Istruzioni per I'uso
Lötkolben
Soldeerbouten
ERSA 30, 30/40, 50, 80, 150, 200, 250, 300, 350, 550
Multitip 087 15'), 25'1, Tip 260, MinityplJ, MinorlJ, Multi-Pro,
Isotyp 207 6W, 9V, imos 207 180 Pz3)
0
Vor Inbetriebnahme des
D
Gerätes ist zu beachten:
1.
Betriebsanleitung und beiliegende Sicher-
heitshinweise bitte vollständig durchlesen.
2.
Die Spannungsangabe auf dem Typen-
schild muß mit der Spannung der Strom-
q u e l l e ü b e r e i n s t i m m e n .
Kleinspannungsairsführungen sind
Geräte dei Schutzklasse Ill.
3.
Vor dem Aufheizen Sitz der Lötspitze
kontrollieren.
Außenbeheizte Lötspitzen:
a)
Klemmschraube(n) muß (müssen)
angezogen sein (siehe Abb. la).
Innenbeheizte Lätspitten:
b)
Lötspitze bis Anschlag aufschieben.
Zwischen Lötspitze und Heizkörper darf
kein Luftpolster bestehen.'
Die Lötspitze kann durch einfaches Abziehen
bzw. fstecken gewechselt werden. Beim
en ist der federnde Hebelarm der
_5
daß die Lötspitze ohne Widerstand auf das
Stielrohr aufgeschoben werden kann.
Bitte beachten Sie, daß das Federelement
auf dem Stielrohr auf Anschlag an den
Handgriff herangeschoben ist (s. Abb.
Nur ERSA Multi-Pro: (siehe Abb.lc)
c)
Pannes 3 chauffage exterieur
Klemmschraube
Clamp screw
Vis de blocage
l
Soldering irons
Fers a souder
l
l
Salda tori
Soldadores
l
l
0
Before takiii the tool into' tise
make sure of the following:
Read operating instuctions and safety
instructions completely.
2.
Check that the voltage give? on the
nameplate is the same as your Source at
the mains.
Tools with low voltages belang to
safety class Ill.
3.
Before heating up make Sure that the tip
Tips heated from outside:
a)
clainp screw(s) must be tight
Tips heated from inside:
The tip has to be tight on the heating
element. No air gap should be between
the tip and the heating element!
The tip tan be easily exchanged by
taking it off resp. putting on: When
putting it on lift slightly the springy
lever of the fixing Clip so that the tip
without resistance.
Please take care that the springy
element on the shaft is pushed up to
b).
the handle (See pic.1 b).
1
ERSA Multi-Pro only: (See pic.lc)
c)
Pannes a chauffage interieur
Spitzenhaltefeder
Klemmschlitz Heizkörper
Fente
Operating instructions
l
Instrucciones de servicio
Heating element
F
est necessalre .d'obsetier
1.
Lire Ie mode d'emploi et les instructions
de securitt? completement.
2.
La tension indiqufie sur Ia Plaque
du secteur.
Les appareils de basse tension appartien-
nement a Ia classe de protection Ill.
3.
Avant de chauffer il est recommande de
Pannes a chauffage ex&ieur:
a)
Ia vis de blocage doit &re serree
(v. fig. 1 a).
Pannes iI chauffage interieur:
Pas de matelas d'air istilant entre pahne
et resistance. La Panne peut 6tre
attacher. En attachant Ie bras de levier
Seulement pour ERSA Multi-Pro:
c)
(v. fig.1 c)
Seulement pour ERSA Multi-Pro
Federhaken aus Spitzenbohrung heben (1)
und Spitze mit Flachzange abziehen (2).
Unhook spring hook from the hole (1)
and pull tip off with flat pliers (2).
Mousqueton hors du trou de Panne (1) et tirer