wadzone przez szczeliny w oknach lub drzwiach, 118 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 119: Czyszczenie I Konserwacja

    30  g smaru stałego do zbiornika smaru (3a). Nie – Wyciągnąć wtyczkę sieciową. napełniać zbiornika smaru (3a) do krawędzi! – Pozostawić produkt do schłodzenia. 4. Zamontować z powrotem pokrywę zbiornika smaru (3). Należy zastosować klucz imbusowy 3 mm (8). www.scheppach.com PL | 119...
  • Seite 120: Przechowywanie I Transport

    • Oznaczenie modelu cjalisty. Powyższe dotyczy również części akcesoriów. • Numer artykułu Wskazówki: • Dane z tabliczki znamionowej • Młot wyburzeniowy jest wyposażony w automatyczny system smarowania dla uchwytu dłuta oraz modułu dłuta. Ten system smarowania zapewnia minimalne 120 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 121: Utylizacja I Ponowne Wykorzystanie

    Szczotki węglowe uszkodzone. Zlecić sprawdzenie wykwalifikowanemu elektrykowi. Silnik nie ma mocy, aktywuje Przekrój przewodu przedłużają- Patrz Przyłącze elektryczne. się bezpiecznik. cego jest za mały. Przeciążenie. Skontrolować narzędzie. Usterka elektryczna. Zlecić sprawdzenie wykwalifikowanemu elektrykowi. www.scheppach.com PL | 121...
  • Seite 122: Deklaracja Zgodności Ue

    Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Oświadczamy na własną odpowiedzialność, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującymi dyrektywami i normami. Marka: SCHEPPACH Nazwa artykułu: Młot wyburzeniowy - AB2000 Nr art. 5908212901 Dyrektywy UE: 2014/30/UE, 2006/42/EG, 2000/14/EG_2005/88/EG, 2011/65/EU*, * Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z wymogami dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z 8 czerwca 2011 r.
  • Seite 123: Uvod

    Sigurnosne napomene ........124 Uvod Tehnički podatci ..........126 Raspakiravanje ..........127 Proizvođač: Prije stavljanja u pogon ........127 Scheppach GmbH Rukovanje ............128 Günzburger Straße 69 10 Priključivanje na električnu mrežu...... 129 D-89335 Ichenhausen 11 Čišćenje i održavanje ......... 129 Poštovani kupče...
  • Seite 124: Opseg Isporuke (Sl. 2)

    Ne rabite električni kabel za nošenje ili vješanje opasne situacije koja bi, ako se ne izbjegne, električnog alata ili za izvlačenje utikača iz utični- mogla uzrokovati smrt ili teške ozljede. ce. Držite električni kabel dalje od izvora topline, 124 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 125: Dodatne Sigurnosne Napomene

    štitna kaciga ili zaštita za sluh, ovisno o vrsti i uporabi b) Ne rabite električni alat ako je sklopka oštećena. proizvoda, smanjuje rizik od ozljeda. Električni alat koji se ne može više uključiti ili isključiti opasan je i mora se popraviti. www.scheppach.com HR | 125...
  • Seite 126: Tehnički Podatci

    1,5 m/s svojim liječnikom i proizvođačem tog medicinskog im- plantata. Specificirana ukupna vrijednost vibracija i specificirana vrijednost emisije buke izmjerene su prema normiranom postupku ispitivanja i mogu se rabiti za uspoređivanje električnog alata s nekim drugim alatom. 126 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 127: Raspakiravanje

    – Ne upotrebljavajte staru mast! • Postavite proizvod na ravnu površinu (zaštita od – Prije svakog stavljanja u pogon provjerite razinu ma- prevrtanja). sti. Potreban alat: • Imbus ključevi od 3 mm (8) www.scheppach.com HR | 127...
  • Seite 128: Rukovanje

    Regulatorom brzine vrtnje (4b) možete odabrati brzinu vrt- Opasnost od ozljeda! nje: Utaknite mrežni utikač najprije u utičnicu kada je proi- najmanja brzina vrtnje zvod spreman za uporabu. najveća brzina vrtnje Preporučujemo da brzinu vrtnje utvrdite praktičnim ispiti- vanjima. 128 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 129: Priključivanje Na Električnu Mrežu

    Potreban alat: servisne službe. • Imbus ključ od 3 mm (8) 10.2 Izmjenični motor • Maziva mast* Priključivanja i popravke električne opreme smije obaviti * = nije nužno sadržano u opsegu isporuke! samo ovlašteni električar. www.scheppach.com HR | 129...
  • Seite 130: Skladištenje I Transport

    30 °C. nici. Čuvajte proizvod u originalnom pakiranju. Priključci i popravci Pokrijte proizvod kako biste ga zaštitili od prašine ili vlage. Čuvajte priručnik za uporabu pored proizvoda. Priključivanja i popravke električne opreme smije obaviti samo ovlašteni električar. 130 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 131: Naručivanje Rezervnih Dijelova

    Ugljene četkice su neispravne. Zatražite od električara da provede provjeru. Motor nema snagu, osigurač Presjek produžnog kabela nije Vidi Priključivanje na električnu mrežu. se aktivira. dovoljan. Preopterećenje. Provjerite alat. Neispravnost električnog susta- Zatražite od električara da provede provjeru. www.scheppach.com HR | 131...
  • Seite 132: Eu Izjava O Sukladnosti

    Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Na svoju odgovornost izjavljujemo da je ovdje opisan pro- izvod usklađen s važećim direktivama i normama. Marka: SCHEPPACH Naziv artikla: Čekić za lomljenje - AB2000 Br. art. 5908212901 Direktive EU-a: 2014/30/EU, 2006/42/EZ, 2000/14/EZ_2005/88/EZ, 2011/65/EU*, * Gore opisani predmet Izjave ispunjava propise Direktive 2011/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 8.
  • Seite 133: Uvod

    Namenska uporaba..........134 Varnostni napotki ..........134 Uvod Tehnični podatki ..........136 Razpakiranje ............137 Proizvajalec: Pred zagonom............ 137 Scheppach GmbH UPRAVLJANJE..........138 Günzburger Straße 69 10 Električni priključek..........139 D-89335 Ichenhausen 11 Čiščenje in vzdrževanje ........139 Spoštovani kupec, 12 Skladiščenje in transport ........
  • Seite 134: Obseg Dostave (Sl. 2)

    Priključni vtič električnega orodja se mora prilega- prepreči. ti v vtičnico. Vtiča ni dovoljeno na noben način spreminjati. Adapterskih vtičev ne uporabljajte z električnimi orodji, ki so zaščitno ozemljena. Nespremenjeni vtiči in prilegajoče se vtičnice zmanj- šajo tveganje električnega udara. 134 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 135: Varnost Oseb

    Zaradi vpliva hrupa lahko oglušite. trična orodja, tudi če ste po večkratni uporabi ele- b) Uporabljajte dodatne ročaje, če so priloženi elek- tričnemu orodju. Izguba nadzora lahko privede do telesnih poškodb. www.scheppach.com SI | 135...
  • Seite 136: Dodatni Varnostni Napotki

    2,36 dB • Preden izvajate nastavitvena ali vzdrževalna dela, iz- pustite stikalo za vklop/izklop in izvlecite omrežni vtič. Izmerjen nivo moči zvoka L 102,4 dB Zajamčen nivo moči zvoka L 105 dB Negotovost meritve K 2,36 dB 136 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 137: Razpakiranje

    To lahko povzroči prenos visokih sil na ročaje. Poskrbite, da boste ves čas v varnem Omrežnega vtiča ne vstavljajte v omrežno vtičnico, dok- položaju. Med delovanjem izdelek držite z obema ro- ler izdelek ni pripravljen za uporabo. kama. www.scheppach.com SI | 137...
  • Seite 138: Upravljanje

    2. Pritisnite stikalo za zaklepanje (4a). 3. Sprostite stikalo za zaklepanje (4a) in stikalo za vklop/ Napotki: izklop (4). Dodatni ročaj lahko na izdelku zavrtite za 360° in ga lahko Neprekinjeno delovanje je aktivno. premaknete v želeni/potrebni položaj. 138 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 139: Nastavitev Števila Vrtljajev

    Takih poškodovanih električnih priključnih vodov ne sme- • Izdelka nikoli ne potapljajte v vodo ali druge tekočine, te uporabljati, ker so zaradi poškodb izolacije smrtno ne- da bi ga očistili. varni. www.scheppach.com SI | 139...
  • Seite 140: Skladiščenje In Transport

    Če nastaja preveč isker, naj električar preveri oglene ščetke (9). • Počakajte, da se izdelek ohladi. • Izdelek prevažajte v transportnem kovčku. • Izdelek zaščitite pred udarci, sunki in močnimi vibraci- jami, npr. pri transportu v vozilih. 140 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 141: Popravila In Naročanje Rezervnih Delov

    Okvarjeno napajanje. Preverite električni sistem in se prepričajte, da je v skladu s podatki na tipski ploščici. Priključki na motorju ali stikalu ni- Pregleda naj električar. so v redu. Oglene ščetke so okvarjene. Pregleda naj električar. www.scheppach.com SI | 141...
  • Seite 142: Eu Izjava O Skladnosti

    Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen S polno odgovornostjo izjavljamo, da je tukaj opisani izde- lek v skladu z veljavnimi smernicami in standardi. Znamka: SCHEPPACH Oznaka izdelka: Rušilno kladivo - AB2000 Št. art. 5908212901 Direktive EU: 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2000/14/EG_2005/88/EG, 2011/65/EU*,...
  • Seite 143: Sissejuhatus

    Toode vastab kehtivatele Serbia direktiividele. Sihtotstarbekohane kasutus....... 144 Ohutusjuhised ............ 144 Sissejuhatus Tehnilised andmed..........146 Tootja: Lahtipakkimine ........... 147 Scheppach GmbH Enne käikuvõtmist ..........147 Günzburger Straße 69 Käsitsemine............148 D-89335 Ichenhausen 10 Elektriühendus ........... 149 Austatud klient! 11 Puhastamine ja hooldus........149 Soovime Teile uue toote meeldivat ja edukat kasutamist.
  • Seite 144: Tarnekomplekt (Joon. 2)

    Kaitske elektritööriistu vihma ja märja eest. Vee la, kui seda ei väldita, surm või raske vigas- tungimine elektritööriista suurendab elektrilöögi riski. tus. d) Ärge kasutage ühendusjuhet valel otstarbel nagu elektritööriista kandmiseks, üles riputamiseks või pistikupesast pistiku väljatõmbamiseks. Kaitske 144 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 145: Täiendavad Ohutusjuhised

    Ärge kasutage elektritööriista, mille lüliti on • Töötamisel tekkiv tolm on tervistkahjustav ega tohiks defektne. Elektritööriist, mida ei saa enam sisse või kehasse sattuda. Eemaldage settinud tolm põhjalikult välja lülitada, on ohtlik ning tuleb remontida. nt ära imemisega. www.scheppach.com EE | 145...
  • Seite 146: Tehnilised Andmed

    Vibratsiooni tunnusväärtused (käsivarre õõtsumine) Vibratsioon a 20,989 m/s h Cheq Mõõtemääramatus K 1,5 m/s Esitatud võngete üldväärtus ja esitatud müraemissiooni väärtus mõõdeti normeeritud kontrollmeetodi alusel ning neid saab kasutada ühe elektritööriista võrdlemiseks tei- sega. 146 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 147: Lahtipakkimine

    • Asetage toode tasasele sirgele pinnale (kaadumiskin- või vanaõliga, siis võib see põhjustada toote kahjustu- del). mist. Vajalikud tööriistad: – Ärge kasutage vanamääret! • Sisekuuskantvõti 3 mm (8) – Kontrollige iga kord enne käikuvõtmist määrderasva taset. www.scheppach.com EE | 147...
  • Seite 148: Käsitsemine

    HOIATUS Me soovitame Teile pöördearv praktiliste testidega kind- Vigastusoht! laks määrata. Pistke võrgupistik alles siis pistikupessa, kui toode on Milline pöördearv on töötamisel mõttekas, sõltub sellest, kasutamiseks ette valmistatud. milliseid ülesandeid tootega lahendate. 148 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 149: Elektriühendus

    Vahelduvvoolumootor * = ei sisaldu tingimata tarnekomplektis! Elektrialase varustuse ühendamist ja remonti tohib teosta- da ainult elektrispetsialist. • Võrgupinge peab olema 230 V – 240V~. • Kuni 25 m pikkused pikendusjuhtmed peavad olema ristlõikega 1,5 ruutmillimeetrit. www.scheppach.com EE | 149...
  • Seite 150: Ladustamine Ja Transportimine

    Ühendused ja remondid Optimaalne ladustamistemperatuur on 5°C ja 30˚C vahel. Elektrialase varustuse ühendamist ja remonti tohib teosta- Säilitage toodet originaalpakendis. da ainult elektrispetsialist. Katke toode kinni, et seda tolmu või niiskuse eest kaitsta. Säilitage käsitsusjuhendit toote juures. 150 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 151: Varuosade Tellimine

    Kontrollige elektrisüsteemi ühtimist tüübisildil esitatud andmetega. Ühendused mootoril või lülitil po- Laske elektrispetsialistil kontrollida. le korras. Süsiharjad defektsed. Laske elektrispetsialistil kontrollida. Mootoril puudub võimsus, Pikendusjuhtme ristlõige ebapii- Vt Elektriühendust. kaitse rakendub. sav. Ülekoormus. Kontrollige tööriista. Defekt elektrisüsteemis. Laske elektrispetsialistil kontrollida. www.scheppach.com EE | 151...
  • Seite 152: Eli Vastavusdeklaratsioon

    Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Me deklareerimine ainuisikuliselt vastutades, et siin kirjel- datud toode ühtib esitatud direktiivide ja normidega. Kaubamärk: SCHEPPACH Art nimetus: Lammutusvasar - AB2000 Art-nr 5908212901 ELi direktiivid: 2014/30/EL, 2006/42/EG, 2000/14/EG_2005/88/EG, 2011/65/EU*, * Deklaratsiooni objektiks olev ülalpool kirjeldatud ese vastab Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile...
  • Seite 153: Įvadas

    Įvadas Valdymas ............158 10 Elektros prijungimas........... 159 Gamintojas: 11 Valymas ir techninė priežiūra ......159 Scheppach GmbH 12 Laikymas ir transportavimas ......160 Günzburger Straße 69 13 Remontas ir atsarginių dalių užsakymas.... 160 D-89335 Ichenhausen 14 Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas ....161 Gerbiamas kliente, 15 Sutrikimų...
  • Seite 154: Komplektacija (2 Pav.)

    Venkite kūno sąlyčio su įžemintais paviršiais, Signalinis žodis, žymintis tiesioginę pavojin- pvz., vamzdžiais, šildytuvais, viryklėmis ir šaldytu- vais. Kai Jūsų kūnas įžemintas, kyla didesnis elektros gą situaciją, kurios nevengiant pasekmė bus šoko pavojus. mirtini arba sunkūs sužalojimai. 154 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 155: Asmenų Sauga

    į elektriniams įrankiams galiojančias saugos b) Naudokite papildomas rankenas, jei jos pristato- taisykles. Dėl nedėmesingų veiksmų galima sunkiai mos kartu su elektriniu įrankiu. Jei įrenginys tampa susižaloti per sekundės dalis. nevaldomas, galima susižaloti. www.scheppach.com LT | 155...
  • Seite 156: Papildomi Saugos Nurodymai

    2,36 dB • Prieš atlikdami nustatymo arba techninės priežiūros darbus, atleiskite įj./išj. jungiklį ir ištraukite tinklo kištu- Išmatuotas garso galios lygis L 102,4 dB ką. Garantuotasis garso galios lygis L 105 dB Matavimo neapibrėžtis K 2,36 dB 156 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 157: Išpakavimas

    • Integruotas vibracijos slopintuvas sumažina atsiran- Nekiškite tinklo kištuko į kištukinį lizdą, kol gaminys nė- dančias vibracijas. Rankenos padidina atsparumą sly- ra paruoštas naudoti. dimui ir taip užtikrina didesnį saugumą, geresnį gami- nio sukibimą ir manevringumą. www.scheppach.com LT | 157...
  • Seite 158: Valdymas

    Dėl Jūsų saugumo gaminį eksploatavimo metu galima lai- Ilgalaikės apkrovos režimas baigiamas. kyti tik už rankenos ir papildomos rankenos. Tai išvengia- Prieš padėdami gaminį, palaukite, kol jis sustos. ma elektros smūgio prisilietus prie laidų. 1. Atlaisvinkite tvirtinimo varžtą (2a). 158 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 159: Sūkių Skaičiaus Nustatymas

    į tai, kad į gaminio vidų nepatektų van- ženklinimu. dens. Žyma tipo pavadinime prijungimo kabelyje yra privaloma. • Gaminys visada turi būti švarus, sausas ir ant jo neturi būti alyvos ar tepalo. Po kiekvieno naudojimo ir prieš padėdami į laikymo vietą pašalinkite dulkes. www.scheppach.com LT | 159...
  • Seite 160: Techninė Priežiūra

    Dalis, kuriomis ga- žiūros darbus, išjunkite variklį. lima susižaloti, laikykite kitiems asmenims ir vaikams ne- pasiekiamoje vietoje. – Palaukite, kol variklis atvės. – Ištraukite tinklo kištuką. • Visiškai ištuštinkite gaminį. 160 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 161: Atsarginių Dalių Užsakymas

    Blogai prijungtos variklio arba Paveskite patikrinti kvalifikuotam elektrikui. jungiklio jungtys. Pažeisti angliniai šepetėliai. Paveskite patikrinti kvalifikuotam elektrikui. Variklis nepasiekia galios, Nepakankamas ilginamojo laido Žr. „Elektros prijungimas“. saugiklis suveikia. skerspjūvis. Perkrova. Patikrinkite įrankį. Elektros įrangos gedimas. Paveskite patikrinti kvalifikuotam elektrikui. www.scheppach.com LT | 161...
  • Seite 162: Eb Atitikties Deklaracija

    Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Prisiimdami išskirtinę atsakomybę deklaruojame, kad čia aprašytas gaminys atitinka galiojančias direktyvas ir stan- dartus. Prekės ženklas: SCHEPPACH Gaminio Skeliamasis kūjis - AB2000 pavadinimas: Gam. Nr. 5908212901 ES direktyvos: 2014/30/ES, 2006/42/EG, 2000/14/EG_2005/88/EG, 2011/65/EU*, * Pirmiau aprašytas deklaracijos objektas atitinka 2011 m.
  • Seite 163: Satura Rādītājs

    Ievads Lietošana............168 10 Pieslēgšana elektrotīklam ........169 Ražotājs: 11 Tīrīšana un apkope ..........169 Scheppach GmbH 12 Glabāšana un transportēšana......170 Günzburger Straße 69 13 Labošana un rezerves daļu pasūtīšana ..... 170 D-89335 Ichenhausen, Vācija 14 Utilizācija un otrreizēja izmantošana....171 Godātais klient!
  • Seite 164: Piegādes Komplekts (2. Att.)

    Signālvārds, lai apzīmētu tieši gaidāmo bīsta- mām, piem., caurulēm, apkures aprīkojumu, plītīm mības situāciju, ja to pieļauj, tad tās sekas ir un ledusskapjiem. Pastāv paaugstināts elektriskā nāve vai smags savainojums. trieciena risks, ja jūsu ķermenis ir iezemēts. 164 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 165 Neuzskatiet, ka esat pilnīgā drošībā, un neignorē- jiet elektroinstrumenta drošības noteikumus, pat b) Izmantojiet papildrokturus, ja tie piegādāti kopā ar ja pēc daudzām lietošanas reizēm pārzināt elektro- elektroinstrumentu. Kontroles zaudēšana var radīt instrumentu. Nevērīga rīkošanās var sekundes daļās savainojumus. radīt smagus savainojumus. www.scheppach.com LV | 165...
  • Seite 166: Papildu Drošības Norādījumi

    • Pirms regulēšanas vai apkopes darbu veikšanas at- Mērījuma kļūda K 2,36 dB laist ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi un atvienot strā- vas kontaktdakšu. Izmērītais skaņas jaudas līmenis L 102,4 dB Garantētais skaņas jaudas līmenis L 105 dB Mērījuma kļūda K 2,36 dB 166 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 167: Izpakošana

    • Iebūvētais vibrāciju slāpētājs samazina radušās vibrā- Kad izstrādājums ir sagatavots lietošanai, vispirms ie- cijas. Rokturi palielina noslīdēšanas drošību un tādē- spraudiet tīkla kontaktspraudni kontaktligzdā. jādi veicina lielāku drošību, kā arī ražojuma labāku satveršanas spēju un lietošanas ērtību. www.scheppach.com LV | 167...
  • Seite 168: Lietošana

    Tādējādi nepieļauj elektris- Nogaidiet, līdz ražojums ir pilnīgi apstājies, pirms to no- ko triecienu, nonākot saskarē ar līnijām. vietojat. 1. Atskrūvējiet spīļskrūvi (2a). 2. Novietojiet papildu rokturi (2) jums patīkamā un drošā darba pozīcijā. 3. Atkārtoti pievelciet spīļskrūvi (2a). 168 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 169: Pieslēgšana Elektrotīklam

    • Vienmēr uzturiet ražojumu tīru, sausu un nenotraipītu DIN noteikumiem. Izmantojiet tikai pieslēguma vadus ar ar eļļu vai smērvielu. Pēc katras lietošanas un pirms tādu pašu marķējumu. glabāšanas notīriet putekļus. Tipa marķējuma uzdrukātais teksts uz pieslēguma kabeļa ir obligāts. www.scheppach.com LV | 169...
  • Seite 170: Glabāšana Un Transportēšana

    Daļas, kas rada savainojumus, uzglabā- – Ļaujiet motoram atdzist. jiet citām personām un bērniem nepieejamā vietā. – Atvienojiet tīkla kontaktspraudni. • Pilnīgi iztukšojiet ražojumu. 170 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 171: Rezerves Daļu Pasūtīšana

    Ja nepieciešams, uzticiet tīkla pieslēguma vadu nomai- nīt pilnvarotajam speciālistam. Kļūdaina elektroapgāde. Pārbaudiet elektroiekārtu, vai tās dati sakrīt ar norā- dēm datu plāksnītē. Motora vai slēdža pieslēgumi nav Uzticiet pārbaudīt kvalificētam elektriķim. kārtībā. Bojātas ogles sukas. Uzticiet pārbaudīt kvalificētam elektriķim. www.scheppach.com LV | 171...
  • Seite 172: Es Atbilstības Deklarācija

    Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Mēs, uzņemoties pilnu atbildību, paziņojam, ka šeit ap- rakstītais ražojums atbilst spēkā esošajām direktīvām un standartiem. Prečzīme: SCHEPPACH Preces apzīmējums: Atskaldīšanas āmurs - AB2000 Preces Nr. 5908212901 ES direktīvas: 2014/30/ES, 2006/42/EG, 2000/14/EG_2005/88/EG, 2011/65/EU*, * Iepriekš...
  • Seite 173: Förklaring Av Symbolerna På Produkten

    Inledning Manövrering ............178 10 Elektrisk anslutning ..........179 Tillverkare: 11 Rengöring och underhåll ........179 Scheppach GmbH 12 Förvaring och transport ........180 Günzburger Straße 69 13 Reparation och reservdelsbeställning ....180 D-89335 Ichenhausen 14 Avfallshantering och återvinning ......181 Bästa Kund!
  • Seite 174: Leveransomfång (Bild 2)

    Elverktyg genererar gnistor som kan antända dammet eller ångorna. c) Barn och andra personer får inte vistas i området medan du använder elverktyget. Du kan förlora kontrollen över elverktyget om du blir distraherad. 174 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 175 Använd extrahandtag om de levereras med maski- g) Om dammsugnings- och uppsamlingsutrustning nen. Vid förlust av kontrollen finns det risk att man kan installeras måste de anslutas och användas skadas. korrekt. Användning av en dammutsugning kan mins- ka risker orsakade av damm. www.scheppach.com SE | 175...
  • Seite 176: Ytterligare Säkerhetsanvisningar

    • Undvik att starta produkten utan avsikt: Till-/Från-bry- taren får inte vara intryckt när kontakten sätts in i elut- Garanterad ljudeffektnivå L 105 dB taget. Mätosäkerhet K 2,36 dB • Innan du gör några justerings- eller underhållsarbeten, släpp Till-/Från-brytaren och dra ut nätstickkontakten. 176 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 177: Uppackning

    Sätt inte i nätstickkontakten i uttaget förrän produkten är • Den integrerade vibrationsdämparen reducerar vibra- förberedd för användning. tionerna som uppstår. Handtagen ökar halksäkerhe- ten och ser till att såväl öka produktens säkerhet som förbättra dess grepp och hanterbarhet. www.scheppach.com SE | 177...
  • Seite 178: Manövrering

    1. Lossa klämskruven (2a). lägsta varvtalet 2. Placera det extra handtaget (2) i en för dig bekväm och säker arbetsposition. högsta varvtalet 3. Dra åt klämskruven (2a) igen. Vi rekommenderar att fastställa varvtalet genom praktisk testning. 178 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 179: Elektrisk Anslutning

    * = ingår inte obligatoriskt i leveransomfånget! Anslutningar och reparationer av elektrisk utrustning får endast utföras av behöriga elektriker. • Nätspänningen måste vara 230 V–240 V~. • Förlängningsledningar upp till 25 m längd måste ha ett tvärsnitt på 1,5 kvadratmillimeter. www.scheppach.com SE | 179...
  • Seite 180: Förvaring Och Transport

    Förvara bruksanvisningen vid produkten. 12.1.1 Ytterligare anvisningar Efter reparation eller underhåll, övertyga dig om att alla säkerhetsrelaterade delar är fästa och i perfekt skick. För- vara delar med risk för skador utom räckhåll för andra människor och barn. 180 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 181: Avfallshantering Och Återvinning

    är inte OK. Kolborstar är defekta. Låt elspecialist kontrollera. Motorn saknar effekt, säk- Förlängningskabelns tvärsnitt är Se Elektrisk anslutning. ringen löser ut. för litet. Överbelastning. Kontrollera verktyget. Fel i det elektriska systemet. Låt elspecialist kontrollera. www.scheppach.com SE | 181...
  • Seite 182: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    Günzburger Straße 69 DE-89335 Ichenhausen Vi förklarar under eget ansvar att produkten som beskrivs här överensstämmer med gällande riktlinjer och standar- der. Märke: SCHEPPACH Art.-beteckning: Brythammare - AB2000 Art.nr 5908212901 EU-direktiv: 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2000/14/EG_2005/88/EG, 2011/65/EU*, * Föremålet för försäkran ovan överensstämmer med be- stämmelserna i Europaparlamentets och rådets direktiv...
  • Seite 183: Johdanto

    Määräystenmukainen käyttö ......184 Turvallisuusohjeet ..........184 Johdanto Tekniset tiedot............ 186 Purkaminen pakkauksesta ......... 187 Valmistaja: Ennen käyttöönottoa .......... 187 Scheppach GmbH Käyttö ..............188 Günzburger Straße 69 10 Sähköliitäntä............189 D-89335 Ichenhausen 11 Puhdistus ja huolto..........189 Arvoisa asiakas 12 Varastointi ja kuljetus .........
  • Seite 184: Toimituksen Sisältö (Kuva 2)

    Vältä vartalon kosketusta maadoitettuihin pintoi- maan tai vakavaan loukkaantumiseen, jos si- hin, kuten putkiin, lämmittimiin, uuneihin ja jää- tä ei vältetä. kaappeihin. Sähköiskun vaara kasvaa, kun vartalosi on maadoitettu. 184 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 185: Sähkötyökalun Käyttö Ja Käsittely

    Hallinnan menettäminen voi johtaa louk- h) Älä tuudittaudu katteettomaan turvallisuudentun- kaantumisiin. teeseen äläkä poikkea sähkötyökalujen turvamää- räyksistä vaikka olisit jo harjaantunut sähkötyöka- lun käyttäjä. Huolimattomuus laitteen käsittelyssä voi jo sekunnin murto-osassa johtaa vakaviin vammoihin. www.scheppach.com FI | 185...
  • Seite 186: Tekniset Tiedot

    Mittausepävarmuus K 2,36 dB • Vapauta virtakytkin ja vedä virtapistoke irti pistorasias- Mitattu äänitehotaso L 102,4 dB ta ennen kuin alat suorittaa säätö- tai huoltotöitä. Taattu äänitehotaso L 105 dB Mittausepävarmuus K 2,36 dB 186 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 187: Purkaminen Pakkauksesta

    • Tasataltta (6) tai kärkitaltta (7) voi juuttua käytön aika- VAROITUS na. Tämän seurauksena kahvoihin voi välittyä suuria voimia. Varmista aina tukeva asento. Pidä tuotteesta Loukkaantumisvaara! molemmin käsin kiinni käytön aikana. Liitä virtapistoke pistorasiaan vasta sitten, kun tuote on valmisteltu käyttöä varten. www.scheppach.com FI | 187...
  • Seite 188: Käyttö

    Turvallisuuden varmistamiseksi tuotteesta saa pitää käy- Jatkuva käyttö lopetetaan. tön aikana kiinni vain kahvasta ja lisäkahvasta. Näin väl- Odota, kunnes tuote on pysähtynyt kokonaan, ennen kuin tetään sähköisku, jos osutaan johtoihin. lasket sen alas. 188 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 189: Kierrosluvun Säätö

    Pidä huoli siitä, ettei tuotteen sisäosiin pääse vet- räyksiä. Käytä vain liitäntäjohtoja, joissa on sama merkin- tä. tä. • Pidä tuote aina puhtaana ja kuivana ja vapaana öljy- Tyyppimerkinnän painatus liitosjohdossa on pakollista. tai rasvatahroista. Poista pöly jokaisen käyttökerran jälkeen ja ennen varastointia. www.scheppach.com FI | 189...
  • Seite 190: Varastointi Ja Kuljetus

    Säilytä loukkaantumisvaaraa – Anna moottorin jäähtyä. aiheuttavia osia poissa muiden henkilöiden ja lasten ulot- tuvilta. – Vedä virtapistoke irti pistorasiasta. • Tyhjennä tuote täydellisesti. 190 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 191: Varaosien Tilaus

    Moottorin tai kytkimen liitännät Tarkastuta sähköalan ammattilaisella. eivät ole kunnossa. Hiiliharjat viallisia. Tarkastuta sähköalan ammattilaisella. Moottori ei tuota tehoa, sula- Jatkojohdon poikkileikkaus ei ole Katso Sähköliitäntä. ke laukeaa. riittävä. Ylikuormitus. Tarkasta työkalu. Sähkövika. Tarkastuta sähköalan ammattilaisella. www.scheppach.com FI | 191...
  • Seite 192: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vakuutamme omalla vastuullamme, että tässä kuvattu tuote täyttää voimassa olevien direktiivien ja standardien määräykset. Merkki: SCHEPPACH Tuotenimike: Murtovasara - AB2000 Tuotenro 5908212901 EU-direktiivit: 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2000/14/EG_2005/88/EG, 2011/65/EU*, * Yllä kuvattu vakuutuksen kohde täyttää tiettyjen vaaral- listen aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elekt-...
  • Seite 193: Indledning

    Indledning Betjening ............198 10 Elektrisk tilslutning..........199 Producent: 11 Rengøring og vedligeholdelse......199 Scheppach GmbH 12 Opbevaring og transport ........200 Günzburger Straße 69 13 Reparation og reservedelsbestilling ....200 D-89335 Ichenhausen, Tyskland 14 Bortskaffelse og genanvendelse ......201 Kære kunde...
  • Seite 194: Leveringsomfang (Fig. 2)

    Elværktøjets tilslutningsstik skal passe til stikkon- takten. Stikket må ikke ændres på nogen måde. Undlad brug af adapterstik sammen med elektrisk jordet elværktøj. Uændrede stik og passende stik- kontakter mindsker risikoen for at få stød. 194 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 195: Anvendelse Og Behandling Af Elværktøjet

    • Undgå unormale kropsholdninger. Sørg for at stå sik- re tids brug. Skødesløse handlinger kan føre til alvor- kert, og hold altid ligevægten. På denne måde kan du lige personskader på en brøkdel af et sekund. bedre kontrollere værktøjet, hvis der opstår uventede situationer. www.scheppach.com DK | 195...
  • Seite 196: Tekniske Data

    • Før der gennemføres indstillings- eller vedligeholdel- Lydtryksniveau L 82,4 dB sesarbejde, skal man slippe Tænd/Sluk-kontakten og Måleusikkerhed K 2,36 dB trække netstikket ud. Lydeffektniveau målt L 102,4 dB Lydeffektniveau garanteret L 105 dB Måleusikkerhed K 2,36 dB 196 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 197: Udpakning

    Hold fast i produktet med begge hænder under driften. • Den integrerede vibrationsdæmper reducerer de op- stående vibrationer. Håndtagene øger skridsikkerhe- den og sørger derved for større sikkerhed samt bedre greb og manøvredygtighed af produktet. www.scheppach.com DK | 197...
  • Seite 198: Betjening

    Af hensyn til egen sikkerhed må produktet kun holdes i håndtaget og det ekstra håndtag under drift. Herved und- gås elektrisk stød ved berøring af ledninger. 1. Løsn spændeskruen (2a). 2. Anbring det ekstra håndgreb (2) i en komfortabel og sikker arbejdsposition. 198 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 199: Indstilling Af Hastighed

    Elektriske tilslutningsledninger skal opfylde de relevante smørefedt. Fjern støv før hver brug og før hver opbe- VDE- og DIN-bestemmelser. Der må kun anvendes tilslut- varingsperiode. ningsledninger med samme mærkning. Påtryk af typebetegnelsen på tilslutningskablet er et krav. www.scheppach.com DK | 199...
  • Seite 200: Vedligeholdelse

    – Sluk motoren inden enhver form for rengørings- og Dele, der kan forårsage personskader, kan opbevares vedligeholdelsesarbejde. utilgængeligt for uvedkommende og børn. – Lad motoren køle af. – Træk netstikket ud. 200 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 201: Bestilling Af Reservedele

    Kulbørster defekte. Få det kontrolleret af en elektriker. Motor leverer ingen effekt, Forlængerledningens tværsnit ik- Se elektrisk tilslutning. sikringen springer. ke tilstrækkeligt. Overbelastning. Kontrollér værktøj. Defekt i elektrisk udstyr. Få det kontrolleret af en elektriker. www.scheppach.com DK | 201...
  • Seite 202: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen, Tyskland Vi erklærer under eget ansvar, at det her beskrevne pro- dukt overholder de gældende direktiver og standarder. Mærke: SCHEPPACH Art.-betegnelse: Nedbrydningshammer - AB2000 Art.-nr. 5908212901 EU-direktiver: 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2000/14/EG_2005/88/EG, 2011/65/EU*, * Genstanden, der beskrives ovenfor i erklæringen, opfyl- der forskrifterne i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv...
  • Seite 203: Innledning

    Før idriftsetting ........... 207 Innledning Betjening ............208 10 Elektrisk tilkobling..........209 Produsent: 11 Rengjøring og vedlikehold........209 Scheppach GmbH 12 Lagring og transport ........... 210 Günzburger Straße 69 13 Reparasjons og reservedelsbestilling ....210 D-89335 Ichenhausen 14 Kassering og gjenvinning ........211 Kjære kunde...
  • Seite 204: Leveringsomfang (Fig. 2)

    Hold el-verktøy unna regn og fuktighet. Hvis det kommer inn vann i et el-verktøy øker dette faren for elektrisk støt. 204 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 205 Med passende el-verktøy arbeider du bedre og etter type og bruk av produktet, reduserer faren for sikrere i det angitte effektområdet. personskader. www.scheppach.com NO | 205...
  • Seite 206: Tekniske Data

    De angitte støyemisjonsverdiene og den angitte totale vi- brasjonsverdien kan også benyttes til en foreløpig vurde- ring av belastningen. 206 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 207: Utpakking

    Nødvendig verktøy: – Ikke bruk gammelt fett! • Unbrakonøkkel 3 mm (8) – Kontroller smørefettnivået før hver idriftsettelse. ADVARSEL Bruksverktøy kan være skarpe og bli varme under bruk. Bruk alltid vernehansker når du håndterer bruksverktøy. www.scheppach.com NO | 207...
  • Seite 208: Betjening

    Vi anbefaler at du beregner turtallet ved hjelp av praktiske ADVARSEL tester. Hvilket turtall som er fornuftig når du jobber, avhenger av Fare for personskader! hvilke oppgaver du utfører med produktet. Sett strømpluggen først inn i stikkontakten, når produk- tet er klargjort for bruk. 208 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 209: Elektrisk Tilkobling

    • Smørefett* service. * = ikke absolutt inkludert i leveringsomfanget! 10.2 Vekselstrømmotor Tilkoblinger og reparasjoner av det elektriske utstyret skal kun gjøres av en elektriker. • Nettspenningen skal være 230 V – 240 V~. www.scheppach.com NO | 209...
  • Seite 210: Lagring Og Transport

    Oppbevar brukerveiledningen sammen med produk- tet. 12.1.1 Tilleggsanvisninger Etter reparasjoner eller vedlikehold, sørg for at alle sikker- hetsrelaterte deler er festet og i perfekt stand. Oppbevar deler som utgjør en fare for skade utenfor rekkevidde for andre personer og barn. 210 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 211: Kassering Og Gjenvinning

    Få kontrollert av elektriker. ikke i orden. Kullbørster defekt. Få kontrollert av elektriker. Motoren gir ingen effekt, sik- Tverrsnittet til skjøteledningen er Se elektrisk tilkobling. ringen reagerer. ikke tilstrekkelig. Overbelastning. Kontroller verktøyet. Defekt av elektronikken. Få kontrollert av elektriker. www.scheppach.com NO | 211...
  • Seite 212: Eu-Samsvarserklæring

    Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vi erklærer med eneansvar at produktet som er beskrevet her er i samsvar med gjeldende direktiver og standarder. Merke: SCHEPPACH Artikkelnavn: Rivningshammer - AB2000 Art.-nr. 5908212901 EU-direktiver: 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2000/14/EG_2005/88/EG, 2011/65/EU*, * Gjenstand for erklæringen beskrevet ovenfor oppfyller forskriftene til direktiv 2011/65/EU fra Europa-Parlamentet og Rådet av 8.
  • Seite 213: Увод

    Увод Управление ............219 10 Електрическо свързване........219 Производител: 11 Почистване и поддръжка ......... 220 Scheppach GmbH 12 Съхранение и транспортиране......221 Günzburger Straße 69 13 Ремонт и поръчване на резервни части..222 D-89335 Ichenhausen, Германия 14 Изхвърляне и рециклиране ......222 Уважаеми...
  • Seite 214: Описание На Продукта (Фиг. 1-5)

    „електрически инструмент“ се отнася до захранвани Продуктът може да се използва само с оригинални ре- от мрежата електрически инструменти (с мрежов про- зервни части и оригинални принадлежности на произ- водник) или до захранвани с акумулатор електрически водителя. инструменти (без мрежов проводник). 214 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 215: Безопасност На Работното Място

    Носете лични предпазни средства и винаги инструменти на недостъпно за деца място. Не предпазни очила. Носенето на лични предпазни позволявайте електрическият инструмент да средства, като противопрахова маска, предпазни бъде използван от лица, които не са запознати www.scheppach.com BG | 215...
  • Seite 216: Допълнителни Указания За Безопасност

    • Носете лични предпазни средства и винаги пред- пазни очила. Носенето на лични предпазни сред- • Преди да извършвате работи по настройка или ства, като противопрахова маска, предпазни обув- поддръжка, освободете превключвателя за включ- ване/изключване и извадете мрежовия щепсел. 216 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 217: Технически Данни

    в непосредствена близост до машината, носете под- ди от транспортирането. Незабавно съобщете на ходящи средства за защита на слуха. транспортната компания, с която е бил доставен продукта, за възникналите щети. По-късни рекла- мации не се признават. www.scheppach.com BG | 217...
  • Seite 218: Преди Пускане В Експлоатация

    Повредената противопрахова капачка трябва да се • Недостатъчно информираните оператори могат да смени незабавно. Препоръчително е това да се из- застрашат себе си и другите чрез неправилна упо- върши в сервизен център. треба. Операторът е отговорен за трети лица. 218 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 219: Управление

    приложимите разпоредби на VDE и DIN. Мрежово- Вертикална работна позиция: то свързване от страна на клиента, както и използ- • Хванете ръкохватката (5) здраво с две ръце. ваният удължаващ кабел, трябва да отговарят на тези предписания. www.scheppach.com BG | 219...
  • Seite 220: Почистване И Поддръжка

    • Винаги дръжте продукта чист, сух и без масло или нен със специално подготвен проводник за свързване греси. След всяка употреба и преди съхранението към мрежата, който може да се достави от производи- отстранявайте праха. теля или от неговата сервизна служба. 220 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 221: Съхранение И Транспортиране

    изтече напълно. Когато маслото спре да изтича или изтича по-малко, можете да покриете държача на длето с предоставената защитна торбичка. Та- зи стъпка предотвратява по-нататъшното изтичане на масло по време на съхранението в калъфа и причиняването на евентуални замърсявания или повреди. www.scheppach.com BG | 221...
  • Seite 222: Ремонт И Поръчване На Резервни Части

    на европейската Директива 2012/19/ЕС. В страни Опаковъчните материали са ре- извън Европейския съюз могат да се прилагат раз- циклируеми. Моля, изхвърлете лични разпоредби за изхвърляне на отпадъците от опаковката по природосъобра- електрическо и електронно оборудване. зен начин. 222 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 223: Отстраняване На Неизправности

    Германия тук продукт отговаря на приложимите директиви и Номер: 0036 стандарти. Лице, упълномощено за съставяне на Марка: SCHEPPACH техническата документация: Обозначение на артикула: Къртач - AB2000 Georg Kohler Артикулен № 5908212901 Günzburger Str. 69 Директиви на ЕС: D-89335 Ichenhausen 2014/30/ЕС, 2006/42/EG, 2000/14/EG_2005/88/EG, Ichenhausen, 30.07.2025...
  • Seite 224: Πίνακας Περιεχομένων

    Πριν τη θέση σε λειτουργία......... 229 Εισαγωγή Χειρισμός............230 10 Ηλεκτρική σύνδεση..........230 Κατασκευαστής: 11 Καθαρισμός και συντήρηση ....... 231 Scheppach GmbH 12 Αποθήκευση και μεταφορά ........ 232 Günzburger Straße 69 13 Επισκευή και παραγγελία ανταλλακτικών ..233 D-89335 Ichenhausen 14 Απόρριψη και ανακύκλωση........ 233 Αξιότιμε...
  • Seite 225: Παραδοτέο Υλικό (Εικ. 2)

    μα υγρά, αέρια ή σκόνες. Τα ηλεκτρικά εργαλεία πα- Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη αν το προϊόν χρησιμο- ράγουν σπινθήρες οι οποίοι μπορούν να προκαλέ- ποιηθεί σε εμπορικές, βιοτεχνικές ή βιομηχανικές επιχει- σουν ανάφλεξη της σκόνης ή των ατμών. ρήσεις καθώς και σε παρόμοιες δραστηριότητες. www.scheppach.com GR | 225...
  • Seite 226: Ασφάλεια Ατόμων

    αν υπάρχουν εξαρτήματα που έχουν σπάσει ή έ- μενη μπαταρία, το πάρετε στα χέρια σας ή το με- χουν υποστεί ζημιά τέτοια που να επηρεάζεται η ταφέρετε. Αν κατά τη μεταφορά του ηλεκτρικού εργα- λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου. Αναθέτετε 226 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 227: Πρόσθετες Υποδείξεις Ασφαλείας

    χνά επιβλαβής για την υγεία και δεν πρέπει να κατα- λήγει μέσα στο σώμα. Απομακρύνετε σχολαστικά τη συσσωρευμένη σκόνη, π.χ. μέσω αναρρόφησης. • Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία υλικών, από τα οποία απορρέει κίνδυνος για την υγεία (π.χ. αμίαντος). www.scheppach.com GR | 227...
  • Seite 228: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    μεταφορική εταιρεία που παρέδωσε το προϊόν. Μετα- Πληροφορίες σχετικά με την παραγωγή θορύβου με με- γενέστερες αξιώσεις δεν αναγνωρίζονται. τρήσεις σύμφωνα με τα σχετικά πρότυπα (EN 62841-1): • Φυλάξτε τη συσκευασία κατά το δυνατό μέχρι τη λήξη της εγγύησης. 228 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 229: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    τε αυτήν τη εργασία στο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών. γω ακατάλληλης χρήσης του προϊόντος. Ο χειριστής 1. Τραβήξτε το χιτώνιο ασφάλισης (1b) προς τα πίσω, είναι υπεύθυνος έναντι τρίτων. για να απασφαλίσετε την υποδοχή εργαλείου (1). • Ελέγχετε το προϊόν τακτικά για ζημιές. www.scheppach.com GR | 229...
  • Seite 230: Χειρισμός

    • Κρατάτε τη λαβή (5) σταθερά και με τα δύο χέρια. σιμοποιείται πρέπει να συμμορφώνονται με αυτές τις προδιαγραφές. • Σταθείτε έτσι ώστε να μπορείτε να καθοδηγείτε το ερ- γαλείο εργασίας ευθεία προς τα κάτω, και χρησιμοποι- είτε το βάρος του προϊόντος για την εργασία. 230 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 231: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    ματα ή εξαρτήματα που έχουν υποστεί ζημιά. • Η τάση δικτύου ρεύματος πρέπει να ανέρχεται σε 230 V – 240V~. • Τα καλώδια επέκτασης μήκους έως 25 m πρέπει να έ- χουν διατομή 1,5 τετραγωνικού χιλιοστού. www.scheppach.com GR | 231...
  • Seite 232: Αποθήκευση Και Μεταφορά

    ψετε την υποδοχή κοπιδιού με την παρεχόμενη προ- στατευτική σακούλα. Με αυτό το βήμα εμποδίζεται κα- τά τη φύλαξη μέσα στο βαλιτσάκι να εξέλθει περισσό- τερο λάδι και ενδεχομένως να λερώσει ή να προκαλέ- σει ζημιές. 232 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 233: Επισκευή Και Παραγγελία Ανταλλακτικών

    Τα απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού ε- ξοπλισμού δεν πρέπει να απορρίπτονται στα οικιακά απορρίμματα, αλλά να συλλέγονται ή να απορρίπτονται ξεχωριστά! • Οι χρησιμοποιημένες μπαταρίες ή επαναφορτιζόμενες μπαταρίες που δεν είναι σταθερά εγκατεστημένες στην παλαιά συσκευή, πρέπει πριν την παράδοσή www.scheppach.com GR | 233...
  • Seite 234: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    που περιγράφεται στο παρόν βρίσκεται σε συμμόρφωση Γερμανία με τις ισχύουσες Οδηγίες και Πρότυπα. Αριθμός: 0036 Μάρκα: SCHEPPACH Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος σύνταξης του Ονομασία είδ.: Κατεδαφιστικό πιστολέτο - AB2000 τεχνικού φακέλου: Αρ. είδ. 5908212901 Georg Kohler Οδηγίες ΕΕ: Günzburger Str. 69 2014/30/ΕΕ,...
  • Seite 235: Introducere

    Introducere Operarea ............241 10 Branşamentul electric......... 241 Producător: 11 Curățarea și întreținerea curentă ....... 242 Scheppach GmbH 12 Depozitare și transport ........243 Günzburger Straße 69 13 Reparație și comandă pentru piese de schimb .. 243 D-89335 Ichenhausen 14 Eliminarea ca deşeu şi revalorificarea ....243 Stimate client 15 Remedierea avariilor ..........
  • Seite 236: Pachetul De Livrare (Fig. 2)

    în regim profesional sau industrial, precum şi la activităţi la fel de solicitante. c) Ţineţi la distanţă copiii şi alte persoane în timpul utilizării sculei electrice. În cazul devierii puteţi pier- de controlul asupra sculei electrice. 236 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 237: Siguranţa Electrică

    Evitaţi o poziţie anormală a corpului. Asiguraţi-vă sigură şi controlul sculei electrice în situaţii neprevă- o poziţie stabilă şi menţineţi în permanenţă echili- zute. brul. Astfel puteţi controla mai bine scula electrică în situaţii neaşteptate. www.scheppach.com RO | 237...
  • Seite 238 - Nu interveniți asupra produsului în funcțiune. soanele a căror circulație sanguină este afectată (de exemplu, fumători, diabetici). Dacă observați afectări neobișnuite, încetați imediat lu- crul și consultați un medic. 238 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 239: Date Tehnice

    Dacă produsul este utilizat fără ulei sau cu prea puțină unsoare de lubrifiere sau cu ulei vechi, acest lucru poa- te duce la deteriorarea produsului. – Nu utilizați ulei uzat! – Verificați nivelul unsorii de lubrifiere înainte de fieca- re punere în funcțiune. www.scheppach.com RO | 239...
  • Seite 240 și sigură. ascuțite. 3. Strângeți din nou șurubul de strângere (2a). • Asigurați-vă că nu există cabluri electrice, conducte de gaze, care ar putea provoca un pericol în caz de deteriorare cauzată de utilizarea produsului. 240 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 241: Operarea

    Așteptați până când produsul se oprește, înainte de a îl Verificaţi regulat la conductorii de legătură electrici dacă lăsa jos. prezintă deteriorări. Aveţi în vedere ca, la verificare, con- ductorul de legătură să nu stea suspendat de reţeaua electrică. www.scheppach.com RO | 241...
  • Seite 242: Curățarea Și Întreținerea Curentă

    6. Dacă nivelul de unsoare de lubrifiere este prea scă- dărie. Frecaţi produsul cu o lavetă curată* sau suflaţi zut, repetați procesul. cu aer comprimat* la presiune scăzută. Vă recoman- dăm să curăţaţi produsul imediat după fiecare utiliza- 242 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 243: Depozitare Și Transport

    întâi ciocanul demolator într-un recipient adecvat sau într-o cuvă de colectare cu suportul dălții orientat în jos. Acest lucru va permite uleiului în exces să se scurgă complet. Dacă mai rămâne puțin ulei sau chiar www.scheppach.com RO | 243...
  • Seite 244: Remedierea Avariilor

    Dispuneți verificarea de către un specialist electrician. Motorul nu are putere, sigu- Secțiunea cablului prelungitor es- A se vedea Branșamentul electric. ranţa reacţionează. te insuficientă. Suprasarcină. Verificați unealta. Sistem electric defect. Dispuneți verificarea de către un specialist electrician. 244 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 245: Declarație De Conformitate Ue

    Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris aici coincide cu directivele și normele în vigoare. Marcă: SCHEPPACH Notație art.: Ciocan demolator - AB2000 Nr. art. 5908212901 Directive UE: 2014/30/UE, 2006/42/EG, 2000/14/EG_2005/88/EG, 2011/65/EU*, * Obiectul declarației descris mai sus îndeplinește pre- scripțiile directivei 2011/65/UE a Parlamentului European...
  • Seite 246: Uvod

    Namenska upotreba........... 247 Sigurnosne napomene ........247 Uvod Tehnički podaci ..........249 Raspakivanje............250 Proizvođač: Pre puštanja u rad..........250 Scheppach GmbH Rukovanje ............251 Günzburger Straße 69 10 Električni priključak..........252 D-89335 Ichenhausen 11 Čišćenje i održavanje ......... 252 Poštovani kupče 12 Skladištenje i transport........
  • Seite 247: Opseg Isporuke (Sl. 2)

    Izbegavajte telesni dodir s uzemljenim površina- ma, kao što su cevi, grejna tela, šporeti i hladnjaci. Postoji povećana opasnost od strujnog udara ukoliko ste u dodiru s uzemljenim telima. www.scheppach.com RS | 247...
  • Seite 248: Sigurnost Osoba

    Nosite štitnike za uši. postupanje deliću sekunde može izazvati ozbiljne po- Dejstvo buke može da dovede do gubitka sluha. vrede. b) Koristite dodatne ručke, kada su one isporučene sa električnim alatom. Gubitak kontrole može da do- vede do povreda. 248 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 249: Tehnički Podaci

    • Izbegavajte iznenadno puštanje u rad proizvoda: kod umetanja utikača u utičnicu prekidač za uključivanje/ Nivo zvučnog pritiska L 82,4 dB isključivanje ne sme biti pritisnut. Nepreciznost merenja K 2,36 dB Izmereni nivo zvučne snage L 102,4 dB www.scheppach.com RS | 249...
  • Seite 250: Raspakivanje

    • Ne koristite proizvod kod kojeg se prekidač ne može uključiti, odnosno isključiti. Oštećeni prekidači moraju da se zamene u našem servisnom centru. 250 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 251: Rukovanje

    1. Povucite čauru za blokiranje (1b) unazad i izvadite 1. Umetnite mrežni utikač u mrežnu utičnicu sa odgova- alat za umetanje (6/7). rajućim osiguračem. 2. Pritisnite prekidač za uklj./isklj. (4) i držite ga pritisnu- tog. Isključivanje 1. Pustite prekidač za uključivanje/isključivanje (4). www.scheppach.com RS | 251...
  • Seite 252: Podešavanje Broja Obrtaja

    – Isključite proizvod. 10.1 Oštećeni električni priključni – Izvucite mrežni utikač. kablovi – Ostavite proizvod da se ohladi. Na električnim priključnim kablovima često nastaju ošte- ćenja izolacije. Uzroci mogu biti: 252 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 253: Skladištenje I Transport

    4. Ponovo montirajte poklopac masti za podmazivanje da se skupi višak ulja i da izađe. Važno je ovo uzeti u (3). obzir pre skladištenja uređaja u isporučenom koferu. Koristite imbus ključ od 3 mm (8). www.scheppach.com RS | 253...
  • Seite 254: Popravka I Naručivanje Rezervnih Delova

    Evropske unije i koji podležu • Podaci sa tipske pločice Evropskoj direktivi 2012/19/EU. U zemljama van Evropske unije se mogu primenjivati drugačiji propisi za odlaganje korišćenih električnih i elektronskih ure- đaja na otpad. 254 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 255: Pomoć Za Otklanjanje Smetnji

    Izjavljujemo na našu isključivu odgovornost da je ovde Simon Schunk opisani proizvod usklađen sa primenljivim smernicama i Division Manager Product Center standardima. Brend: SCHEPPACH Oznaka proizvoda: Čekić za rušenje - AB2000 Andreas Pecher Br. art. 5908212901 Head of Project Management Direktive EU: 2014/30/EU,...
  • Seite 256: Giriş

    Giriş Kullanım ............. 261 10 Elektrik bağlantısı..........262 Üretici: 11 Temizlik ve bakım ..........262 Scheppach GmbH 12 Depolama ve taşıma .......... 263 Günzburger Straße 69 13 Onarım ve yedek parça siparişi......264 D-89335 Ichenhausen 14 İmha ve yeniden değerlendirme......264 İthalatçı:...
  • Seite 257: Ürün Açıklaması (Res. 1-5)

    Lütfen ürünlerimizin ticari, zanaatkar ya da endüstriyel munda elektrikli alet üzerindeki kontrolünüzü yitirebilir- kullanım için tasarlanmadığını dikkate alın. Ürün ticari, za- siniz. naatkar ya da endüstri işletmelerinde ya da eş değer ey- lemlerde kullanılırsa garanti hizmeti üstlenmiyoruz. www.scheppach.com TR | 257...
  • Seite 258 Toz emme ve toplama üniteleri monte edildiği tak- – Tozlar sağlığa zararlı olabilir. Bir toz koruma maske- dirde, bunlar bağlanmalı ve doğru kullanılmalıdır. si kullanın. Toz emme ünitesi, toza bağlı riskleri azaltabilir. 258 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 259: Teknik Veriler

    Makine gürültüsü 85 dB'yi aşarsa, siz ve çevredeki in- lanma tehlikesi vardır. sanlar uygun koruyucu kulaklık takmalısınız. • Usulüne uygun olmayan elektrik bağlantı kablolarının İlgili standartlara (EN 62841-1) göre ölçülen ses emisyo- kullanılması halinde akım nedeniyle sağlık riski söz nuna ilişkin bilgi: konusudur. www.scheppach.com TR | 259...
  • Seite 260: Ambalajdan Çıkarma

    Yedek parçalarını bayinizden te- değiştirilmelidir. min edebilirsiniz. • Ürünün her zaman iyi durumda olduğundan ve uygun • Siparişlerinizde her zaman ürün numarasını ile ürünün şekilde yağlandığından emin olun. tip ve yapım yılınız belirtin. 260 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 261: Kullanım

    1. Açma/kapama şalterine (4) bırakın. Ek tutamağın (2) ayarlanması 9.2.1 Sürekli işletim (Res. 1) (Res. 4, 5) Sürekli işletimi açma DİKKAT 1. Açma/kapama şalterine (4) basın ve basılı tutun. 2. Kilitleme şalterine basın (4a). Ürünü yalnızca ek tutamak takılıyken kullanın. www.scheppach.com TR | 261...
  • Seite 262: Elektrik Bağlantısı

    üfleyin. Ürünü her kullanım sonrasında sarı, doğrudan temizlenmesini öneriyoruz. • İzolasyonun eskimesine bağlı çatlaklar. • Ürünü temizlemek için asla suya veya diğer sıvılara Bu tür arızalı elektrik bağlantı kabloları kullanılmamalıdır daldırmayın. ve yalıtım hasarı nedeniyle hayati tehlike oluşturur. 262 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 263: Depolama Ve Taşıma

    Aşırı kıvılcım oluşumunda karbon fırçalarının (9) bir elekt- • Ürünü taşıma çantasında taşıyın. rik uzmanı tarafından kontrol edilmesini sağlayın. • Ürünü, örneğin araçlarda taşıma sırasında çarpmala- ra, darbelere ve şiddetli titreşimlere karşı koruyun. • Ürünü kaymaya ve devrilmeye karşı emniyete alın. www.scheppach.com TR | 263...
  • Seite 264: Onarım Ve Yedek Parça Siparişi

    Arızalı güç kaynağı. Elektrik sisteminin tip etiketindeki teknik özelliklere uy- gun olup olmadığını kontrol edin. Motordaki ya da şalterdeki bağ- Kalifiye bir elektrikçi tarafından kontrol ettirin. lantılar düzgün değil. Karbon fırçalar arızalı. Kalifiye bir elektrikçi tarafından kontrol ettirin. 264 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 265: Ab Uygunluk Beyanı

    Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Burada açıklanan ürünün geçerli yönetmeliklere ve stan- dartlara uygun olduğunu tamamen kendi sorumluluğumuz altında beyan ediyoruz. Marka: SCHEPPACH Ürün adı: Kırma çekici - AB2000 Ürün no. 5908212901 AB yönetmeliği: 2014/30/AB, 2006/42/EG, 2000/14/EG_2005/88/EG, 2011/65/EU*, * İşbu uygunluk beyanının düzenlendiği yukarıda adı ge- çen ürün, Avrupa Parlamentosu'nun ve 8 Haziran 2011...
  • Seite 266: Explosionszeichnung

    266 | www.scheppach.com...
  • Seite 267 En el caso de piezas de otros fabricantes, solo ofrecemos garantía en la medida en que tengamos derecho a reclamarla al proveedor en cuestión. Los costes de montaje de las nuevas piezas correrán a cargo del comprador. Queda excluido el derecho a redhibición o reducción, así como otras reclamaciones por daños y perjuicios. www.scheppach.com...
  • Seite 268 času dokazljivo neuporaben zaradi napak v materialu ali izdelavi, zamenjamo brezplačno. Za dele, ki jih ne izdelujemo sami, jamčimo samo v tolikšni meri, kolikor nam dopušča naša pravica do dobaviteljev. Stroške vstavljanja novih delov nosi kupec. Zahtevki za zamenjavo in znižanje cene niso sprejemljivi. www.scheppach.com...
  • Seite 269 For deler som vi ikke produserer selv, gir vi kun garanti i den grad vi har rett til garantikrav mot leverandørene. Kjøper bærer kostnadene for å sette inn de nye delene. Krav om ombygging og reduks- jon og andre erstatningskrav er utelukket. www.scheppach.com...
  • Seite 270 ücretsiz olarak değiştirilmesini kapsamaktadır. Kendimiz üretmediğimiz parçalar için, yalnızca üst tedarikçilere karşı garanti talep etme hakkımız olduğu ölçüde garanti sağlıyoruz. Yeni parçaların takılma maliyeti alıcı tarafından karşılanır. Dönüştürme ve indirim talepleri ile diğer tazminat talepleri kapsam dışı tutulmuştur. www.scheppach.com...
  • Seite 271 Notizen www.scheppach.com...
  • Seite 272 SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Status of the information · Version des informations · Versione delle informazioni · Stand van de informatie · Información disponible · Versão das informações · Stav informací · Stav informácií · Az információk kelte · Stan informacji · Verzija informacija ·...

Diese Anleitung auch für:

5908212901

Inhaltsverzeichnis