Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebrauchs-
anweisung
PARI O-PEP
• Model: PARI O-PEP (Type 018)
de
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pari O-PEP 018

  • Seite 1 Gebrauchs- anweisung PARI O-PEP • Model: PARI O-PEP (Type 018)
  • Seite 2: Markenzeichen

    Diese Gebrauchsanweisung beschreibt die Bestandteile von PARI Produkten und des optionalen Zubehörs. Daher werden in dieser Gebrauchsanweisung auch Merkmale beschrieben und illus- triert, welche in Ihrem PARI Produkt nicht vorhanden sind, weil sie z. B. länderspezifisch und/oder optional sind. Bei der Verwendung der Systeme, Produkte und Funktionen sind die jeweils gelten- den Ländervorschriften zu beachten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Funktionsbeschreibung .........................8 Materialinformation........................8 Lebensdauer ..........................8 ANWENDUNG .................. 9 PARI O-PEP zusammenbauen......................9 Therapie durchführen .........................10 WIEDERAUFBEREITUNG ..............12 Wiederaufbereitungszyklen ......................13 Wiederaufbereitung vorbereiten ....................13 Wiederaufbereitung des PARI O-PEP....................14 Wiederaufbereitung der Tasche und des Umhängebands............17 Weitere validierte Verfahren zur Wiederaufbereitung..............17 SONSTIGES ..................18...
  • Seite 4: Wichtige Hinweise

    Das PARI O-PEP wird unsteril bereitgestellt. Die Wiederverwendbarkeit ist gewährleistet, sofern validierte Reinigungs- und Desinfektionsprozesse angewendet werden. Dieses PARI Produkt darf sowohl in häuslichen Umgebungen als auch in professionellen Gesund- heitseinrichtungen verwendet werden. In häuslichen Umgebungen darf dieses PARI Produkt nur für einen einzigen Patienten verwendet werden (kein Patientenwechsel). In professionellen Um- gebungen ist bei Einhaltung der entsprechenden Wiederaufbereitungsmaßnahmen ein Patienten-...
  • Seite 5: Kennzeichnung

    Vorsichtsmaßnahmen. Nur wenn der Anwender diese befolgt, kann dieses PARI Produkt sicher angewendet werden. Verwenden Sie dieses PARI Produkt nur wie in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben. Kennzeichnung und Klassifizierung der Warnhinweise Sicherheitsrelevante Warnungen sind in dieser Gebrauchsanweisung in die folgenden Gefah-...
  • Seite 6: Allgemein

    Das PARI O‑PEP kann nicht mit einer Maske verwendet werden. Masken haben Ausatemventile, durch die die Luft beim Ausatmen entweichen und deshalb nicht ins PARI O‑PEP gelangen würde. Eine Atemtherapie ist deshalb mit einer Maske nicht möglich. Sollte sich durch die Therapie keine Verbesserung oder sogar eine Verschlechterung Ih- res Gesundheitszustandes einstellen, wenden Sie sich an medizinisches Fachpersonal.
  • Seite 7: Produktbeschreibung

    PRODUKTBESCHREIBUNG 2.1 Lieferumfang Die im Lieferumfang enthaltenen Produktbestandteile sind länderspezifisch und können im Um- fang von den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Bestandteilen abweichen. Entneh- men Sie deshalb den Lieferumfang der Verpackung. 2.2 Überblick und Bezeichnungen 1 Unterteil mit Mundstück 2 Trichter 3 Kugel 4 Oberteil 5 Umhängeband...
  • Seite 8: Funktionsbeschreibung

    Während der Anwendung werden die Atemwege offen gehalten und der Abtransport des gelösten Schleims wird verbessert. Wird das PARI O‑PEP waagerecht gehalten, beträgt die Oszillationsfrequenz während der Anwen- dung ca. 15 Hz. Diese Frequenz kann verändert werden, indem das Gerät nach oben (höhere Fre- quenz) oder nach unten (niedrigere Frequenz) geneigt wird.
  • Seite 9: Anwendung

    Verwenden Sie nur gereinigte und getrocknete Produktbestandteile. Waschen Sie sich vor jeder Anwendung gründlich die Hände. Führen Sie die Reinigung und Desinfektion unbedingt auch vor der ersten Anwendung durch. 3.1 PARI O-PEP zusammenbauen WARNUNG Verletzungsgefahr durch Strangulation Bei Personen, die nicht in der Lage sind, selbständig die Therapie durchzuführen oder die Ge- fährdungen nicht einschätzen können, besteht erhöhte Verletzungsgefahr durch Strangulation...
  • Seite 10: Therapie Durchführen

    Bevor eine Therapie durchgeführt wird, müssen alle in dieser Gebrauchsanweisung ent- haltenen Sicherheits- und Warnhinweise gelesen und verstanden worden sein. Nachfolgend ist die Standard-Therapie mit dem PARI O-PEP beschrieben. Ggf. ist es möglich, dass Ihr Arzt oder Therapeut eine abweichende Durchführung empfiehlt. Um mit dem PARI O‑PEP die gewünschte therapeutische Wirkung zu erzielen, führen Sie die Therapie immer so durch, wie es...
  • Seite 11 Anwendung können Sie ein deutliches, klopfendes Vibrieren spüren. Die Stärke des Klopfens verän- dert sich mit der Ausrichtung des PARI O‑PEP. Suchen Sie die Ausrichtung, bei der das Klopfen am stärksten ist (neigen Sie das PARI O‑PEP etwas weiter nach oben bzw. unten).
  • Seite 12: Wiederaufbereitung

    WIEDERAUFBEREITUNG WARNUNG Infektionsgefahr Bei der Wiederverwendung von Produkten besteht ein erhöhtes Risiko der Keimübertragung und Infektionen, insbesondere durch Kreuzkontamination, Keimwachstum, Restkeime oder Restfeuchte • Führen Sie die Reinigung und Desinfektion unbedingt auch vor der ersten Anwendung durch. • Reinigen, desinfizieren und ggf. sterilisieren sie alle Produkte entsprechend der Aufberei- tungsanleitung und den angegebenen Aufbereitungszyklen, um Restkeime und Kreuzkonta- mination zu vermeiden.
  • Seite 13: Wiederaufbereitungszyklen

    4.2 Wiederaufbereitung vorbereiten D u r c h f ü h r u n g Zerlegen Sie das PARI O‑PEP in seine Einzelteile: 1. Schrauben Sie das Oberteil vom Unterteil ab. 2. Nehmen Sie die Kugel aus dem Trichter. Achten Sie darauf, dass die Kugel nicht wegrollt.
  • Seite 14: Wiederaufbereitung Des Pari O-Pep

    4.3 Wiederaufbereitung des PARI O-PEP Folgende Produkte können gemäß den nachfolgend beschriebenen Verfahren gereinigt, desinfi- ziert und sterilisiert werden: – PARI O-PEP Gesondert zu behandeln sind das Umhängeband und die Tasche [siehe: Wiederaufbereitung der Tasche und des Umhängebands, Seite 17]. D u r c h f ü h r u n g Alle Einzelteile müssen unmittelbar nach der Anwendung vorgereinigt werden.
  • Seite 15 D u r c h f ü h r u n g Um eine ausreichende Desinfektion zu gewährleisten, müssen Sie das Pro- dukt vorab reinigen. Thermische Desinfektion in kochendem Wasser – Sauberer Kochtopf – Trinkwasser (Empfehlung: Stattdessen deionisiertes Wasser) 1. Legen Sie alle Einzelteile mind. 5 Minuten in sprudelnd kochendes Was- ser.
  • Seite 16 – ggf. kontaminationsgeschützt (z. B. mit optionaler Sterilverpackung) 1. Stecken Sie die Kugel in das kleine Seitenfach. 2. Bauen Sie das PARI O‑PEP ohne Kugel wieder zusammen [siehe: PARI O-PEP zusam- menbauen, Seite 9]. 3. Legen Sie das PARI O-PEP zusammen mit dem Umhängeband in die Tasche.
  • Seite 17: Wiederaufbereitung Der Tasche Und Des Umhängebands

    3. Wischen Sie die Außenfläche der Tasche gründlich mit dem Tuch ab. 4. Lassen Sie das Desinfektionsmittel vollständig antrocknen. 4.5 Weitere validierte Verfahren zur Wiederaufbereitung Die aufgeführten Anweisungen wurden von PARI für die Vorbereitung Ihres Medizinprodukts zu dessen Wiederverwendung als geeignet validiert. Weitere validierte Verfahren zur Wiederaufbereitung: https://www.pari.com/fileadmin/041D0624_Professional_healthcare_institu-...
  • Seite 18: Sonstiges

    SONSTIGES 5.1 Entsorgen Alle Produktbestandteile können über den Hausmüll entsorgt werden. Die landesspezifischen Ent- sorgungsregeln sind zu beachten.
  • Seite 20 PARI GmbH, Spezialisten für effektive Inhalation Moosstr. 3, 82319 Starnberg, GERMANY info@pari.de ©2025 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation...
  • Seite 21 Notice d’utili- sation PARI O-PEP • Modèle : PARI O-PEP (Type 018)
  • Seite 22 En conséquence, la présente notice d’utilisation décrit et illustre également des caractéris- tiques pouvant ne pas s'appliquer à votre produit PARI, dans la mesure où elles sont spécifiques à un pays et/ou optionnelles, par ex. Lors de l’utilisation des systèmes, produits et fonctions, les ré- glementations nationales applicables doivent être respectées.
  • Seite 23 CONSIGNES POUR RÉUTILISATION ............ 12 Cycles de retraitement.........................13 Préparation du traitement de réutilisation...................13 Consignes pour réutilisation du PARI O-PEP.................14 Consignes pour réutilisation de la sacoche et du ruban de suspension ........16 Autres procédures validées pour le traitement de réutilisation ............17 DIVERS ..................17...
  • Seite 24: Remarques Importantes

    Ce produit PARI est adapté uniquement aux patients qui respirent de manière autonome et qui sont conscients. Le PARI O-PEP n’est pas fourni stérile. Il peut être réutilisé à condition de suivre une procédure va- lidée de nettoyage et de désinfection. Ce produit PARI peut aussi bien être utilisé dans un environnement domestique que dans des éta- blissements de santé...
  • Seite 25: Étiquetage

    1.5 Consignes de sécurité et avertissements La présente notice d’utilisation contient des informations importantes, des consignes de sécurité et des mesures de précaution. Ce produit PARI ne peut être utilisé en toute sécurité que si l’utilisateur s’y conforme. Utilisez uniquement ce produit PARI de la manière décrite dans la présente notice d’utilisation.
  • Seite 26: Généralités

    L’utilisation du système PARI O-PEP ne peut s’effectuer qu’en suivant les instructions d’un profes- sionnel de la santé Le PARI O-PEP ne peut pas être utilisé avec un masque. Les masques possèdent des valves d'expi- ration à travers lesquelles l'air s'échapperait lors de l'expiration et ne parviendrait donc pas dans le PARI O-PEP.
  • Seite 27: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT 2.1 Étendue de livraison Les composants fournis avec le produit varient selon les pays et peuvent être différents de ceux présentés dans la présente notice d’utilisation. Veuillez donc vérifier le contenu de l’emballage. 2.2 Aperçu et désignations 1 Partie inférieure avec embout buccal 2 Entonnoir 3 Bille...
  • Seite 28: Description Fonctionnelle

    L’utilisation dégage les voies respiratoires et favorise l’évacuation du mucus dis- sous. Lorsque le PARI O‑PEP est tenu à l’horizontale, la fréquence d’oscillation est d’environ 15 Hz pen- dant l’utilisation. Cette fréquence peut être modifiée en inclinant le dispositif vers le haut (pour augmenter la fréquence) ou vers le bas (pour diminuer la fréquence).
  • Seite 29: Séance

    Utilisez uniquement des éléments de produit propres et secs. Avant chaque utilisation, lavez-vous soigneusement les mains. Il est impératif de réaliser un nettoyage et une désinfection, même avant la toute première utilisation. 3.1 Assemblage du PARI O-PEP AVERTISSEMENT Risque de blessures par strangulation Les personnes qui ne sont pas en mesure de mener la thérapie en toute autonomie, ou qui ne...
  • Seite 30: Réalisation De La Thérapie

    Avant de démarrer le traitement, l’utilisateur doit avoir lu et compris toutes les consignes de sécurité et les avertissements fournis dans la présente notice d’utilisation. Vous trouverez ci-après la description de la thérapie standard avec le PARI O-PEP. Il est possible que votre médecin ou physiothérapeute vous recommande de procéder autrement. Afin d'obtenir l'effet thérapeutique souhaité...
  • Seite 31 L'intensité des pulsations se modifie avec le positionnement du PARI O-PEP. Recherchez la position avec laquelle les pulsations sont les plus fortes (inclinez le PARI O-PEP un peu plus vers le bas ou le haut).
  • Seite 32: Consignes Pour Réutilisation

    CONSIGNES POUR RÉUTILISATION AVERTISSEMENT Risque d'infection La réutilisation des produits présente un risque accru de transmission de germes et d’infec- tion, notamment par contamination croisée, multiplication des germes, présence de micro-or- ganismes résiduels ou d’humidité résiduelle. • Avant la première utilisation, procédez impérativement à un nettoyage et à une désinfection. •...
  • Seite 33: Cycles De Retraitement

    4.2 Préparation du traitement de réutilisation R é a l i s a t i o n Démontez les différentes pièces du PARI O‑PEP : 1. Dévissez la partie supérieure de la partie inférieure. 2. Retirez la bille de l’entonnoir. Posez-la avec précaution pour qu'elle ne roule pas.
  • Seite 34: Consignes Pour Réutilisation Du Pari O-Pep

    4.3 Consignes pour réutilisation du PARI O-PEP Les produits suivants peuvent être nettoyés, désinfectés et stérilisés via les procédures décrites ci- dessous : – PARI O-PEP Le ruban de suspension et la sacoche sont à traiter séparément [voir : Consignes pour réutilisation de la sacoche et du ruban de suspension, page 16].
  • Seite 35 R é a l i s a t i o n – Laveur désinfecteur (LD) conforme aux normes NF EN ISO 15883-1 et 15883-2 – Chariot coulissant adapté avec support d’instruments La désinfection automatique fait généralement partie d'un programme de nettoyage et de désinfection qui réalise également le nettoyage automa- tique, par exemple : –...
  • Seite 36: Consignes Pour Réutilisation De La Sacoche Et Du Ruban De Suspension

    1. Rangez la bille dans le petit compartiment latéral. 2. Remontez le PARI O‑PEP sans la bille [voir : Assemblage du PARI O-PEP, page 9]. 3. Rangez le PARI O-PEP ainsi que le ruban de suspension dans la sacoche. 4.4 Consignes pour réutilisation de la sacoche et du ruban de suspension Le ruban de suspension ne peut être ni désinfecté...
  • Seite 37: Autres Procédures Validées Pour Le Traitement De Réutilisation

    4.5 Autres procédures validées pour le traitement de réutilisation Les instructions indiquées ont été validées par PARI pour la préparation de votre dispositif médi- cal en vue de sa réutilisation. Autre procédure validée pour la réutilisation : https://www.pari.com/fileadmin/041D0624_Professional_healthcare_institu- tion_Validated_Reprocessing_Methods.pdf Assurez-vous que la préparation effectivement réalisée par votre personnel, avec votre équipe- ment et les produits chimiques prévus à...
  • Seite 40 PARI GmbH, Spezialisten für effektive Inhalation Moosstr. 3, 82319 Starnberg, GERMANY info@pari.de ©2025 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation...
  • Seite 41 Istruzioni per l'uso PARI O-PEP • Modello: PARI O-PEP (tipo 018)
  • Seite 42 Immagini simili. Disclaimer Le presenti istruzioni per l’uso descrivono i componenti dei prodotti PARI e degli accessori opzio- nali. Pertanto le presenti istruzioni per l’uso contengono anche la descrizione e l’illustrazione di caratteristiche non presenti nel prodotto PARI acquistato, ad esempio perché disponibili soltanto in alcuni Paesi specifici e/o perché...
  • Seite 43 Eseguire la terapia........................10 PREPARAZIONE IGIENICA ..............12 Cicli di preparazione igienica .......................13 Predisposizione della preparazione igienica ................13 Preparazione igienica del PARI O-PEP ..................14 Preparazione igienica della borsa e del cordino................17 Altre procedure convalidate per la preparazione igienica.............17 ALTRO ..................18...
  • Seite 44: Avvisi Importanti

    Questo prodotto PARI è idoneo solo per pazienti in grado di respirare autonomamente e coscienti. Il PARI O-PEP non è sterile al momento della consegna. La riutilizzabilità è garantita purché venga- no impiegati processi di pulizia e disinfezione convalidati.
  • Seite 45: Contrassegno

    1.5 Avvertenze e indicazioni di sicurezza Le presenti istruzioni per l'uso contengono importanti informazioni, indicazioni per la sicurezza e misure precauzionali. Un utilizzo sicuro di questo prodotto PARI è possibile solo se l'utente rispetta tali avvertenze. Utilizzare questo prodotto PARI solo come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso.
  • Seite 46: Informazioni Generali

    Il PARI O-PEP può essere usato solo previa istruzione da parte di personale sanitario specializzato Il PARI O‑PEP non può essere usato con una maschera. Le maschere hanno valvole di espirazione attraverso cui durante l’espirazione fuoriesce l’aria, che pertanto non verrebbe convogliata nel PARI O‑PEP.
  • Seite 47: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 2.1 Entità della fornitura I componenti del prodotto forniti in dotazione dipendono dai Paesi e possono differire per entità da quelli descritti nelle presenti istruzioni per l’uso. L’entità della fornitura va quindi desunta dalla confezione. 2.2 Panoramica delle denominazioni 1 Parte inferiore con boccaglio 2 Imbuto 3 Sfera...
  • Seite 48: Descrizione Del Funzionamento

    Durante l’uso le vie respiratorie vengono tenute aperte e viene migliorata l'evacuazione del muco sciolto. Con il PARI O-PEP tenuto in posizione orizzontale, la frequenza di oscillazione durante l’utilizzo è di circa 15 Hz. Questa frequenza può essere modificata inclinando il dispositivo verso l’alto (frequen- za più...
  • Seite 49: Utilizzo

    Utilizzare solo componenti del prodotto puliti e asciutti. Lavare accuratamente le mani prima di ogni utilizzo. Eseguire le operazioni di pulizia e disinfezione rigorosamente anche prima del primo utilizzo. 3.1 Assemblaggio del dispositivo PARI O-PEP AVVERTENZA Pericolo di lesioni da strangolamento Per coloro che non sono in grado di eseguire autonomamente la terapia o di valutare i pericoli sussiste un maggior pericolo di lesioni da strangolamento causate dal cordino.
  • Seite 50: Eseguire La Terapia

    Prima di eseguire una terapia, è necessario aver letto e compreso tutte le avvertenze e le indicazioni di sicurezza contenute nelle presenti istruzioni per l'uso. Qui di seguito è descritta la terapia standard con il PARI O-PEP. Eventualmente è possibile che il proprio medico o terapista raccomandino un’esecuzione differente. Per ottenere l’effetto terapeu- tico desiderato dal PARI O‑PEP, eseguire sempre la terapia come prescritto dal proprio medico o...
  • Seite 51 è corretto è possibile percepire una vibrazione netta e pulsante. L’intensità della pulsazione varia a seconda dell’orientamento del PARI O‑PEP. Identificare l'orientamento in cui la pulsazione è più in- tensa (inclinare il PARI O‑PEP un po’ più verso l’alto o verso il basso).
  • Seite 52: Preparazione Igienica

    PREPARAZIONE IGIENICA AVVERTENZA Pericolo di infezioni Durante il riutilizzo dei prodotti sussiste un maggior rischio di contaminazioni batteriche e infe- zioni, dovute in particolare a contaminazione incrociata, proliferazione di germi, patogeni resi- dui o umidità residua • Eseguire la pulizia e la disinfezione tassativamente anche prima di procedere al primo utiliz- •...
  • Seite 53: Cicli Di Preparazione Igienica

    4.2 Predisposizione della preparazione igienica E s e c u z i o n e Disassemblare il PARI O‑PEP nei rispettivi componenti: 1. Svitare la parte superiore da quella inferiore. 2. Rimuovere la sfera dall’imbuto. Assicurarsi che la sfera non rotoli via.
  • Seite 54: Preparazione Igienica Del Pari O-Pep

    4.3 Preparazione igienica del PARI O-PEP I seguenti prodotti possono essere puliti, disinfettati e sterilizzati secondo le procedure descritte di seguito: – PARI O-PEP Il cordino e la borsa devono essere trattati a parte [vedere: Preparazione igienica della borsa e del cordino, a pagina 17].
  • Seite 55 E s e c u z i o n e Per garantire una disinfezione adeguata, prima è necessario pulire il prodot- Disinfezione termica in acqua bollente – Pentola pulita – Acqua potabile (raccomandazione: in sostituzione acqua deionizzata) 1. Immergere tutti i componenti in abbondante acqua bollente per almeno 5 minuti.
  • Seite 56 – eventualmente protetto da contaminazioni (ad es. con imballo sterile opzionale) 1. Inserire la sfera nel piccolo vano laterale. 2. Riassemblare il PARI O‑PEP senza sfera [vedere: Assemblaggio del dispositivo PARI O-PEP, a pagina 9]. 3. Riporre il PARI O-PEP assieme al cordino nella borsa.
  • Seite 57: Preparazione Igienica Della Borsa E Del Cordino

    4. Lasciare asciugare completamente il prodotto di disinfezione. 4.5 Altre procedure convalidate per la preparazione igienica Le istruzioni riportate sono state convalidate da PARI come idonee per la preparazione del dispo- sitivo medico per il suo riutilizzo. Altre procedure convalidate per la preparazione igienica: https://www.pari.com/fileadmin/041D0624_Professional_healthcare_institu-...
  • Seite 58: Altro

    ALTRO 5.1 Smaltimento Tutti i componenti del prodotto possono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici. Rispettare le norme di smaltimento specifiche del relativo paese.
  • Seite 60 PARI GmbH, Spezialisten für effektive Inhalation Moosstr. 3, 82319 Starnberg, GERMANY info@pari.de ©2025 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation...

Inhaltsverzeichnis