Inbetriebnahme
Lötgerät an entsprechendes Stromnetz
anschließen.
Achtung!
Die Lötspitze darf nur im ausgeschalteten
Zustand und ohne Gewalt entfernt werden.
Neue Lötspitze bis zum Anschlag ein-
schieben.
Lötkolben nicht ohne Lötspitze aufheizen.
Lötgerät nach der Lötarbeit an der Luft
abkühlen lassen (nicht mit Wasser
abschrecken).
Lötgerät nur auf passenden Ablagestän-
der ablegen (siehe Abb. 2).
Heizkörper- bzw. Teilewechsel
Das Auswechseln der Heizkörper und
Spitzen darf nur von fachkundigem
Personal durchgeführt werden.
Achtung! Nur Originalteile verwenden!
ERSA
AO4
Achtung:
Nehmen Sie keine Eingriffe oder Verände-
rungen am Lötkolben vor. Reperaturen
dürfen nur von ERSA oder autorisierten
Kundendienststellen vorgenommen werden.
Die Geräte beinhalten strom- und
spannungsführende Teile. Bei unsach-
gemäßen Eingriffen besteht Lebensgefahr.
Nur fl
typ
Imos
dieses Gerätes ist verboten. Re-
Das
paraturen dürfen nur im Werk durchgeführt
werden. Bitte an ERSA, Wertheim einsenden.
Fußnoten:
1) Bei der Kleinspannungsausführung von
6 V bzw. 12 V bildet das Außenrohr den
Rückleiter für die Heizwicklung.
Bitte Potentialverhältnisse beachten.
2) Diese Geräte sind schutzisoliert aufgebaut.
3) Kunststoffschweißgeräte
ERSA-Lötkolben (230 V) werden nach den
Sicherheitsvorschriften der VDE 0700
gefertigt und geprüft.
Taking into use for the first time
and soldering
Connect soldering tool to suitable
current
Attention!
The tip
soldering iron is switched off and without
using
stopped.
D
not heat up soldering iron without tip.
O
After use let the soldering iron cool down
in the air (do not cool off in water).
Deposit the soldering iron only on
suitable holder (see pic. 2).
Exchange of heating elements and tips
should only be done by competent
persons.
Multitip
Ablegen nur nach Aufstecken der
Tip 260
Sechskant-Auflegescheibe.
Imos 20
Put down only after mounting the
Isotyp 20
supporting ring.
Deposer seulement
Ie disque
Isotyp 90
Warning:
D
not make any repairs or alterations to
O
the soldering tool. Repairs are only to be
out by ERSA or authorized and
qualified
The equipment incorporates
current and
death by
Only for Isotyp
D
not open the soldering iron!
O
For safety reasons repairs
out by the manufacturer.
Footnotes:
With the 6 V and 12 V models the
the iron forms the return conductor for the
heating element. Please pay attention to the
potential
2) Irons are manufactured with
3)
welding tools
ERSA soldering irons (230 V) are
factured and tested according to the
Engineering Regulations VDE 0700.
only be removed when the
New tip to be
of the heating element
Use only original
ERSA 30, Minor, Minityp:
avoir
hexagonal.
ERSA 250
stations.
Inexpert handling
Imos
only be
of
insulation.
German
Mise en
et
Relier Ie fer au
Attention!
La
doit
souder
sans
est introduite
I'arret.
Ne pas
Ie fer souder sans
Ie travail de soudure Ie fer
souder doit refroidir I'air (ne pas Ie
plonger dans I'eau).
Deposer Ie fer souder seulement dans
un repose-fer convenable (v. fig. 2).
Changement de
Les
et pannes peuvent
que par du
competent.
Attention! Utilisez exclusivement les
de
originales!
ERSA 30
Minor Minityp
Vous ne devez en aucun cas intervenir
sur Ie fer souder ou y
modifications. Les
eff
par ERSA ou des electricienes
et
Les appareils
contiennent des
conductrices du
courant ou
tension.
en cas
inadequate.
Seulement pour Isotyp
est
d'ouvrir ce fer
Pour des raisons de
qu'en usine.
1)
Sur les
de 6 et 12 Ie tube
de conducteur de retour Ia resistance.
attention Ia
2) Ces fers souder sont fabriques double
isolation.
3) Fers souder les
Les fers souder ERSA (230 V) sont
et
prescriptions de
VDE 0700.
dur fer
La
ERSA 200
des
doivent
de mort
Imos
souder.
ils ne peuvent
du potentiel.
plastiques.
les