Seite 1
Table of contents 032574 EARTH AUGER OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions ERDBOHRER JORDBORR BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING Übersetzung der Originalanleitung Översättning av originalinstruktioner MAAPORA JORDBOR KÄYTTÖOHJE BETJENINGSANVISNINGER Alkuperäisten ohjeiden käännös Oversettelse av originalinstruksjonene TARIÈRE JORDBOR INSTRUCTIONS D’UTILISATION BETJENINGSVEJLEDNING Traduction des instructions d’origine Oversættelse af den originale vejledning...
Seite 2
Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
Seite 8
The product Introduction The product ..............8 The product is a battery-powered auger. The product is a part of the Meec Tools Multiseries 40 V. Battery and 1.2 Dedicated use ...............8 battery charger are not included. 1.3 Symbols ................8 Dedicated use Product overview ............9...
Seite 9
1.4 Product overview 2.4 Electrical safety Figure 1 ● Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter Motor housing plugs with earthed (grounded) power tools. Battery compartment Unmodified plugs and matching outlets will reduce Right handle risk of electric shock.
Seite 10
● Do not overreach. Keep proper footing and balance ● Keep handles and grasping surfaces dry, clean and at all times. This enables better control of the power free from oil and grease. Slippery handles and tool in unexpected situations. grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.
Seite 11
2.9 Auger Safety Instructions ● Do not make changes to the product. ● Hold the product with both hands at the dedicated ● Use the product only for its specified function. handles. Loss of control can cause personal injury. ● Wear ear protectors when impact drilling. Exposure to ●...
Seite 12
4.2 To attach the battery WARNING! Risk of explosion or injury. Dot not use the auger near buried gas or water lines. WARNING! Only the correct battery must be used Contact with gas lines can cause an explosion. These with the product. risks can cause serious injury or death.
Seite 13
● Make sure that no sand, dirt, or foreign object is in the 4.9.1 Tips for operation openings or on the moving parts. ● Do not push hard on the auger. Extra force will not dig faster but can damage the auger tip, reduce 4.8 To change the speed and performance, and shorten the lifespan of the product.
Seite 14
● Dry all moisture with a soft cloth. Moisture can cause electric shock. ● Use a small brush or vacuum cleaner air discharge to clean dust and debris from the air vents on the motor housing. Troubleshooting Problem Possible cause Task The battery has low charge.
Seite 15
Innehållsförteckning Inledning Produkten Inledning Produkten..............15 Produkten är en batteridriven jordborr. Produkten ingår i serien Meec Tools Multiseries 40 V. Batteri och 1.2 Avsedd användning ..........15 batteriladdare ingår inte. 1.3 Symboler ...............15 Avsedd användning Produktöversikt ............16 Denna produkt är endast avsedd för utomhusbruk.
Seite 16
1.4 Produktöversikt 2.4 Elsäkerhet (Bild 1) ● Elverktygets kontakt måste överensstämma med eluttaget. Kontakten får aldrig ändras på något Motorhölje sätt. Använd aldrig kontaktadaptrar med jordade Batterifack elverktyg. En oförändrad kontakt som används med Höger handtag ett överensstämmande eluttag minskar risken för elektrisk chock.
Seite 17
● Sträck dig inte för långt när du använder ● Använd elverktyget, tillbehör och verktygsbits m.m. produkten. Se till att alltid stå stadigt och ha i enlighet med dessa instruktioner, och ta hänsyn balans. Detta gör att du har bättre kontroll på till rådande arbetsförhållanden och det arbete som ska utföras.
Seite 18
2.9 Säkerhetsinstruktioner ● Använd inte produkten om den är skadad. för jordborr ● Gör inga ändringar på produkten. ● Håll produkten med båda händerna i de avsedda ● Använd endast produkten för dess avsedda ändamål. handtagen. Förlorad kontroll kan orsaka personskador. ●...
Seite 19
4.2 Att fästa batteriet VARNING! Risk för explosion eller personskada. Använd inte jordborren i närheten av nedgrävda gas- VARNING! Endast rätt batteri får användas med eller vattenledningar. Kontakt med gasledningar kan produkten. orsaka en explosion. Dessa risker kan leda till allvarlig personskada eller dödsfall.
Seite 20
● Var mycket försiktig när du använder produkten i 4.9.1 Tips för användning sluttningar eller på ojämn mark. ● Tryck inte hårt på jordborren. Extra kraft gräver inte ● Se till att det inte finns sand, smuts eller främmande snabbare utan kan skada borrkronan, minska föremål i öppningarna eller på...
Seite 21
● Ta bort borrkronan från drivaxeln innan du rengör den med vatten. ● Torka bort all fukt med en mjuk trasa. Fukt kan orsaka elektrisk chock. ● Använd en liten borste eller dammsugarens luftutblås för att rensa bort damm och skräp från motorhöljets luftventiler.
Seite 22
Innholdsfortegnelse Introduksjon Produktet Introduksjon Produktet ..............22 Produktet er et batteridrevet jordbor. Produktet er en del av Meec Tools Multiseries 18 V. Batteri og batterilader er 1.2 Tiltenkt bruk ..............22 ikke inkludert. 1.3 Symboler ..............22 Tiltenkt bruk Produktoversikt ............23 Dette produktet er kun beregnet for utendørs bruk.
Seite 23
1.4 Produktoversikt 2.4 Elektrisk sikkerhet Figur 1 ● El-verktøyets støpsel må passe til stikkontakten. Modifiser aldri støpselet på noen måte. Motorhus Adapterplugger må ikke brukes sammen med jordede Batterirom (jordtilkoblede) elektroverktøy. Umodifiserte støpsler Høyre håndtak og matchende stikkontakter vil redusere risikoen for elektrisk støt.
Seite 24
2.7 Service ● Kle deg skikkelig. Ikke bruk løse klær eller smykker. Hold hår, klær og hansker unna ● Elektroverktøyet skal kun repareres av bevegelige deler. Løse klær, smykker eller langt kvalifisert fagperson, og det skal utelukkende hår kan sette seg fast i bevegelige deler. brukes identiske reservedeler.
Seite 25
Montering ● Start alltid produktet på lav hastighet og med spissen på jordboret i kontakt med bakken. Ved høyere Slik monterer du håndtakene hastigheter kan boret bøye seg hvis det svinger fritt uten kontakt med bakken, og forårsake personskade. ADVARSEL! Ta ut batteriet når du monterer deler, ●...
Seite 26
● Ikke bruk tilbehør som ikke er godkjent av produsenten. ADVARSEL! Ikke trykk på startbryteren når du setter et batteri i produktet. ● Sørg alltid for at du vet hvor føttene dine befinner seg, og at det ikke er barn eller kjæledyr i nærheten før du begynner å...
Seite 27
● Hvis jordboret ikke kan bevege seg fritt, må du flytte Symbol Funksjon velgeren av rotasjonsretningen til revers for å frigjøre Revers. Bruk denne funksjonen til å dreie jordboret. Når du setter jordborets rotasjon i revers, boret mot klokken. må du bruke kroppen din som støtte for å motstå reaksjonskraften.
Seite 28
Feilsøking Problem Mulig årsak Tiltak Batteriet har lavt strøm-nivå. Lad batteriet. Produktet starter eller stopper ikke La batteriet kjøle seg ned, og start deretter under bruk. Batteriet er for varmt. produktet igjen. Monter boret riktig. Se “4.4 Slik fester du Boret er ikke riktig festet.
Seite 29
Indholdsfortegnelse Indledning Produktet Indledning Produktet ..............29 Produktet er et batteridrevet jordbor. Produktet er en del af Meec Tools Multiseries 40 V. Batteri og batterioplader 1.2 Anvendelse ..............29 medfølger ikke. 1.3 Symboler ..............29 Anvendelse Produktoversigt ............30 Dette produkt er kun til udendørs brug. Brug kun Sikkerhed produktet til at bore huller i jorden.
Seite 30
1.4 Produktoversigt 2.4 Elektrisk sikkerhed Figur 1 ● Elværktøjets stik skal passe til stikkontakten. Undgå at ændre på stikket. Brug ikke adapterstik sammen Motorhus med jordet elværktøj. Intakte stik og matchende Batterirum stikkontakter reducerer risikoen for elektrisk stød. Højre håndtag ●...
Seite 31
● Undgå at strække dig for meget. Sørg for altid at ● Hold håndtag og grebsflader tørre, rene og fri for have godt fodfæste og god balance. Det giver bedre olie og fedt. Glatte håndtag og grebsflader gør det kontrol over elværktøjet i uventede situationer. vanskeligt at håndtere og styre værktøjet sikkert i uventede situationer.
Seite 32
2.9 Sikkerhedsanvisninger ● Brug ikke produktet, hvis det er beskadiget. for jordbor ● Foretag ikke ændringer på produktet. ● Hold produktet med begge hænder i de dertil ● Brug kun produktet til den angivne funktion. beregnede håndtag. Tab af kontrol kan medføre personskade.
Seite 33
4.2 Sådan monteres batteriet ADVARSEL! Risiko for eksplosion eller skader. Brug ikke jordboret i nærheden af nedgravede gas- eller ADVARSEL! Brug kun det korrekte batteri sammen vandledninger. Kontakt med gasledninger kan forårsage med produktet. en eksplosion. Disse risici kan forårsage alvorlig personskade eller død.
Seite 34
● Vær meget forsigtig, når du bruger produktet på 4.9.1 Tips til brug skråninger eller ujævnt underlag. ● Tryk ikke hårdt på jordboret. Ekstra kraft graver ikke ● Sørg for, at der ikke er sand, snavs eller fremmedlegemer hurtigere, men kan beskadige snegleborets spids, i åbningerne eller på...
Seite 35
● Tør al fugt af med en blød klud. Fugt kan give elektrisk stød. ● Brug en lille børste eller en støvsuger til at fjerne støv og snavs fra motorhusets ventilationsåbninger. Fejlfinding Problem Mulig årsag Løsning Batteriets opladning er lav. Oplad batteriet.
Seite 36
Spis treści Wprowadzenie Produkt Wprowadzenie Produkt to akumulatorowy świder ziemny. Produkt Produkt ................36 należy do serii Meec Tools Multiseries 40 V. Akumulator 1.2 Przeznaczenie ............36 i ładowarka nie stanowią elementu zestawu. 1.3 Symbole ................36 Przeznaczenie Przegląd produktu ........... 37 Produkt przeznaczony wyłącznie do użytku na zewnątrz.
Seite 37
1.4 Przegląd produktu 2.4 Bezpieczeństwo elektryczne Rysunek 1 ● Wtyczka przewodu musi pasować do gniazda. Nie wolno w żaden sposób modyfikować wtyczki. Obudowa silnika Nie używaj żadnych przejściówek w przypadku Komora akumulatora uziemionych elektronarzędzi. Używanie Prawy uchwyt niemodyfikowanych wtyczek w pasujących Przełącznik kierunku obrotów gniazdach zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Seite 38
● Przed włączeniem elektronarzędzia usuń z niego elektronarzędzia należy je naprawić przed wszelkie klucze nastawne i inne narzędzia. Klucz lub ponownym użyciem. Niedostateczna konserwacja inne narzędzia pozostawione na obracającej się części elektronarzędzi jest częstą przyczyną wypadków. elektronarzędzia mogą spowodować obrażenia ciała. ● Utrzymuj elektronarzędzia tnące w czystości i dbaj ●...
Seite 39
● Aby zmniejszyć ryzyko ciężkich lub śmiertelnych ● Nie używaj produktu w stanie zmęczenia, choroby lub obrażeń, zaleca się, aby osoby stosujące implanty pod wpływem środków odurzających. Powoduje to medyczne skonsultowały się z lekarzem i producentem pogorszenie wzroku, koncentracji, koordynacji i oceny implantu przed uruchomieniem produktu.
Seite 40
● Przed rozpoczęciem pracy upewnij się, że w pobliżu OSTRZEŻENIE! Ryzyko wybuchu lub obrażeń ciała. nie ma podziemnych kabli, rur gazowych ani innych Nie używaj świdra w pobliżu podziemnych rur gazowych podobnych elementów. Skontaktuj się z lokalnym lub wodociągowych. Kontakt z rurami gazowymi może dostawcą...
Seite 41
4.8 Zmiana prędkości i kierunku 4.9.1 Wskazówki dotyczące obsługi obrotów ● Nie naciskaj mocno na świder. Dodatkowa siła nie przyspieszy wiercenia, ale może uszkodzić świder, PRZESTROGA! Przed wybraniem kierunku zmniejszyć wydajność i skrócić żywotność produktu. obrotów upewnij się, że produkt znajduje się w prawidłowej pozycji roboczej.
Seite 42
● Przed czyszczeniem świdra wodą wyjmij świder z wałka napędowego. ● Usuń całą wilgoć miękką ściereczką. Wilgoć może spowodować porażenie prądem elektrycznym. ● Za pomocą małej szczotki lub strumienia powietrza z odkurzacza usuń kurz i zanieczyszczenia z otworów wentylacyjnych obudowy silnika. Usuwanie usterek Problem Możliwa przyczyna...
Seite 43
Das Produkt Einführung Bei dem Produkt handelt es sich um einen Akku-Erdbohrer. Das Produkt ..............43 Das Produkt ist Teil der Meec Tools Multiseries 40 V. Akku 1.2 Zweckgebundene Nutzung .........43 und Akkuladegerät sind nicht im Lieferumfang enthalten. 1.3 Symbole ................43 Zweckgebundene Nutzung Produktübersicht ............44...
Seite 44
1.4 Produktübersicht 2.4 Elektrische Sicherheit ● Die Stecker von Elektrowerkzeugen müssen mit der Abbildung 1 Steckdose kompatibel sein. Modifizieren Sie niemals Motorgehäuse den Stecker in irgendeiner Weise. Verwenden Sie keine Akkufach Adapterstecker mit (geerdeten) Elektrowerkzeugen. Rechter Griff Nicht modifizierte Stecker und kompatible Steckdosen verringern das Risiko eines Stromschlags.
Seite 45
● Entfernen Sie vor dem Einschalten des könnten. Lassen Sie das Elektrowerkzeug bei Elektrowerkzeugs alle Einstell- oder Beschädigungen vor der Verwendung reparieren. Schraubenschlüssel. Ein Schlüssel, der an einem Viele Unfälle werden durch schlecht gewartete rotierenden Teil des Elektrowerkzeugs verbleibt, Elektrowerkzeuge verursacht. kann zu Verletzungen führen.
Seite 46
● Sicherheitshinweise für die Bedienung ● Gefahr durch ein elektromagnetisches Feld, das während des Betriebs des Produkts erzeugt wird. Unter ● Vor Inbetriebnahme die Warnhinweise lesen und bestimmten Umständen kann sich dieses Feld negativ auf beachten. aktive oder passive medizinische Implantate auswirken. ●...
Seite 47
● Bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen, vergewissern WARNUNG! Gefahr eines Stromschlags. Sie sich, dass keine unterirdischen Kabel, Gasleitungen Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von oder Ähnliches vorhanden sind. Wenden Sie sich an Ihr unterirdischen Stromkabeln. Der Kontakt mit elektrischen örtliches Versorgungsunternehmen und bitten Sie es, Kabeln kann zu einem Stromschlag oder zum Tod führen.
Seite 48
● Achten Sie auf die Drehmomentreaktion. Halten Sie Senken Sie den Erdbohrer in einem 90°-Winkel in das Produkt immer in einer Position, in der Sie die den Boden ab. Drehmomentkraft kontrollieren können. Lassen Sie den Bohraufsatz selbst in den Boden ●...
Seite 49
● Verwenden Sie nur identische Ersatzteile. Verwenden Sie ● Entfernen Sie den Bohreinsatz von der Antriebswelle, ausschließlich vom Hersteller empfohlene Ersatzteile, um bevor Sie sie mit Wasser reinigen. Schäden und Verletzungen zu vermeiden. ● Trocknen Sie alle Feuchtigkeit mit einem weichen ●...
Seite 50
Sisällysluettelo Johdanto Tuote Johdanto Tuote ................50 Tuote on akkukäyttöinen maapora. Tuote on osa Meec Tools Multiseries 40 V -sarjaa. Akku ja akkulaturi eivät 1.2 Käyttötarkoitus ............50 sisälly toimitukseen. 1.3 Symbolit ................50 Käyttötarkoitus Tuotteen yleiskuvaus ..........51 Tämä tuote on tarkoitettu vain ulkokäyttöön. Käytä Turvallisuus tuotetta vain reikien poraamiseen maahan.
Seite 51
1.4 Tuotteen yleiskuvaus 2.4 Sähköturvallisuus Kuva 1 ● Sähkötyökalujen pistokkeiden on sovittava pistorasiaan. Pistoketta ei saa muokata millään Moottorikotelo tavalla. Älä käytä sovitinpistokkeita maadoitettujen Akkulokero sähkötyökalujen kanssa. Muokkaamattomat pistokkeet Oikea kahva ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. Pyörimissuunnan valitsin ● Vältä kosketusta maadoitettuihin pintoihin, kuten Lukituspainike putkiin, lämpöpattereihin, liesiin tai jääkaappiin.
Seite 52
● Poista mahdolliset säätöavaimet tai jakoavaimet ● Käytä sähkötyökalua, lisävarusteita ja työkalun ennen sähkötyökalun käynnistämistä. Jakoavain tai teriä jne. näiden ohjeiden mukaisesti siten, että otat avain, joka on jätetty kiinni sähkötyökalun pyörivään huomioon työolosuhteet ja suoritettavan tehtävän. osaan, voi aiheuttaa henkilövamman. Sähkötyökalun käyttäminen muihin kuin sille tarkoitettuihin tehtäviin voi aiheuttaa vaaratilanteen.
Seite 53
2.9 Maaporan käytön turvaohjeet ● Älä käytä tuotetta, jos se on vahingoittunut. ● Pidä molemmin käsin kiinni tuotteen kahvoista. ● Älä tee tuotteeseen muutoksia. Hallinnan menetys voi aiheuttaa henkilövahinkoja. ● Käytä tuotetta pelkästään sen käyttötarkoituksen ● Pidä kiinni tuotteen eristetyistä tartuntapinnoista mukaisesti.
Seite 54
4.2 Akun kiinnittäminen VAROITUS! Räjähdys- tai loukkaantumisvaara. Älä käytä maaporaa maanalaisten kaasu- tai vesiputkien VAROITUS! Tuotteessa saa käyttää vain lähellä. Osuminen kaasuputkeen voi aiheuttaa asianmukaista akkua. räjähdyksen. Nämä riskit voivat aiheuttaa vakavia vammoja tai kuoleman. VAROITUS! Varmista ennen akun asentamista, että...
Seite 55
● Ole erittäin varovainen, kun käytät tuotetta rinteessä 4.9.1 Käyttövinkkejä tai epätasaisella maalla. ● Älä työnnä maaporaa voimakkaasti. Ylimääräinen ● Varmista, että aukoissa tai liikkuvissa osissa ei ole voima ei nopeuta kaivamista, vaan se voi vahingoittaa hiekkaa, likaa tai vieraita esineitä. poranterän kärkeä, heikentää...
Seite 56
● Kuivaa kaikki kosteus pehmeällä liinalla. Kosteus voi aiheuttaa sähköiskun. ● Puhdista pöly ja roskat moottorikotelon tuuletusaukoista pienellä harjalla tai pölynimurin poistoilmalla. Vianetsintä Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Akun varaus on alhainen. Lataa akku. Tuote ei käynnisty tai se pysähtyy Anna akun jäähtyä ja käynnistä tuote käytön aikana.
Seite 57
Introduction Le produit est une tarière alimentée par batterie. Le produit ..............57 Le produit appartient à la gamme Meec Tools Multiseries 1.2 Utilisation prévue ............. 57 40 V. La batterie et le chargeur ne sont pas inclus. 1.3 Symboles ..............57 Utilisation prévue...
Seite 58
1.4 Présentation du produit 2.4 Sécurité électrique ● Les fiches des outils électriques doivent Figure 1 correspondre à la prise de courant. Ne modifiez Carter moteur jamais la fiche de quelque manière que ce soit. Compartiment de la batterie N’utilisez pas de fiches d’adaptation avec des outils Poignée droite électriques mis à...
Seite 59
● Ne tendez pas les bras de manière excessive. ● Utilisez l’outil électrique, les accessoires et Gardez à tout instant un bon appui et un bon les embouts, etc. conformément aux présentes équilibre. Cela permet de mieux maîtriser l’outil instructions, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à...
Seite 60
2.9 Consignes de sécurité ● Ne laissez pas des enfants ou des personnes utiliser le produit sans en avoir une connaissance adéquate. ● Tenez le produit des deux mains au niveau des poignées prévues à cet effet. La perte de contrôle peut ●...
Seite 61
4.2 Pour fixer la batterie ● Utilisez une protection auditive. ● Portez des chaussures de protection antidérapantes. AVERTISSEMENT ! Seule la batterie appropriée doit être utilisée avec le produit. ● Si l'utilisation provoque de la poussière, portez un masque anti-poussière. AVERTISSEMENT ! Avant d'installer une ●...
Seite 62
4.8 Pour modifier la vitesse et le 4.9.1 Conseils d'utilisation sens de rotation ● Ne poussez pas fort sur la tarière. Une force supplémentaire ne permet pas de creuser plus ATTENTION ! Assurez-vous que le produit est dans rapidement mais peut endommager la pointe de la la bonne position d'utilisation lorsque vous sélectionnez tarière, réduire les performances et raccourcir la durée le sens de rotation.
Seite 63
● Retirez la tarière de l'arbre d'entraînement avant de la nettoyer à l'eau. ● Séchez l'humidité avec un chiffon doux. L'humidité peut provoquer un choc électrique. ● Utilisez une petite brosse ou la décharge d'air d'un aspirateur pour nettoyer la poussière et les débris des orifices d'aération du boîtier du moteur.
Seite 64
Inleiding Het product Inleiding Het product is een accugrondboor. Het product is Het product ..............64 onderdeel van de Meec Tools Multiseries 40 V. De accu 1.2 Beoogd gebruik ............64 en acculader zijn niet inbegrepen. 1.3 Symbolen ..............64 Beoogd gebruik Productoverzicht ............65 Dit product is alleen voor gebruik buitenshuis.
Seite 65
1.4 Productoverzicht 2.4 Elektrische veiligheid Afbeelding 1 ● Stekkers van elektrisch gereedschap moeten passen op het contact. Breng nooit wijzigingen Motorbehuizing aan in de stekker. Gebruik geen adapters bij geaard Accuvak elektrisch gereedschap. Ongewijzigde stekkers en Rechterhandgreep passende contacten verkleinen het gevaar van elektrische schokken.
Seite 66
● Verwijder eventuele stel- en moersleutels voordat ● Houd snijgereedschappen scherp en schoon. Juist u het elektrische gereedschap inschakelt. Een onderhouden snijgereedschappen met scherpe achtergebleven (moer)sleutel die is bevestigd aan een snijranden lopen minder gauw vast en zijn draaiend onderdeel van het elektrische gereedschap eenvoudiger te bedienen.
Seite 67
● Om het gevaar van ernstig of dodelijk letsel te ● Laat het product niet gebruiken door kinderen of verminderen wordt aanbevolen dat personen die personen die het product niet kennen. medische implantaten dragen, hun arts en de ● Gebruik het product niet als het beschadigd is. fabrikant van het implantaat raadplegen voordat ze het apparaat gebruiken.
Seite 68
4.2 De accu bevestigen ● Draag gehoorbescherming. ● Draag slipvast, beschermend schoeisel. WAARSCHUWING! Er mag alleen een geschikte accu voor het product worden gebruikt. ● Draag een stofmasker als het gebruik stof veroorzaakt. ● Gebruik geen hulpstukken of accessoires die niet door WAARSCHUWING! Voordat u een accu installeert, de fabrikant zijn goedgekeurd.
Seite 69
4.8 De snelheid en draairichting 4.9.1 Tips voor gebruik wijzigen ● Druk niet hard op de grondboor. Door extra kracht uit te oefenen graaft u niet sneller en kan de grondboorpunt VOORZICHTIG! Zorg ervoor dat het product zich beschadigen, kunnen de prestaties verminderen en kan in de juiste bedieningspositie bevindt wanneer u de de levensduur van het product worden verkort.
Seite 70
● Haal het grondboorbit uit de aandrijfas voordat u het met water schoonmaakt. ● Droog al het vocht af met een zachte doek. Vocht kan elektrische schokken veroorzaken. ● Gebruik een kleine borstel of de luchtuitlaat van een stofzuiger om stof en vuil uit de luchtopeningen op de motorbehuizing te verwijderen.
Seite 71
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS / DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING ula Item number / Artikelnummer / Artikelnummer / Varenummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 032574 Model no.: EAA40 Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överens-stämmelse utfärdas på...