Seite 1
024340 TIMBER JIG FOR CHAIN SAW TIMMERJIGG FÖR MOTORSÅG SÄGEWERK FÜR DIE KETTENSÄGE BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Översättning av originalinstruktioner Übersetzung der Originalanleitung TØMMERJIGG FOR MOTORSAG SAHAUSOHJAIN MOOTTORISAHAA VARTEN BETJENINGSANVISNINGER KÄYTTÖOHJE Oversettelse av originalinstruksjonene Alkuperäisten ohjeiden käännös PRZYSTAWKA DO PILARKI ŁAŃCUCHOWEJ MINI-SCIERIE MOBILE POUR TRONÇONNEUSE INSTRUKCJA OBSŁUGI...
Seite 2
Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
BILD 1 SÄKERHETSANVISNINGAR För 2 st. skruvar M8 x 75 genom Läs dessa anvisningar noga före montering justerstolpen och för skruvar genom och användning. Om inte alla anvisningar och svärdspetsskyddet och genom klämman. säkerhetsanvisningar följs finns risk för allvarlig Passa in sexkantskruvar i muttrarna personskada.
Sett to skruer M8 x 75 gjennom SIKKERHETSANVISNINGER justeringsstolpen og sett skruer gjennom Les disse anvisningene nøye før montering sverdspissbeskyttelsen og gjennom og bruk. Hvis ikke alle anvisninger og klemmen. Innrett sekskantskruer i sikkerhetsanvisninger følges, kan det oppstå mutrene nedenfor klemmen. Ikke stram til alvorlig personskade.
Wprowadź dwie śruby M8 x 75 przez ZASADY BEZPIECZEŃSTWA słupek regulacyjny, osłonę końca Przed montażem i użyciem dokładnie przeczytaj prowadnicy i zacisk. Dopasuj śruby niniejsze wskazówki. Nieprzestrzeganie sześciokątne do nakrętek pod zaciskiem. wszystkich zaleceń niesie ze sobą ryzyko ciężkich Nie dokręcaj mocniej, niż umożliwia to obrażeń...
in the nuts below the clamp. Do not SAFETY INSTRUCTIONS overtighten, so that there is space for the Read these instructions carefully before saw bar. assembly and use. Failure to follow all the FIG. 2 instructions and safety instructions can result in Fit the adjusting strut for the chain saw a risk of serious personal injury.
2 M8 x 75 Schrauben durch den Stellpfosten SICHERHEITSHINWEISE schrauben und die Schrauben durch den Vor der Montage und Verwendung diese Sägeschwertspitzenschutz und durch die Anweisungen gründlich durchlesen. Klemme einsetzen. Sechskantschrauben Werden nicht alle Anweisungen und in die Muttern unterhalb der Klemme Sicherheitshinweise befolgt, besteht die Gefahr einsetzen.
Työnnä 2 ruuvia M8 x 75 säätöpylvään TURVALLISUUSOHJEET läpi ja ruuvit laipan suojuksen Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja kiinnittimen läpi. Asenna ja asennusta. Ohjeiden ja turvallisuusohjeiden kuusiokantaruuvit kiinnittimen alla oleviin noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa muttereihin. Älä kiristä enempää, jotta vakavia henkilövahinkoja.
Ne serrez pas trop mais laissez de la place CONSIGNES DE SÉCURITÉ pour le guide-chaîne. Lisez attentivement ces instructions avant le FIG. 1 montage et l’utilisation. Si les instructions Introduisez 2 vis M8 x 75 dans la tige et consignes de sécurité ne sont pas toutes de réglage et introduisez des vis dans la respectées, il y a un risque de blessures protection de la pointe du guide-chaîne et...
Plaats 2 bouten M8 x 75 door de VEILIGHEIDSINSTRUCTIES stelstang en plaats bouten door de Lees vóór montage en gebruik deze instructies zwaardpuntbescherming en door de zorgvuldig door. Het niet opvolgen van alle klem. Plaats zeskantbouten in de moeren instructies en veiligheidsinstructies kan leiden onder de klem.