Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens Simatic ET200S Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Simatic ET200S:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
SIMATIC Dezentrales Peripheriesystem ET 200S
SIMATIC
Dezentrales Peripheriesystem
ET 200S
Betriebsanleitung
Zu dieser Dokumentation gehören folgende Ergänzungen:
Nr.
Produktinformation
1
Use of subassemblies/modules
in a Zone 2 Hazardous Area
2
Ergänzungen und Korrekturen
zum Kapitel: Interfacemodul mit
PROFINET IO-Schnittstelle
(elektrisch) verdrahten
08/2008
A5E00515770-06
Identifikations-
Ausgabe
nummer
A5E00352937-04
05/2008
A5E02382346-01,
11/2008
Vorwort
______________
Beschreibung
Kurzanleitung zur
______________
Inbetriebnahme ET 200S
______________
Einsatzplanung
______________
Montieren
______________
Verdrahten und Bestücken
______________
Inbetriebnahme
______________
Funktionen
Allgemeine Technische
______________
Daten
______________
Bestellnummern
______________
Maßbilder
______________
Ableitwiderstand
______________
Störsicherer Betrieb
1
2
3
4
5
6
7
8
A
B
C
D

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens Simatic ET200S

  • Seite 1 Vorwort SIMATIC Dezentrales Peripheriesystem ET 200S ______________ Beschreibung Kurzanleitung zur ______________ Inbetriebnahme ET 200S SIMATIC ______________ Einsatzplanung Dezentrales Peripheriesystem ______________ ET 200S Montieren ______________ Verdrahten und Bestücken Betriebsanleitung ______________ Inbetriebnahme ______________ Funktionen Zu dieser Dokumentation gehören folgende Ergänzungen: Allgemeine Technische ______________ Produktinformation Identifikations-...
  • Seite 2: Rechtliche Hinweise

    Siemens-Produkte dürfen nur für die im Katalog und in der zugehörigen technischen Dokumentation vorgesehenen Einsatzfälle verwendet werden. Falls Fremdprodukte und -komponenten zum Einsatz kommen, müssen diese von Siemens empfohlen bzw. zugelassen sein. Der einwandfreie und sichere Betrieb der Produkte setzt sachgemäßen Transport, sachgemäße Lagerung, Aufstellung, Montage, Installation, Inbetriebnahme, Bedienung und Instandhaltung voraus.
  • Seite 3: Vorwort

    Vorwort Zweck der Betriebsanleitung Die Informationen dieser Betriebsanleitung ermöglichen es Ihnen, das Dezentrale Peripheriesystem ET 200S zu betreiben: ● am PROFIBUS DP als DP-Slave ● am PROFINET als PROFINET IO-Device Erforderliche Grundkenntnisse Zum Verständnis der Betriebsanleitung sind allgemeine Kenntnisse auf dem Gebiet der Automatisierungstechnik erforderlich.
  • Seite 4: Wegweiser

    (http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/10805266/133000) Motorstarter und Frequenzumrichter (http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/18687280/133000) Safety Motorstarter und Frenquenzumrichter Failsafe (http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/18687280/133000) PROFINET Systembeschreibung (http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/19292127) Von PROFIBUS DP nach PROFINET IO (http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/19289930) ET 200S Interfacemodul IM151-7 CPU (http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/12714722) und Operationsliste Serielle Schnittstellenbaugruppen ET 200S 1 SI (http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/9260793) Wägetechnik für ET 200S SIWAREX CS (http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/19250865)
  • Seite 5 Entsorgungsbetrieb für Elektronikschrott. Informationen im Internet Im Internet finden Sie Informationen zu folgenden Themen: ● Ansprechpartner (http://www.siemens.com/automation/partner) zu SIMATIC ● Ansprechpartner zu SIMATIC NET (http://www.siemens.com/simatic-net) ● Training (http://www.sitrain.com) Siehe auch Bestellnummern Netzkomponenten ET 200S (Seite 138) Technical Support, Ansprechpartner und Training (http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/19293011)
  • Seite 6 Vorwort ET 200S Betriebsanleitung, 08/2008, A5E00515770-06...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Vorwort ..............................3 Beschreibung............................11 Was sind Dezentrale Peripheriesysteme?...................11 Was ist PROFINET IO? .......................13 Was ist das Dezentrale Peripheriesystem ET 200S? ..............14 Kurzanleitung zur Inbetriebnahme ET 200S .................... 23 Inbetriebnahme am PROFIBUS DP ....................23 2.1.1 Einleitung .............................23 2.1.2 ET 200S montieren ........................25 2.1.3 ET 200S verdrahten und bestücken ....................26 2.1.4...
  • Seite 8 Inhaltsverzeichnis Klemmenbox am Terminalmodul austauschen................66 Abschlussmodul montieren ......................68 Schirmauflage montieren ......................69 4.10 Steckplatznummernschilder und Farbkennzeichnungsschilder montieren......... 71 4.11 Farbkennzeichnungsschilder für ET 200S und ET 200S COMPACT montieren......73 Verdrahten und Bestücken ........................75 Allgemeine Regeln und Vorschriften zum Betrieb von ET 200S ..........75 Betrieb der ET 200S an geerdeter Einspeisung .................
  • Seite 9 Inhaltsverzeichnis Allgemeine Technische Daten ....................... 127 Normen und Zulassungen......................127 Elektromagnetische Verträglichkeit ...................131 Transport- und Lagerbedingungen ....................132 Mechanische und klimatische Umgebungsbedingungen ............133 Angaben zu Isolationsprüfungen, Schutzklasse, Schutzart und Nennspannung der ET 200S .............................134 Abweichende allgemeine technische Daten zum Frequenzumrichter ET 200S FC....136 Einsatz des ET 200S im explosionsgefährdeten Bereich Zone 2..........136 Bestellnummern.............................
  • Seite 10 Inhaltsverzeichnis ET 200S Betriebsanleitung, 08/2008, A5E00515770-06...
  • Seite 11: Beschreibung

    Beschreibung Was sind Dezentrale Peripheriesysteme? Dezentrale Peripheriesysteme Beim Aufbau einer Anlage werden die Ein- und Ausgaben vom bzw. zum Prozess häufig zentral in das Automatisierungssystem eingebaut. Bei größeren Entfernungen der Ein-/Ausgaben zum Automatisierungssystem kann die Verdrahtung sehr umfangreich und unübersichtlich werden, elektromagnetische Störeinflüsse können die Zuverlässigkeit beeinträchtigen.
  • Seite 12 Beschreibung 1.1 Was sind Dezentrale Peripheriesysteme? Welche Geräte lassen sich an PROFIBUS DP anschließen? Am PROFIBUS DP lassen sich die unterschiedlichsten Geräte als DP-Master oder DP- IEC 61784-1:2002 Slaves anschließen, vorausgesetzt, sie verhalten sich nach der Norm Ed1 CP 3/1 .
  • Seite 13: Was Ist Profinet Io

    Beschreibung 1.2 Was ist PROFINET IO? Was ist PROFINET IO? Definition PROFINET IO ist das nach der PROFINET-Norm definierte offene Übertragungssystem mit Echtzeitfunktionalität. Der Standard definiert ein herstellerübergreifendes Kommunikations-, Automatisierungs- und Engineering-Modell. Für die Verkabelung der PROFINET-Komponenten ist Anschlusstechnik in industrietauglicher Ausführung verfügbar.
  • Seite 14: Was Ist Das Dezentrale Peripheriesystem Et 200S

    Beschreibung 1.3 Was ist das Dezentrale Peripheriesystem ET 200S? Was ist das Dezentrale Peripheriesystem ET 200S? Definition ET 200S ist ein feinskalierbares und hochflexibles dezentrales Peripheriesystem zur Anbindung der Prozesssignale an eine Zentralsteuerung über einen Feldbus. ET 200S unterstützt die Feldbusse PROFIBUS DP und PROINET IO. ET 200S hat die Schutzart IP 20.
  • Seite 15 Beschreibung 1.3 Was ist das Dezentrale Peripheriesystem ET 200S? Ansicht Im folgenden Bild finden Sie eine Beispielkonfiguration einer ET 200S. IPM25 FSA ① ET 200S Interfacemodul IM151-1 ② Powermodul PM-E für Elektronikmodule ③ Elektronikmodule ④ Powermodul für Motorstarter PM-D ⑤ Direktstarter ⑥...
  • Seite 16 Beschreibung 1.3 Was ist das Dezentrale Peripheriesystem ET 200S? Komponenten von ET 200S Nachfolgende Tabelle gibt Ihnen einen Überblick zu den wichtigsten Komponenten von ET 200S: Tabelle 1- 1 Komponenten von ET 200S Komponente Funktion Abbildung Profilschiene nach ... ist der Modulträger von ET 200S. EN 60715 Auf die Profilschiene montieren Sie die ET 200S.
  • Seite 17 Beschreibung 1.3 Was ist das Dezentrale Peripheriesystem ET 200S? Komponente Funktion Abbildung Terminalmodul für ... trägt die Verdrahtung und nimmt COMPACT-Module COMPACT-Module auf. Terminalmodule für COMPACT- Module sind in folgenden Varianten verfügbar: mit Schraubklemme • mit Federklemme • Terminalmodul für Power- ...
  • Seite 18 Beschreibung 1.3 Was ist das Dezentrale Peripheriesystem ET 200S? Komponente Funktion Abbildung Elektronikmodul ... wird auf das Terminalmodul gesteckt und bestimmt die Funktion: Digitale Eingangsmodule mit • DC 24 V, AC 120/230 V und NAMUR Digitale Ausgangsmodule mit • DC 24 V und AC 120/230 V Relaismodule •...
  • Seite 19 Beschreibung 1.3 Was ist das Dezentrale Peripheriesystem ET 200S? Komponente Funktion Abbildung Farbkennzeichnungs- ... ermöglichen die kunden- und schilder länderspezifische Kennzeichnung der Klemmen am Terminalmodul PROFIBUS-Kabel mit ... verbindet Teilnehmer eines Busanschlussstecker PROFIBUS DP-Aufbaus miteinander. LWL-Duplexleitung mit ... verbindet Teilnehmer eines Simplex-Stecker PROFIBUS DP-Aufbaus miteinander.
  • Seite 20 Beschreibung 1.3 Was ist das Dezentrale Peripheriesystem ET 200S? Eigenschaften und Nutzen von ET 200S Die Tabelle zeigt Eigenschaften und Nutzen von ET 200S. Tabelle 1- 2 Eigenschaften und Nutzen von ET 200S Eigenschaften Nutzen zum Aufbau Funktionsorientierter, kostenoptimierter Feinskalierbarer Aufbau •...
  • Seite 21 Beschreibung 1.3 Was ist das Dezentrale Peripheriesystem ET 200S? Eigenschaften Nutzen Hohe Datenübertragungsrate von bis zu Kurze Reaktionszeiten 12 Mbit/s am PROFIBUS DP und 100 Mbit/s am PROFINET IO Integrierte Sicherheitsfunktionen Einsparung aufwendiger Sicherheitstechnik Bei Motorstartern bis Sicherheitskategorie 4 nach EN 954-1 Fehlersichere Module Zum Erfassen und Ausgeben von fehlersicheren...
  • Seite 22 Beschreibung 1.3 Was ist das Dezentrale Peripheriesystem ET 200S? ET 200S Betriebsanleitung, 08/2008, A5E00515770-06...
  • Seite 23: Kurzanleitung Zur Inbetriebnahme Et 200S

    Kurzanleitung zur Inbetriebnahme ET 200S Inbetriebnahme am PROFIBUS DP 2.1.1 Einleitung Einführung Anhand der nachfolgenden einfachen Beispiele lernen Sie, die ET 200S Schritt für Schritt am PROFIBUS DP in Betrieb zu nehmen: ● ET 200S montieren und verdrahten ● ET 200S im SIMATIC Manager projektieren ●...
  • Seite 24: Benötigte Komponenten

    Kurzanleitung zur Inbetriebnahme ET 200S 2.1 Inbetriebnahme am PROFIBUS DP Benötigte Komponenten Nachfolgendes Bild zeigt Ihnen, welche ET 200S-Komponenten Sie für das Beispiel am PROFIBUS DP benötigen: Bild 2-1 Komponenten für das Beispiel am PROFIBUS DP Bestellnummern für Beispielaufbau am PROFIBUS DP Menge Bestelldaten Bestellnummer...
  • Seite 25: Et 200S Montieren

    Kurzanleitung zur Inbetriebnahme ET 200S 2.1 Inbetriebnahme am PROFIBUS DP 2.1.2 ET 200S montieren Vorgehensweise 1. Montieren Sie die Profilschiene (35 x 7,5 mm oder 15 mm) mit einer Länge von mindestens 210 mm auf einer festen Unterlage. 2. Beginnen Sie von links auf der Profilschiene mit der Montage der einzelnen Module (Einhängen - Einschwenken - nach links verschieben).
  • Seite 26: Et 200S Verdrahten Und Bestücken

    Kurzanleitung zur Inbetriebnahme ET 200S 2.1 Inbetriebnahme am PROFIBUS DP 2.1.3 ET 200S verdrahten und bestücken Vorgehensweise 1. Verdrahten Sie die ET 200S wie nachfolgend dargestellt: ① DC 24 V Elektronikversorgung ② DC 24 V Geberversorgung Potenzialgruppe 1 ③ DC 24 V Lastversorgung Potenzialgruppe 2 1.
  • Seite 27: Et 200S Im Simatic-Manager Projektieren

    Kurzanleitung zur Inbetriebnahme ET 200S 2.1 Inbetriebnahme am PROFIBUS DP 2.1.4 ET 200S im SIMATIC-Manager projektieren Vorgehensweise 1. Starten Sie den SIMATIC-Manager und legen Sie ein neues Projekt mit einem DP-Master (z. B. CPU315-2 DP) an. Erzeugen Sie für das Projekt den OB 1, den OB 82 und den OB 122.
  • Seite 28: Anwenderprogramm Erstellen

    Kurzanleitung zur Inbetriebnahme ET 200S 2.1 Inbetriebnahme am PROFIBUS DP 2.1.5 Anwenderprogramm erstellen Vorgehensweise 1. Erstellen Sie im KOP/AWL/FUP-Editor im OB 1 das Anwenderprogramm. Beispiel 1: Einlesen eines Eingangs und Ansteuern eines Ausgangs: U E 0.0 Wenn Eingang Byte 0.0 gesetzt und U M 2.0 Merker 2.0 gesetzt, dann S A 0.0...
  • Seite 29: Diagnosemeldungen Auswerten

    Kurzanleitung zur Inbetriebnahme ET 200S 2.1 Inbetriebnahme am PROFIBUS DP 2.1.7 Diagnosemeldungen auswerten Einleitung In diesem Beispiel erzeugen Sie Diagnosemeldungen, indem Sie Fehler an der ET 200S provozieren. Im Fehlerfall wird der OB 82 gestartet. Im OB 82 werten Sie die Startinformation aus.
  • Seite 30: Lastspannung Am Powermodul Abschalten

    Kurzanleitung zur Inbetriebnahme ET 200S 2.1 Inbetriebnahme am PROFIBUS DP Lastspannung am Powermodul abschalten 1. Schalten Sie die Lastspannung am PM-E DC24V (Steckplatz 1) ab. 2. Beobachten Sie die Status-LEDs IM151-1 STANDARD: – SF: leuchtet Powermodul: – PWR: aus → Lastspannung am Powermodul nicht vorhanden –...
  • Seite 31 Kurzanleitung zur Inbetriebnahme ET 200S 2.1 Inbetriebnahme am PROFIBUS DP Leitungsbruch der Aktorverdrahtung simulieren 1. Entfernen Sie die Leitung aus Klemme 1 am Elektronikmodul 2DO DC24V/0,5A HF (Steckplatz 7) 2. Beobachten Sie die Status-LEDs: IM151-1 STANDARD: – SF: leuchtet Elektronikmodul 2DO DC24V/0,5A HF: –...
  • Seite 32: Inbetriebnahme Am Profinet Io

    Kurzanleitung zur Inbetriebnahme ET 200S 2.2 Inbetriebnahme am PROFINET IO Inbetriebnahme am PROFINET IO 2.2.1 Einleitung Einführung Anhand des nachfolgenden einfachen Beispiels lernen Sie, die ET 200S Schritt für Schritt am PROFINET IO in Betrieb zu nehmen. ● Montieren und Verdrahten von ET 200S HW-Konfig ●...
  • Seite 33 Kurzanleitung zur Inbetriebnahme ET 200S 2.2 Inbetriebnahme am PROFINET IO Benötigte Komponenten Nachfolgendes Bild zeigt Ihnen, welche ET 200S-Komponenten Sie für das Beispiel am PROFINET IO benötigen: Bild 2-3 Komponenten für das Beispiel am PROFINET IO Bestellnummern für den Beispielaufbau am PROFINET IO Menge Bestelldaten Bestellnummer...
  • Seite 34: Et 200S Montieren Und Verdrahten

    Kurzanleitung zur Inbetriebnahme ET 200S 2.2 Inbetriebnahme am PROFINET IO 2.2.2 ET 200S montieren und verdrahten Profilschiene montieren 1. Montieren Sie die Profilschiene (35 x 7,5 mm oder 15 mm) mit einer Länge von mindestens 210 mm auf einer festen Unterlage. 2.
  • Seite 35: Et 200S Im Simatic-Manager Projektieren

    Kurzanleitung zur Inbetriebnahme ET 200S 2.2 Inbetriebnahme am PROFINET IO 2.2.3 ET 200S im SIMATIC-Manager projektieren Vorgehensweise 1. Starten Sie den SIMATIC-Manager und legen Sie ein neues Projekt mit einem IO- Controller (z. B. CPU 317-2 PN/DP) an. Erzeugen Sie für das Projekt den OB 1, den OB 82, den OB 83 und den OB 122.
  • Seite 36: Gerätenamen Für Das Io-Device Vergeben

    Kurzanleitung zur Inbetriebnahme ET 200S 2.2 Inbetriebnahme am PROFINET IO 2.2.4 Gerätenamen für das IO-Device vergeben Vorgehensweise 1. Stecken Sie die SIMATIC Micro Memory Card in die IM151-3 PN. 2. Schalten Sie die Spannungsversorgung für die IM151-3 PN ein. 3. Öffnen Sie in HW Konfig das Fenster "Eigenschaften – IM151-3 PN" und tragen Sie dort den Gerätenamen für das IO-Device ein.
  • Seite 37: Anwenderprogramm Erstellen

    Kurzanleitung zur Inbetriebnahme ET 200S 2.2 Inbetriebnahme am PROFINET IO 2.2.5 Anwenderprogramm erstellen Vorgehensweise 1. Erstellen Sie im KOP/AWL/FUP-Editor im OB 1 das Anwenderprogramm. Beispiel 1: Einlesen eines Eingangs und Ansteuern eines Ausgangs: U E 0.0 Wenn Eingang Byte 0.0 gesetzt und U M 2.0 Merker 2.0 gesetzt, dann S A 0.0...
  • Seite 38: Alarme Auswerten

    Informationen zur Auswertung der Diagnosedatensatzes E002 erhalten Sie im Programmierhandbuch "Von PROFIBUS DP nach PROFINET IO (http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/19289930)" in den Kapiteln "Struktur des Konfigurationsdatensatzes W#16#E002" und "Blöcke der Diagnose- und Konfigurationsdatensätze". 4. Stecken Sie das gezogene Elektronikmodul wieder in das Terminalmodul.
  • Seite 39: Diagnosemeldungen Auswerten

    Informationen zur Auswertung der Diagnosedatensatzes E002 erhalten Sie im Programmierhandbuch "Von PROFIBUS DP nach PROFINET IO (http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/19289930)" in den Kapiteln "Struktur des Konfigurationsdatensatzes W#16#E002" und "Blöcke der Diagnose- und Konfigurationsdatensätze". 4. Stecken Sie das gezogene Elektronikmodul wieder in das Terminalmodul.
  • Seite 40 Diagnosetelegramm aus. Informationen zur Auswertung der Diagnosedatensatzes C00A erhalten Sie im Programmierhandbuch "Von PROFIBUS DP nach PROFINET IO (http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/19289930)" im Kapitel "Aufbau der Diagnosedatensätze". 4. Schalten Sie die Lastspannung am Powermodul wieder ein und werten Sie erneut die Diagnose aus.
  • Seite 41 Informationen zur Auswertung der Diagnosedatensatzes C00A erhalten Sie im Programmierhandbuch "Von PROFIBUS DP nach PROFINET IO (http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/19289930)" im Kapitel "Aufbau der Diagnosedatensätze". 4. Befestigen Sie die Leitung zum Aktor wieder in Klemme 1 und werten Sie wieder die Diagnose aus: –...
  • Seite 42 Kurzanleitung zur Inbetriebnahme ET 200S 2.2 Inbetriebnahme am PROFINET IO ET 200S Betriebsanleitung, 08/2008, A5E00515770-06...
  • Seite 43: Einsatzplanung

    Konfigurationsmöglichkeiten der ET 200S Stellen Sie sich Ihre ET 200S einfach selbst zusammen. Ein Konfigurationstool unterstützt Sie dabei. Das Tool finden Sie im Internet (www.siemens.de/et200). Einsatz von Power- und Elektronikmodulen auf Terminalmodulen Je nach gewähltem Terminalmodul stehen unterschiedliche Signale an den Klemmen zur Verfügung.
  • Seite 44: Einsatz Der Et 200S In Einem Redundanten System

    Einsatzplanung 3.2 Einsatz der ET 200S in einem redundanten System Einsatz der ET 200S in einem redundanten System Eigenschaften Die ET 200S wird über die Y-Schaltung in ein redundantes DP-System als DPV0- oder DPV1-Slave eingebunden. Voraussetzungen DPV0 DPV1 mit allen Interfacemodulen möglich IM151-1 HIGH FEATURE •...
  • Seite 45: Begrenzung Der Anschließbaren Module/Maximalausbau

    Einsatzplanung 3.3 Begrenzung der anschließbaren Module/Maximalausbau Verweis Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation zur Y-Schaltung (Handbuch oder Produktinformation (http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/1142696)). Begrenzung der anschließbaren Module/Maximalausbau Anzahl der Module Für die ET 200S stehen folgende Module zur Verfügung: Interfacemodule, Powermodule, Elektronikmodule, RESERVE-Module, Technologiemodule, Motorstarter, Frequenzumrichter.
  • Seite 46: Einsatz Von Powermodulen

    Einsatzplanung 3.4 Einsatz von Powermodulen Maximalausbau je Potenzialgruppe Die Anzahl der anschließbaren Module ist abhängig vom Gesamtstrom aller Module einer Potenzialgruppe. Dieser darf in Summe die maximale Stromtragfähigkeit der verwendeten Powermodule oder COMPACT-Module nicht überschreiten. Der Gesamtstrom wird maßgeblich von den digitalen Ausgangsmodulen beeinflusst. Tabelle 3- 1 Maximalausbau je Potenzialgruppe Powermodule/ Maximale Stromtragfähigkeit...
  • Seite 47 Einsatzplanung 3.4 Einsatz von Powermodulen AUX(iliary)-Schiene (AUX1) Ein Terminalmodul TM-P (für ein Powermodul) ermöglicht den zusätzlichen Anschluss eines Potenzials (bis zur max. Lastnennspannung des Moduls), das Sie über die AUX(iliary)- Schiene auflegen können. Die AUX(iliary)-Schiene können Sie individuell einsetzen: ● als Schutzleiter-Schiene ●...
  • Seite 48: Konfigurationsbeispiel: Terminalmodule Für Powermodule

    Einsatzplanung 3.4 Einsatz von Powermodulen Unterschiedliche Potenziale an der AUX1-Schiene anschließen Hinweis Wenn Sie innerhalb einer ET 200S-Station unterschiedliche Potenziale auf die AUX1- Schiene auflegen, dann müssen Sie die Potenzialgruppen durch ein Powermodul mit dem Terminalmodul TM-P15S23-A0 trennen. 3.4.2 Konfigurationsbeispiel: Terminalmodule für Powermodule Einleitung Die folgende Tabelle zeigt, wie Terminalmodule für Powermodule eingesetzt werden können:...
  • Seite 49 Einsatzplanung 3.4 Einsatz von Powermodulen Terminalmodul Aufbau TM-P15S23-A1 TM-P15C23-A1 TM-P15N23-A1 TM-P15S23-A0 TM-P15C23-A0 TM-P15N23-A0 ET 200S Betriebsanleitung, 08/2008, A5E00515770-06...
  • Seite 50 Einsatzplanung 3.4 Einsatz von Powermodulen Terminalmodul Aufbau TM-P30S44-A0 TM-P30C44-A0 TM-PF30S47-F1 ET 200S Betriebsanleitung, 08/2008, A5E00515770-06...
  • Seite 51: Richtiges Powermodul Für Ein Peripheriemodul Finden

    PM-E F pp DC24V PROFIsafe PM-E F DC24V PROFIsafe PM-D Für Motorstarter und Frequenzumrichter einsetzbar. Siehe Handbuch "ET 200S Motorstarter (http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/6008567)" bzw. Betriebsanleitung "Frequenzumrichter ET 200S FC (http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/26291825)" PM-D F Für fehlersichere Anwendungen mit Motorstarter bzw. Frequenzumrichter einsetzbar. Siehe Handbuch "ET 200S Motorstarter (http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/6008567)"...
  • Seite 52 Einsatzplanung 3.4 Einsatz von Powermodulen ET 200S Betriebsanleitung, 08/2008, A5E00515770-06...
  • Seite 53: Montieren

    Montieren Grundlagen zur Montage WARNUNG Offene Betriebsmittel Baugruppen einer ET 200S sind offene Betriebsmittel. Das heißt, Sie dürfen die ET 200S nur in Gehäusen, Schränken oder elektrischen Betriebsräumen aufbauen, wobei diese nur über Schlüssel oder ein Werkzeug zugänglich sein dürfen. Der Zugang zu den Gehäusen, Schränken oder elektrischen Betriebsräumen darf nur für unterwiesenes oder zugelassenes Personal möglich sein.
  • Seite 54 Montieren 4.1 Grundlagen zur Montage Profilschiene Das Dezentrale Peripheriesystem ET 200S wird auf einer Profilschiene nach EN 60715 (35 × 7,5 mm bzw. 35 × 15 mm) montiert. Geeignete Oberflächenausführungen sind ● Bandstahl gemäß Anhang A der EN 60715 oder ●...
  • Seite 55 Montieren 4.1 Grundlagen zur Montage Mindestabstände für Montage, Verdrahtung und Entwärmung Beim Einbau der ET 200S in ein Gehäuse sollte der Abstand zum Gehäusedeckel bzw. zur Fronttür mindestens 1 mm betragen. Bild 4-1 Mindestabstände ET 200S Betriebsanleitung, 08/2008, A5E00515770-06...
  • Seite 56: Interfacemodul Montieren

    Montieren 4.2 Interfacemodul montieren Interfacemodul montieren Einleitung ● Das Interfacemodul verbindet die ET 200S mit dem PROFIBUS DP und PROFINET. ● Das Interfacemodul tauscht die Daten zwischen übergelagerter Steuerung und den Peripheriemodulen aus. Voraussetzungen ● Die Profilschiene ist montiert. ● Alle Terminalmodule sind rechts neben dem Interfacemodul montiert. Der Maximalausbau des Dezentralen Peripheriesystems ET 200S beträgt 12/63 Peripheriemodule.
  • Seite 57: Terminalmodule Tm-P Und Tm-E Montieren

    Montieren 4.3 Terminalmodule TM-P und TM-E montieren Terminalmodule TM-P und TM-E montieren Einleitung ● Die Terminalmodule dienen zur Aufnahme der Peripheriemodule und Powermodule. ● Die Terminalmodule können vorverdrahtet werden (ohne Peripheriemodule). ● Alle Terminalmodule werden rechts neben dem Interfacemodul montiert. Voraussetzungen ●...
  • Seite 58 Montieren 4.3 Terminalmodule TM-P und TM-E montieren Terminalmodule demontieren Das Terminalmodul ist verdrahtet, rechts und links befinden sich weitere Terminalmodule. Die Demontage eines bestimmten Terminalmoduls innerhalb des Dezentralen Peripheriesystems ET 200S kann erst dann erfolgen, wenn zu den benachbarten Terminalmodulen ein Freiraum von ca. 8 mm (durch Verschieben der benachbarten Module) geschaffen wurde.
  • Seite 59: Terminalmodule Tm-C Für Compact-Module Montieren

    Montieren 4.4 Terminalmodule TM-C für COMPACT-Module montieren Terminalmodule TM-C für COMPACT-Module montieren Einleitung ● Die Terminalmodule dienen zur Aufnahme der COMPACT-Module. ● Die Terminalmodule können vorverdrahtet werden (ohne COMPACT-Module). ● Alle weiteren Terminalmodule werden rechts neben dem Terminalmodul für COMPACT- Module montiert.
  • Seite 60 Montieren 4.4 Terminalmodule TM-C für COMPACT-Module montieren Terminalmodul für COMPACT-Module demontieren Das Terminalmodul ist verdrahtet, rechts befinden sich weitere Terminalmodule. Die Demontage des Terminalmoduls für COMPACT-Module kann erst dann erfolgen, wenn zu den benachbarten Terminalmodulen ein Freiraum von ca. 8 mm (durch Verschieben) geschaffen wurde.
  • Seite 61: Zusatzklemme Montieren

    Montieren 4.5 Zusatzklemme montieren Zusatzklemme montieren Einleitung ● Die Zusatzklemme erweitert die Funktion der Terminalmodule der ET 200S. An der Zusatzklemme können zusätzlich benötigte Potenziale aufgelegt werden (z. B. für den Anschluss von Gebern und Aktoren in 3- und 4-Leitertechnik bei IM151-1 COMPACT).
  • Seite 62 Montieren 4.5 Zusatzklemme montieren Zusatzklemme montieren 1. Schieben Sie die Zusatzklemme von unten auf das Terminalmodul für COMPACT- Module bzw. die Terminalmodule TM-P und TM-E. Bild 4-7 Zusatzklemme montieren ① Rasthaken ET 200S Betriebsanleitung, 08/2008, A5E00515770-06...
  • Seite 63 Montieren 4.5 Zusatzklemme montieren Wenn am Einsatzort Ihrer ET 200S Schwingungen und Stöße auftreten, können Sie die Zusatzklemme mit dem im Lieferumfang enthaltenen Befestigungswinkel stabilisieren. 1. Stecken Sie den Befestigungswinkel in den Schlitz auf der Unterseite der Zusatzklemme. 2. Schrauben Sie den Befestigungswinkel auf dem Untergrund fest. Den unteren Teil des Befestigungswinkels können Sie abbrechen und zum Ausgleich eines eventuellen Abstands zwischen Zusatzklemme und Untergrund unter den Winkel legen (als Distanzstück).
  • Seite 64 Montieren 4.5 Zusatzklemme montieren Zusatzklemme demontieren Die Zusatzklemme ist verdrahtet. 1. Schalten Sie eine vorhandene Versorgungsspannung an der Zusatzklemme, am Terminalmodul für COMPACT-Module und ggf. Powermodul ab. 2. Wenn Sie die Zusatzklemme mit einem Befestigungswinkel stabilisiert haben, lösen Sie diesen vom Untergrund und ziehen ihn aus der Zusatzklemme. 3.
  • Seite 65: Steckbare Brücken Auf Der Zusatzklemme Demontieren/Montieren

    Montieren 4.6 Steckbare Brücken auf der Zusatzklemme demontieren/montieren Steckbare Brücken auf der Zusatzklemme demontieren/montieren Einleitung Im Auslieferzustand ist die Zusatzklemme mit 3 steckbaren Brücken bestückt. Mit den 3 gesteckten Brücken haben alle Klemmen auf der Zusatzklemme das gleiche Potenzial. Werden weitere Potenziale benötigt, dann können durch Demontieren der steckbaren Brücken verschiedene Potenzialgruppen gebildet werden.
  • Seite 66: Klemmenbox Am Terminalmodul Austauschen

    Montieren 4.7 Klemmenbox am Terminalmodul austauschen Steckbare Brücke montieren 1. Ziehen Sie den Beschriftungsstreifen aus der Zusatzklemme heraus. 2. Stecken Sie die steckbare Brücke zwischen die beiden Potenzialgruppen, die verbunden werden sollen. 3. Wiederholen Sie ggf. Schritt 2. 4. Schieben Sie den Beschriftungsstreifen wieder ein. Welche Brücken gesteckt sind, können Sie auch mit eingeschobenem Beschriftungsstreifen erkennen.
  • Seite 67 Montieren 4.7 Klemmenbox am Terminalmodul austauschen 7. Verdrahten Sie das Terminalmodul. 8. Schalten Sie eine vorhandene Versorgungsspannung am Terminalmodul und ggf. am Powermodul ein. ① Steckplatznummernschild Bild 4-11 Klemmenbox am Terminalmodul austauschen ET 200S Betriebsanleitung, 08/2008, A5E00515770-06...
  • Seite 68: Abschlussmodul Montieren

    Montieren 4.8 Abschlussmodul montieren Abschlussmodul montieren Einleitung Das Dezentrale Peripheriesystem ET 200S wird mit dem Abschlussmodul am rechten Ende der ET 200S abgeschlossen. Wenn Sie kein Abschlussmodul gesteckt haben, dann ist die ET 200S nicht betriebsbereit. Voraussetzungen Das letzte Terminalmodul ist montiert. Abschlussmodul montieren 1.
  • Seite 69: Schirmauflage Montieren

    Montieren 4.9 Schirmauflage montieren Abschlussmodul demontieren 1. Drücken Sie mit einem Schraubendreher den Schieber am letzten Terminalmodul bis zum Anschlag nach unten und verschieben Sie das Abschlussmodul nach rechts. 2. Schwenken Sie das Abschlussmodul aus der Profilschiene heraus. Hinweis Wird •...
  • Seite 70 Montieren 4.9 Schirmauflage montieren Vorgehensweise 1. Schieben Sie das Schirmauflageelement von unten auf das erste Terminalmodul. 2. Schieben Sie das Schirmauflageelement von unten auf das letzte Terminalmodul. Um die Stabilität der Stromschiene zwischen zwei Schirmauflageelementen bei Montagebelastung zu erhalten, müssen Sie nach jedem 6. Terminalmodul (bei 15 mm Breite) ein weiteres Schirmauflageelement stecken.
  • Seite 71: Steckplatznummernschilder Und Farbkennzeichnungsschilder Montieren

    Montieren 4.10 Steckplatznummernschilder und Farbkennzeichnungsschilder montieren 4.10 Steckplatznummernschilder und Farbkennzeichnungsschilder montieren Einleitung ● Die Steckplatznummernschilder kennzeichnen die einzelnen Peripheriemodule mit einem Steckplatz (1 bis 63). ● Die Farbkennzeichnungsschilder ermöglichen eine individuelle Farbkodierung der Klemmen nach Firmen- und Ländervorschriften. Die Farbkennzeichnungsschilder sind in den Farben weiß, rot, blau, braun, gelb, gelb-grün und türkis verfügbar.
  • Seite 72 Montieren 4.10 Steckplatznummernschilder und Farbkennzeichnungsschilder montieren Steckplatznummernschilder und Farbkennzeichnungsschilder montieren Steckplatznummerschilder montieren: 1. Brechen Sie das Steckplatznummernschild (1 bis 63) aus dem Streifen heraus. 2. Drücken Sie mit dem Finger das Steckplatznummernschild in das Terminalmodul. Farbkennzeichnungsschilder montieren: 1. Die Farbkennzeichnungsschilder können Sie direkt aus dem Streifen in die dafür vorgesehene Öffnung neben der Klemme stecken und abdrehen.
  • Seite 73: Farbkennzeichnungsschilder Für Et 200S Und Et 200S Compact Montieren

    Montieren 4.11 Farbkennzeichnungsschilder für ET 200S und ET 200S COMPACT montieren 4.11 Farbkennzeichnungsschilder für ET 200S und ET 200S COMPACT montieren Eigenschaften ● Farbkennzeichnungsschilder ermöglichen die farbliche Kodierung der Klemmen in den Farben weiß, rot, blau, gelb, gelb-grün und türkis. ●...
  • Seite 74 Montieren 4.11 Farbkennzeichnungsschilder für ET 200S und ET 200S COMPACT montieren Farbkennzeichnungsschilder montieren 1. Drücken Sie den Zapfen des Farbkennzeichnungsschilds mit dem Schraubendreher in die dafür vorgesehene Öffnung des Terminalmoduls. 2. Halten Sie das Farbkennzeichnungsschild in den folgenden Schritten fest. 3.
  • Seite 75: Verdrahten Und Bestücken

    Verdrahten und Bestücken Allgemeine Regeln und Vorschriften zum Betrieb von ET 200S Einleitung Das Dezentrale Peripheriesystem ET 200S als Bestandteil von Anlagen bzw. Systemen erfordert je nach Einsatzgebiet die Beachtung spezieller Regeln und Vorschriften. Dieses Kapitel gibt einen Überblick über die wichtigsten Regeln, die Sie für eine Integration des Dezentralen Peripheriesystems ET 200S in eine Anlage bzw.
  • Seite 76: Netzspannung

    Verdrahten und Bestücken 5.1 Allgemeine Regeln und Vorschriften zum Betrieb von ET 200S Netzspannung Die folgende Tabelle zeigt, was Sie bei der Netzspannung beachten müssen. Bei ... muss ... ortsfesten Anlagen bzw. Systemen ohne allpolige ein Netztrennschalter oder eine Sicherung in der Netztrennschalter Gebäude-Installation vorhanden sein.
  • Seite 77: Betrieb Der Et 200S An Geerdeter Einspeisung

    Verdrahten und Bestücken 5.2 Betrieb der ET 200S an geerdeter Einspeisung Betrieb der ET 200S an geerdeter Einspeisung Einleitung Im Folgenden finden Sie Informationen zum Gesamtaufbau eines Dezentralen Peripheriesystems ET 200S an einer geerdeten Einspeisung (TN-S-Netz). Die hier behandelten Themen sind im Einzelnen: ●...
  • Seite 78: Komponenten Und Schutzmaßnahmen

    Verdrahten und Bestücken 5.2 Betrieb der ET 200S an geerdeter Einspeisung Komponenten und Schutzmaßnahmen Für die Errichtung einer Gesamtanlage sind verschiedene Komponenten und Schutzmaßnahmen vorgeschrieben. Die Art der Komponenten und der Verbindlichkeitsgrad der Schutzmaßnahmen ist abhängig davon, welche DIN VDE-Vorschrift für Ihren Anlagenaufbau gilt.
  • Seite 79 Verdrahten und Bestücken 5.2 Betrieb der ET 200S an geerdeter Einspeisung ET 200S im Gesamtaufbau Das folgende Bild zeigt das Dezentrale Peripheriesystem ET 200S im Gesamtaufbau (Lastspannungsversorgung und Erdungskonzept) bei Einspeisung aus einem TN-S-Netz. Niederspannungsverteilung z. B. TN-S-System (3 x 400 V) FE: Funktions-Erde zur direkten Ableitung von Störpegeln auf die Profilschiene über Federkontakt...
  • Seite 80: Elektrischer Aufbau Der Et 200S

    Verdrahten und Bestücken 5.3 Elektrischer Aufbau der ET 200S Elektrischer Aufbau der ET 200S Potenzialtrennung Bei der ET 200S besteht Potenzialtrennung zwischen: ● den Laststromkreisen / Prozess und allen anderen Schaltungsteilen der ET 200S ● der PROFIBUS DP-Schnittstelle im Interfacemodul und allen anderen Schaltungsteilen ●...
  • Seite 81: Et 200S Verdrahten

    Verdrahten und Bestücken 5.4 ET 200S verdrahten ET 200S verdrahten 5.4.1 Verdrahtungsregeln für ET 200S Verdrahtungsregeln Verdrahtungsregeln für... Interfacemodul Terminalmodule (Feder- Terminalmodule (Fast (Versorgungsspannung) und Schraubklemme) Connect) anschließbare Leitungsquerschnitte für nein 0,14 bis 2,5 mm 0,5 bis 1,5 mm massive Leitungen anschließbare ohne Aderendhülse 0,25 bis 2,5 mm...
  • Seite 82: Terminalmodul Mit Schraubklemmen Verdrahten

    Verdrahten und Bestücken 5.4 ET 200S verdrahten 5.4.2 Terminalmodul mit Schraubklemmen verdrahten Einleitung Bei Terminalmodulen mit Schraubklemme werden die einzelnen Leitungen durch Verschrauben in der Klemme befestigt. Voraussetzungen ● Beachten Sie die Verdrahtungsregeln ● Keine Aderendhülsen erforderlich Benötigtes Werkzeug Schraubendreher 3 mm Vorgehensweise 1.
  • Seite 83: Terminalmodul Mit Federklemme Verdrahten

    Verdrahten und Bestücken 5.4 ET 200S verdrahten 5.4.3 Terminalmodul mit Federklemme verdrahten Einleitung Bei Terminalmodulen mit Federklemme werden die einzelnen Leitungen durch Stecken in die Klemme befestigt. Voraussetzung Beachten Sie die Verdrahtungsregeln. Benötigtes Werkzeug Schraubendreher 3 mm Vorgehensweise 1. Isolieren Sie die Leitungen 11 mm ab. 2.
  • Seite 84: Terminalmodule Mit Fast Connect Verdrahten

    Verdrahten und Bestücken 5.4 ET 200S verdrahten 5.4.4 Terminalmodule mit Fast Connect verdrahten Einleitung ● Bei Terminalmodulen mit Fast Connect werden die einzelnen Leitungen durch die abisolierfreie Schnell-Anschlusstechnik befestigt. ● Fast Connect ist eine Anschlusstechnik, die keiner Vorbereitung des Leiters bedarf, d. h. der Leiter wird nicht abisoliert.
  • Seite 85: Anschließbare Leitungen

    Verdrahten und Bestücken 5.4 ET 200S verdrahten Anschließbare Leitungen Sie können massive und flexible Leitungen mit PVC-Isolierung mit einem Leitungsquerschnitt von 0,5 mm bis 1,5 mm (max. Außendurchmesser 3,2 mm) anschließen. Bei gleichem Leiterquerschnitt ist ein fünfzigmaliges Beschalten möglich. Eine Liste der geprüften Leiter finden Sie im Internet (http://www.idc2.de).
  • Seite 86 Verdrahten und Bestücken 5.4 ET 200S verdrahten Verdrahtung beim Terminalmodul mit Fast Connect lösen 1. Stecken Sie den Schraubendreher bis zum Anschlag in die Öffnung unterhalb des Schiebers. 2. Hebeln und drücken Sie mit dem Schraubendreher den Schieber nach oben. 3.
  • Seite 87: Terminalmodule Verdrahten

    Verdrahten und Bestücken 5.4 ET 200S verdrahten 5.4.5 Terminalmodule verdrahten Einleitung Das Dezentrale Peripheriesystem ET 200S beinhaltet Terminalmodule für Powermodule, Elektronikmodule und COMPACT-Module: ● Bei den Terminalmodulen für Powermodule schließen Sie die Versorgungs- /Lastspannung für die jeweilige Potenzialgruppe an. ● Terminalmodule für Elektronikmodule verbinden die ET 200S mit dem Prozess. ●...
  • Seite 88: Leitungsschirme Auflegen

    Verdrahten und Bestücken 5.4 ET 200S verdrahten Leitungsschirme auflegen Zum Auflegen der Leitungsschirme (z. B. bei den analogen Elektronikmodulen, dem Elektronikmodul 1COUNT 24V/100kHz und dem Elektronikmodul 1SSI) empfehlen wir Ihnen die Schirmauflage zu verwenden. 1. Entfernen Sie das Isolationsmaterial im Bereich der Schirmklemme und klemmen Sie den Kabelschirm in die Schirmklemme (oberhalb der Stromschiene).
  • Seite 89: Interfacemodul Mit Profibus Dp-Schnittstelle (Elektrisch) Verdrahten

    Verdrahten und Bestücken 5.4 ET 200S verdrahten 5.4.6 Interfacemodul mit PROFIBUS DP-Schnittstelle (elektrisch) verdrahten Einleitung Am Interfacemodul IM151-1 BASIC, IM151-1 STANDARD und IM151-1 HIGH FEATURE schließen Sie die Versorgungsspannung und den Busanschlussstecker (RS485) an. Voraussetzungen ● Verdrahten Sie das Interfacemodul bei ausgeschalteter Versorgungsspannung. ●...
  • Seite 90: Interfacemodul Mit Profibus Dp-Schnittstelle (Optisch) Verdrahten

    Verdrahten und Bestücken 5.4 ET 200S verdrahten Siehe auch Verdrahtungsregeln für ET 200S (Seite 81) 5.4.7 Interfacemodul mit PROFIBUS DP-Schnittstelle (optisch) verdrahten Einleitung Am Interfacemodul IM151-1 FO STANDARD schließen Sie die Versorgungsspannung und die Lichtwellenleiter (LWL) über Simplex-Stecker an. Voraussetzungen ●...
  • Seite 91 Verdrahten und Bestücken 5.4 ET 200S verdrahten Beispielaufbau LWL-Netz mit IM151-1 FO STANDARD Das folgende Bild zeigt an einem Beispiel, wie Sie ein LWL-Netz mit der ET 200S und der IM151-1 FO STANDARD als Interfacemodul aufbauen. ① Automatisierungssystem S7-400H mit IM 467 FO als DP-Master ②...
  • Seite 92 Verdrahten und Bestücken 5.4 ET 200S verdrahten Achten Sie beim Einlegen der Stecker in den Steckadapter auf die richtige Lage: Sender immer oben und Empfänger immer unten! ① Steckadapter für IM151-1 FO STANDARD ② Die 2 Simplex-Stecker so zusammenklappen, dass Sie einen "Duplex-Stecker" erhalten. ③...
  • Seite 93 Verdrahten und Bestücken 5.4 ET 200S verdrahten Interfacemodul IM151-1 FO STANDARD verdrahten 1. Versorgungsspannung anschließen: – Isolieren Sie die Leitungen für die Versorgungsspannung des Interfacemoduls ab. – Befestigen Sie die einzelnen Leitungen in der Schraubklemme. 2. PROFIBUS DP anschließen: – Die LWL mit den fertig montierten Steckadaptern stecken Sie in die IM151-1 FO STANDARD.
  • Seite 94: Interfacemodul Mit Profinet Io-Schnittstelle (Elektrisch) Verdrahten

    Verdrahten und Bestücken 5.4 ET 200S verdrahten Siehe auch Verdrahtungsregeln für ET 200S (Seite 81) 5.4.8 Interfacemodul mit PROFINET IO-Schnittstelle (elektrisch) verdrahten Einleitung Am Interfacemodul IM151-3 schließen Sie die Versorgungsspannung und den Busanschlusssteckern an. Voraussetzungen ● Verdrahten Sie das Interfacemodul bei ausgeschalteter Versorgungsspannung. ●...
  • Seite 95 Verdrahten und Bestücken 5.4 ET 200S verdrahten Benötigtes Zubehör Installation Guide PROFINET ● PROFINET-Stecker gemäß den Festlegungen im ● Industrial Ethernet Fast Connect Installationsleitungen Geeignet sind: Fast Connect Standard Cable 6XV1840-2AH10 Fast Connect Trailing Cable 6XV1840-3AH10 Fast Connect Marine Cable 6XV1840-4AH10 Busanschlussstecker montieren Installation...
  • Seite 96: Spannungsversorgung Verdrahten

    Verdrahten und Bestücken 5.4 ET 200S verdrahten 5.4.9 Spannungsversorgung verdrahten Benötigtes Werkzeug Zum Anschließen der Spannungsversorgung benötigen Sie einen Schraubendreher mit 3 mm Klingenbreite. Netzteil Sie dürfen nur Netzteile vom Typ PELV mit sicherer elektrisch getrennter Funktionskleinspannung (≤ DC 60V) verwenden. Anschluss für Spannungsversorgung Die Spannungsversorgungsanschlüsse für die 24V-Spannungsversorgung befinden sich vorne am Interfacemodul.
  • Seite 97: Stecken Und Ziehen Von Elektronikmodulen Und Compact-Modulen

    Verdrahten und Bestücken 5.5 Stecken und Ziehen von Elektronikmodulen und COMPACT-Modulen Stecken und Ziehen von Elektronikmodulen und COMPACT-Modulen 5.5.1 Elektronikmodule bzw. COMPACT-Module stecken und kennzeichnen Einleitung ● Die Elektronikmodule bzw. COMPACT-Module werden in die Terminalmodule gesteckt. ● Ein Beschriftungsstreifen ermöglicht die Kennzeichnung der Elektronikmodule bzw. COMPACT-Module.
  • Seite 98 Verdrahten und Bestücken 5.5 Stecken und Ziehen von Elektronikmodulen und COMPACT-Modulen Elektronikmodule bzw. COMPACT-Module stecken 1. Stecken Sie das Elektronikmodul bzw. COMPACT-Modul in das Terminalmodul bis es hörbar einrastet. 2. Zur Kennzeichnung ziehen Sie den Beschriftungsstreifen – nach oben aus dem Elektronikmodul heraus. –...
  • Seite 99 Verdrahten und Bestücken 5.5 Stecken und Ziehen von Elektronikmodulen und COMPACT-Modulen Elektronikmodule bzw. COMPACT-Module ziehen VORSICHT Ein Elektronikmodul bzw. COMPACT-Modul darf nur dann gezogen werden, wenn die zugehörigen Lastspannungen abgeschaltet sind. 1. Drücken Sie – gleichzeitig die ober- und unterhalb angebrachten Entriegelungstasten des Elektronikmoduls.
  • Seite 100 Verdrahten und Bestücken 5.5 Stecken und Ziehen von Elektronikmodulen und COMPACT-Modulen Typwechsel eines Elektronikmoduls bzw. COMPACT-Moduls durchführen Sie haben das Elektronikmodul bzw. COMPACT-Modul bereits gezogen: 1. Drücken Sie das Kodierelement mit einem Schraubendreher aus dem Terminalmodul heraus. 2. Stecken Sie das Kodierelement wieder auf das gebrauchte Elektronikmodul bzw. COMPACT-Modul.
  • Seite 101: Ziehen Und Stecken Von Modulen Während Des Betriebes

    Verdrahten und Bestücken 5.5 Stecken und Ziehen von Elektronikmodulen und COMPACT-Modulen Siehe auch Konfigurationsmöglichkeiten der ET 200S (Seite 43) 5.5.2 Ziehen und Stecken von Modulen während des Betriebes Einleitung ET 200S unterstützt das Ziehen und Stecken von Modulen während des Betriebs (Betriebszustand RUN).
  • Seite 102 Verdrahten und Bestücken 5.5 Stecken und Ziehen von Elektronikmodulen und COMPACT-Modulen Prinzip Nachfolgende Tabelle beschreibt, welche Module Sie unter welchen Bedingungen ziehen und stecken dürfen: Tabelle 5- 1 Ziehen und Stecken von Elektronikmodulen Module Ziehen und Stecken Bedingungen Interfacemodul nein IM151-1 COMPACT nein Powermodule...
  • Seite 103: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Sicherheitstests vor Inbetriebnahme Tests durchführen Hinweis Sie müssen für die Sicherheit Ihrer Anlage sorgen. Vor der endgültigen Inbetriebnahme einer Anlage sollten Sie einen vollständigen Funktionstest und die notwendigen Sicherheitstests durchführen. Planen Sie in die Tests auch vorhersehbare mögliche Fehler ein. Sie vermeiden dadurch, Personen oder Anlagen während des Betriebs in Gefahr zu bringen.
  • Seite 104: Inbetriebnahme Am Profibus Dp

    Inbetriebnahme 6.2 Inbetriebnahme am PROFIBUS DP Inbetriebnahme am PROFIBUS DP 6.2.1 Projektieren von ET 200S am PROFIBUS DP 6.2.1.1 Grundlagen zur Projektierung der ET 200S am PROFIBUS DP Einführung Projektieren ist das Konfigurieren und Parametrieren der ET 200S. ● Konfigurieren: Systematisches Anordnen der einzelnen Module von ET 200S (Aufbau). ●...
  • Seite 105: Module Bei Der Projektierung Zusammenfassen

    Sie projektieren das Dezentrale Peripheriesystem ET 200S über die GSD-Datei. Über die GSD-Datei wird die ET 200S als Normslave in Ihr System eingebunden. Die GSD-Dateien für ET 200S können Sie im Internet (http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/652154) herunterladen. 6.2.1.2 Module bei der Projektierung zusammenfassen Sie können nur Digitalmodule bzw.
  • Seite 106 Inbetriebnahme 6.2 Inbetriebnahme am PROFIBUS DP Vorgehensweise 1. Binden Sie die GSD-Datei in Ihre Projektiersoftware ein. Folge: Im Hardwarekatalog Ihrer Projektiersoftware erkennen Sie zusammenfassbare Baugruppen daran, dass sie doppelt vorhanden sind. Die Baugruppen unterscheiden sich lediglich durch einen "*" in der Bezeichnung. 2.
  • Seite 107 Inbetriebnahme 6.2 Inbetriebnahme am PROFIBUS DP Keine Zusammenfassung Wenn Sie bei der Projektierung des Dezentralen Peripheriesystems ET 200S Digitale Ein-/ Ausgabebaugruppen und Motorstarter nicht innerhalb eines Bytes zusammenfassen möchten, dann verwenden Sie aus dem Hardwarekatalog Ihrer Projektiersoftware nur die Baugruppenbezeichnungen ohne "*". Jedes einzelne Elektronikmodul/Motorstarter belegt dann 1 Byte im Ein- bzw.
  • Seite 108: Zusammenfassen Von Digitalen Eingabemodulen

    Inbetriebnahme 6.2 Inbetriebnahme am PROFIBUS DP 6.2.1.3 Zusammenfassen von Digitalen Eingabemodulen Prinzip Das folgende Bild verdeutlicht schematisch das Zusammenfassen von Digitalen Eingabemodulen. Bild 6-1 Zusammenfassen von Digitalen Eingabemodulen innerhalb eines Bytes ET 200S Betriebsanleitung, 08/2008, A5E00515770-06...
  • Seite 109: Zusammenfassen Von Digitalen Ausgabemodulen

    Inbetriebnahme 6.2 Inbetriebnahme am PROFIBUS DP 6.2.1.4 Zusammenfassen von Digitalen Ausgabemodulen Prinzip Das folgende Bild verdeutlicht schematisch das Zusammenfassen von Digitalen Ausgabemodulen. Bild 6-2 Zusammenfassen von Digitalen Ausgabemodulen innerhalb eines Bytes ET 200S Betriebsanleitung, 08/2008, A5E00515770-06...
  • Seite 110: Zusammenfassen Von Motorstartern

    Inbetriebnahme 6.2 Inbetriebnahme am PROFIBUS DP 6.2.1.5 Zusammenfassen von Motorstartern Prinzip Das folgende Bild verdeutlicht schematisch das Zusammenfassen von Motorstartern. Bild 6-3 Zusammenfassen von Motorstartern innerhalb eines Bytes ET 200S Betriebsanleitung, 08/2008, A5E00515770-06...
  • Seite 111: Beispiel Für Eine Projektierung

    Inbetriebnahme 6.2 Inbetriebnahme am PROFIBUS DP 6.2.1.6 Beispiel für eine Projektierung Einleitung Nachfolgendes Beispiel beschreibt, wie Sie einen ET 200S-Aufbau projektieren: Aufbau von ET 200S Im folgenden Schema wird die Projektierung eines ET 200S-Aufbaus beispielhaft gezeigt: Bild 6-4 Aufbau von ET 200S Konfigurationstabelle und Adressraum Die Byteadressen der Ein- und Ausgänge sind frei wählbar (falls dies die Projektiersoftware unterstützt).
  • Seite 112: Inbetriebnahme Und Anlauf Von Et 200S Am Profibus Dp

    Inbetriebnahme 6.2 Inbetriebnahme am PROFIBUS DP Peripherieadresse 6ES7132-4HB01-0AB0* 2DO Rel. 4.6 bis 4.7 6ES7134-4FB01-0AB0 2AI U nein 5 bis 8 6ES7135-4GB01-0AB0 2AO I nein 5 bis 8 6ES7138-4CA01-0AA0 PM-E DC24V 6ES7132-4BB31-0AB0 2DO DC24V 9.0 bis 9.1 6ES7132-4BB31-0AB0* 2DO DC24V 9.2 bis 9.3 6ES7138-4CB11-0AB0 PM-E AC230 6ES7132-4FB01-0AB0* 2DO 230V 9.4 bis 9.5...
  • Seite 113 Inbetriebnahme 6.2 Inbetriebnahme am PROFIBUS DP PROFIBUS DP-Adresse einstellen 1. Schieben Sie das Fenster – am Interfacemodul nach oben. – am COMPACT-Modul nach unten. VORSICHT Im geöffneten Zustand ragt das Fenster unten über das Gehäuse des COMPACT- Moduls hinaus. Dabei kann es leicht abgebrochen werden. 2.
  • Seite 114: Et 200S Am Profibus Dp In Betrieb Nehmen

    Inbetriebnahme 6.2 Inbetriebnahme am PROFIBUS DP 6.2.2.2 ET 200S am PROFIBUS DP in Betrieb nehmen Software-Voraussetzungen Die Tabelle enthält die Software-Voraussetzungen für die Inbetriebnahme am PROFIBUS DP. Tabelle 6- 2 Software-Voraussetzungen für die Inbetriebnahme am PROFIBUS DP Eingesetzte Version Erläuterungen Projektiersoftware STEP 7 ab Version 5.0 und...
  • Seite 115: Anlauf Des Et 200S Am Profibus Dp

    Inbetriebnahme 6.2 Inbetriebnahme am PROFIBUS DP 6.2.2.3 Anlauf des ET 200S am PROFIBUS DP Schema zum Anlauf der ET 200S Bild 6-6 Anlauf der ET 200S am PROFIBUS DP ET 200S Betriebsanleitung, 08/2008, A5E00515770-06...
  • Seite 116: Inbetriebnahme Am Profinet Io

    Sie projektieren die ET 200S über die GSD-Datei. Über diese Datei wird die ET 200S als IO- Device in Ihr System eingebunden. Die GSD-Datei für ET 200S können Sie im Internet (http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/19699080) herunterladen. Folgende GSD-Datei ist für IM151-3 verfügbar: GSDML-Vx.y-Siemens-ET200S-"Datum im Format yyyymmdd".xml STEP 7 finden Sie weitere Informationen zur Vorgehensweise. In der Online-Hilfe zu...
  • Seite 117: Gerätenamen Für Io-Device Vergeben

    Inbetriebnahme 6.3 Inbetriebnahme am PROFINET IO 6.3.2 Gerätenamen für IO-Device vergeben Einleitung Jedes PROFINET IO-Device erhält bereits im Werk eine eindeutige Geräteidentifikation (MAC-Adresse). Bei der Projektierung und im Anwenderprogramm wird jedes IO-Device ET 200S mit seinem Gerätenamen angesprochen. PROFINET- Ausführliche Informationen zur Adressierung im PROFINET IO finden Sie in der Systembeschreibung Voraussetzungen ●...
  • Seite 118: Alternative Vorgehensweise

    Inbetriebnahme 6.3 Inbetriebnahme am PROFINET IO Alternative Vorgehensweise Alternativ können Sie den Gerätenamen mit einem PG mit eingebautem Prommer oder einem PC mit angeschlossenem SIMATIC USB-Prommer direkt auf eine SIMATIC Micro Memory Card schreiben und mit dieser den Gerätenamen auf die IM151-3 PN übertragen. Gehen Sie dazu vor, wie in der Online-Hilfe zu HW Konfig unter "Gerätenamen zuweisen über Memory Card"...
  • Seite 119: Module Bei Der Projektierung Zusammenfassen

    Inbetriebnahme 6.3 Inbetriebnahme am PROFINET IO 6.3.3 Module bei der Projektierung zusammenfassen Einleitung Die IM151 verfügt über einen maximalen Adressumfang von 256 Byte für Eingänge und 256 Byte für Ausgänge. Zur besseren Ausnutzung des verfügbaren Adressraumes des IO-Controllers können Sie mehrere Elektronikmodule/ Verbraucherabzweige innerhalb eines Bytes im Ein- bzw.
  • Seite 120: Weitere Informationen

    Inbetriebnahme 6.3 Inbetriebnahme am PROFINET IO Alarme bei gezogenen DO-Modulen Bild 6-7 Alarme bei gezogenen DO-Modulen Alarme bei gezogenen DI-Modulen Bild 6-8 Alarme bei gezogenen DI-Modulen Weitere Informationen Weitere Informationen zum Zusammenfassen von Modulen bei der Projektierung erhalten Sie im Kapitel Projektieren von ET 200S am PROFIBUS DP (Seite 104). ET 200S Betriebsanleitung, 08/2008, A5E00515770-06...
  • Seite 121: Inbetriebnahme Und Anlauf Von Et 200S Am Profinet Io

    Inbetriebnahme 6.3 Inbetriebnahme am PROFINET IO 6.3.4 Inbetriebnahme und Anlauf von ET 200S am PROFINET IO Software-Voraussetzungen Tabelle 6- 3 Software-Voraussetzungen für die Inbetriebnahme am PROFINET IO Eingesetzte Version Erläuterungen Projektiersoftware STEP 7 ab Version 5.3 und ServicePack 1 für IM151-3 •...
  • Seite 122 Inbetriebnahme 6.3 Inbetriebnahme am PROFINET IO Anlauf des ET 200S Versorgungsspannung für IO-Device einschalten IO-Device setzt Ausgänge auf "0" und übernimmt den projektierten Gerätenamen von der SIMATIC Micro Memory Card LED "ON" leuchtet LED "BF" blinkt (mit Verbindung zum Switch) LED “BF”...
  • Seite 123: Funktionen

    Funktionen Direkter Datenaustausch am PROFIBUS DP Einleitung Die ET 200S kann als Sender (Publisher) für den Direkten Datenaustausch (Querverkehr) verwendet werden. Selbstverständlich muss auch der verwendete DP-Master den Direkten Datenaustausch unterstützen. Hinweise dazu finden Sie in der Beschreibung des DP- Masters.
  • Seite 124 Funktionen 7.1 Direkter Datenaustausch am PROFIBUS DP Beispiel: Direkter Datenaustausch mit IM151-1 Das folgende Bild zeigt an einem Beispiel, welche Direkte Datenaustausch-"Beziehungen" Sie mit einer ET 200S als Sender projektieren können und welche Teilnehmer als mögliche Empfänger "mithören" können. ① CPU 31x-2 ⑥...
  • Seite 125: Optionenhandling Am Profibus Dp

    Funktionen 7.2 Optionenhandling am PROFIBUS DP Optionenhandling am PROFIBUS DP 7.2.1 Grundlagen zum Optionenhandling am PROFIBUS DP Prinzip Das Optionenhandling ermöglicht Ihnen, die ET 200S für zukünftige Erweiterungen (Optionen) vorzubereiten. Optionenhandling bedeutet, dass Sie den geplanten Maximalausbau der ET 200S jetzt montieren, verdrahten, projektieren und programmieren. Sie können aus zwei Varianten des Optionenhandlings je nach Ihren Anforderungen wählen: ●...
  • Seite 126: Identifikationsdaten

    Funktionen 7.3 Identifikationsdaten Identifikationsdaten Definition Identifikationsdaten sind in einer Baugruppe gespeicherte Informationen, die den Anwender unterstützen beim ● Überprüfen der Anlagenkonfiguration ● Auffinden von Hardware-Änderungen einer Anlage ● Beheben von Fehlern in einer Anlage Mit den Identifikationsdaten können Baugruppen online eindeutig identifiziert werden. STEP 7 werden die Identifikationsdaten in den Registern "Baugruppenzustand - IM 151"...
  • Seite 127: Allgemeine Technische Daten

    ● 89/336/EWG "Elektromagnetische Verträglichkeit" (EMV-Richtlinie) ● 94/9/EG "Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen" (Explosionsschutzrichtlinie) Die EG-Konformitätserklärungen werden für die zuständigen Behörden zur Verfügung gehalten bei: Siemens Aktiengesellschaft Industry Sector IA AS RD ST Type Test Postfach 1963 D-92209 Amberg UL-Zulassung Underwriters Laboratories Inc.
  • Seite 128 Allgemeine Technische Daten 8.1 Normen und Zulassungen CSA-Zulassung Canadian Standards Association nach ● C22.2 No 142 (Process control Equipment) oder Underwriters Laboratories Inc. nach ● UL 508 (Industrial Control Equipment) ● CSA C22.2 No. 142 (Industrial Control Equipment) oder Underwriters Laboratories Inc. nach ●...
  • Seite 129: Fm-Zulassung

    Allgemeine Technische Daten 8.1 Normen und Zulassungen FM-Zulassung Factory Mutual Research (FM) nach Approval Standard Class Number 3611, 3600, 3810 APPROVED for use in Class I, Division 2, Group A, B, C, D Tx; Class I, Zone 2, Group IIC Tx Die Motorstarter ET 200S haben keine FM-Zulassung.
  • Seite 130: Einsatz Im Industriebereich

    Allgemeine Technische Daten 8.1 Normen und Zulassungen PROFIBUS-Norm Das Dezentrale Peripheriesystem ET 200S basiert auf der IEC 61784-1:2002 Ed1 CP 3/1. Norm Schiffsbau-Zulassung Klassifikationsgesellschaften: ● ABS (American Bureau of Shipping) ● BV (Bureau Veritas) ● DNV (Det Norske Veritas) ● GL (Germanischer Lloyd) ●...
  • Seite 131: Elektromagnetische Verträglichkeit

    Allgemeine Technische Daten 8.2 Elektromagnetische Verträglichkeit Elektromagnetische Verträglichkeit Definition Die elektromagnetische Verträglichkeit ist die Fähigkeit einer elektrischen Einrichtung, in ihrer elektromagnetischen Umgebung zufrieden stellend zu funktionieren, ohne diese Umgebung zu beeinflussen. Das Dezentrale Peripheriesystem ET 200S erfüllt u. a. auch die Anforderungen des EMV- Gesetzes des europäischen Binnenmarktes.
  • Seite 132: Emission Von Funkstörungen

    Allgemeine Technische Daten 8.3 Transport- und Lagerbedingungen Emission von Funkstörungen Störaussendung von elektromagnetischen Feldern nach EN 55011: Grenzwertklasse A, Gruppe 1 (gemessen in 10 m Entfernung). Frequenz Störaussendung von 30 bis 230 MHz < 40 dB (µV/m)Q von 230 bis 1000 MHz <...
  • Seite 133: Mechanische Und Klimatische Umgebungsbedingungen

    Allgemeine Technische Daten 8.4 Mechanische und klimatische Umgebungsbedingungen Mechanische und klimatische Umgebungsbedingungen Klimatische Umgebungsbedingungen Es gelten folgende klimatische Umgebungsbedingungen: Umgebungsbedingungen Einsatzbereiche Bemerkungen Temperatur von 0 bis 60 °C für waagerechten Einbau von 0 bis 40 °C für alle anderen Einbaulagen Temperaturänderung 10 K/h Relative Luftfeuchte...
  • Seite 134: Angaben Zu Isolationsprüfungen, Schutzklasse, Schutzart Und Nennspannung Der Et 200S

    Allgemeine Technische Daten 8.5 Angaben zu Isolationsprüfungen, Schutzklasse, Schutzart und Nennspannung der ET 200S Prüfungen auf mechanische Umgebungsbedingungen Die folgende Tabelle gibt Auskunft über Art und Umfang der Prüfungen auf mechanische Umgebungsbedingungen. Prüfung auf ... Prüfnorm Terminal- und Elektronikmodule Schwingungen Schwingungsprüfung nach Schwingungsart: Frequenzdurchläufe mit einer IEC 60068-2-6...
  • Seite 135: Nennspannung Zum Betrieb

    Allgemeine Technische Daten 8.5 Angaben zu Isolationsprüfungen, Schutzklasse, Schutzart und Nennspannung der ET 200S Schutzart IP 20 Schutzart IP 20 nach IEC 60529 für sämtliche Module des ET 200S, d. h.: ● Schutz gegen Berührung mit Standard-Prüffingern ● Schutz gegen Fremdkörper mit Durchmessern über 12,5 mm ●...
  • Seite 136: Abweichende Allgemeine Technische Daten Zum Frequenzumrichter Et 200S Fc

    Allgemeine Technische Daten 8.6 Abweichende allgemeine technische Daten zum Frequenzumrichter ET 200S FC Abweichende allgemeine technische Daten zum Frequenzumrichter ET 200S FC Abweichende allgemeine technische Daten In der folgenden Tabelle finden Sie abweichende allgemeine technische Daten zum Frequenzumrichter ET 200S FC gegenüber der ET 200S. Tabelle 8- 2 Abweichende allgemeine technische Daten zum Frequenzumrichter ET 200S FC Kapitel abweichende Werte...
  • Seite 137: A.1 Bestellnummern Et 200S Zubehör

    Bestellnummern Bestellnummern ET 200S Zubehör Die Tabelle zeigt die Bestellnummern für ET 200S Zubehör. Tabelle A- 1 ET 200S Zubehör Bestellnummern Bezeichnung Bestellnummer Schirmauflage Schirmauflageelement, 5 Stück • 6ES7193-4GA00-0AA0 Stromschiene, 1 Stück à 1 m, 3 x 10 mm • 8WA2842 Schirmklemme, 5 Stück •...
  • Seite 138: Bestellnummern Netzkomponenten Et 200S

    Bestellnummern A.2 Bestellnummern Netzkomponenten ET 200S Bestellnummern Netzkomponenten ET 200S Die folgenden Tabellen enthalten Netzkomponenten für das Dezentrale Peripheriesystem ET 200S, die Sie evtl. für den Einsatz des ET 200S benötigen. Tabelle A- 2 Netzkomponenten (PROFIBUS DP) für ET 200S Bestellnummern Bezeichnung Bestellnummer RS 485-Repeater, PROFIBUS DP, IP 20...
  • Seite 139: B.1 Interfacemodule

    Maßbilder Interfacemodule Interfacemodul Maßbild Interfacemodul IM151-1 (Maße in mm): ① Auflage Profilschiene Maßbild Interfacemodul IM151-3 PN / IM151-3 PN HIGH FEATURE (Maße in mm): ① Auflage Profilschiene ET 200S Betriebsanleitung, 08/2008, A5E00515770-06...
  • Seite 140 Maßbilder B.1 Interfacemodule Interfacemodul IM151-3 PN FO Maßbild Interfacemodul IM151-3 PN FO (Maße in mm): ET 200S Betriebsanleitung, 08/2008, A5E00515770-06...
  • Seite 141: Terminalmodule Für Compact-Module Mit Gestecktem Compact-Modul

    Maßbilder B.2 Terminalmodule für COMPACT-Module mit gestecktem COMPACT-Modul Terminalmodule für COMPACT-Module mit gestecktem COMPACT- Modul Maßbild Terminalmodule für COMPACT-Module mit gestecktem COMPACT-Modul: ① Auflage Profilschiene ② mit Federklemme / Schraubklemme ET 200S Betriebsanleitung, 08/2008, A5E00515770-06...
  • Seite 142: Terminalmodule Mit Gestecktem Elektronikmodul

    Maßbilder B.3 Terminalmodule mit gestecktem Elektronikmodul Terminalmodule mit gestecktem Elektronikmodul Die Abmessungen der Terminalmodule mit gestecktem Powermodul sind identisch zu denen mit gestecktem Elektronikmodul. Maßbild Terminalmodule (6 Klemmenreihen) mit gestecktem Elektronikmodul: ① Auflage Profilschiene ② mit Federklemme / Schraubklemme ③ mit Fast Connect * 30 mm bei doppelt breiten Modulen ET 200S...
  • Seite 143 Maßbilder B.3 Terminalmodule mit gestecktem Elektronikmodul Maßbild Terminalmodule (4 Klemmenreihen) mit gestecktem Elektronikmodul: ① Auflage Profilschiene ② mit Federklemme / Schraubklemme ③ mit Fast Connect * 30 mm bei doppelt breiten Modulen ET 200S Betriebsanleitung, 08/2008, A5E00515770-06...
  • Seite 144 Maßbilder B.3 Terminalmodule mit gestecktem Elektronikmodul Maßbild Terminalmodule (3 Klemmenreihen) mit gestecktem Elektronikmodul: ① Auflage Profilschiene ② mit Federklemme / Schraubklemme ③ mit Fast Connect ET 200S Betriebsanleitung, 08/2008, A5E00515770-06...
  • Seite 145: B.4 Abschlussmodul

    Maßbilder B.4 Abschlussmodul Maßbild Terminalmodul (Schraubklemme) mit gestecktem Powermodul: ① Auflage Profilschiene Abschlussmodul Maßbild Abschlussmodul: ① Auflage Profilschiene ET 200S Betriebsanleitung, 08/2008, A5E00515770-06...
  • Seite 146: B.5 Schirmauflage

    Maßbilder B.5 Schirmauflage Schirmauflage Maßbild Schirmauflage: Zusatzklemme Maßbild Zusatzklemme: ET 200S Betriebsanleitung, 08/2008, A5E00515770-06...
  • Seite 147: C.1 Ermittlung Des Ableitwiderstandes Einer Et 200S-Station

    Ableitwiderstand Ermittlung des Ableitwiderstandes einer ET 200S-Station Ohmscher Widerstand Bei der Ermittlung des Ableitwiderstandes für eine ET 200S-Station (z. B. für eine Erdschlussüberwachung) müssen Sie den ohmschen Widerstand aus der RC-Kombination des jeweiligen Moduls berücksichtigen: Modul Ohmscher Widerstand aus RC-Netzwerk Interfacemodul 10 MΩ...
  • Seite 148 Ableitwiderstand C.1 Ermittlung des Ableitwiderstandes einer ET 200S-Station Beispiel Im Aufbau einer ET 200S befindet sich eine IM151-1 STANDARD und zwei Powermodule PM-E DC24V und verschiedene Ein- und Ausgabemodule. Die gesamte ET 200S-Station wird mit einer Erdschlussüberwachung abgesichert: Bild C-1 Beispielberechnung zum Ableitwiderstand ET 200S Betriebsanleitung, 08/2008, A5E00515770-06...
  • Seite 149: Störsicherer Betrieb

    Störsicherer Betrieb Spezielle Maßnahmen für den störsicheren Betrieb Induktive Spannungen Überspannungen entstehen beim Abschalten von Induktivitäten. Beispiele hierfür sind Relaisspulen und Schütze. Integrierter Überspannungsschutz Die Digitalausgabemodule der ET 200S haben eine integrierte Überspannungsschutz- Einrichtung. Zusätzlicher Überspannungsschutz Induktivitäten sind nur in folgenden Fällen mit zusätzlichen Überspannungsschutz- Einrichtungen zu beschalten: ●...
  • Seite 150 Störsicherer Betrieb D.1 Spezielle Maßnahmen für den störsicheren Betrieb Beispiel Das folgende Bild zeigt einen Ausgabestromkreis, der zusätzliche Überspannungsschutz- Einrichtungen notwendig macht. ① Kontakt im Ausgabestromkreis ② Induktivität benötigt eine Beschaltung (siehe folgende Bilder) Bild D-1 Relaiskontakt für NOT-AUS im Ausgabestromkreis ET 200S Betriebsanleitung, 08/2008, A5E00515770-06...
  • Seite 151 Störsicherer Betrieb D.1 Spezielle Maßnahmen für den störsicheren Betrieb Beschaltung von gleichstrombetätigten Spulen Gleichstrombetätigte Spulen werden wie im folgenden Bild dargestellt mit Dioden oder Z- Dioden beschaltet. ① mit Diode ② mit Z-Diode Die Beschaltung mit Dioden/Z-Dioden hat folgende Eigenschaften: ●...
  • Seite 152 Störsicherer Betrieb D.1 Spezielle Maßnahmen für den störsicheren Betrieb ET 200S Betriebsanleitung, 08/2008, A5E00515770-06...
  • Seite 153: Glossar

    Glossar Abschlussmodul Das Dezentrale Peripheriesystem ET 200S wird mit dem Abschlussmodul abgeschlossen. Wenn Sie kein Abschlussmodul gesteckt haben, dann ist die ET 200S nicht betriebsbereit. Automatisierungssystem Ein Automatisierungssystem ist eine speicherprogrammierbare Steuerung, die aus mindestens einer CPU, verschiedenen Ein- und Ausgabebaugruppen sowie Bedien- und Beobachtungsgeräten besteht.
  • Seite 154 Entfernung von der CPU aufgebaut sind, z. B.: ● ET 200M, ET 200X, ET 200L, ET 200S ● DP/AS-I Link ● weitere DP-Slaves der Fa. Siemens oder weiterer Hersteller Die dezentralen Peripheriesysteme sind über PROFIBUS DP mit dem DP-Master verbunden.
  • Seite 155: Firmware-Update

    ET 200 arbeitet nach dem Master-Slave-Prinzip. DP-Master können z. B. die Masteranschaltung IM308-C oder die CPU 315-2 DP sein. DP-Slaves können die dezentrale Peripherie ET 200M, ET 200X, ET 200L, ET 200S oder DP-Slaves der Fa. Siemens oder weiterer Hersteller sein. Firmware-Update Hochrüsten der Firmware des Interfacemoduls Nach (kompatiblen) Funktionserweiterungen oder nach Verbesserungen der Performance kann das Interfacemodul auf die jeweils neueste Firmware-Version hochgerüstet werden...
  • Seite 156: Hot-Swapping

    Glossar Gerätenamen Bevor ein IO-Device von einem IO-Controller angesprochen werden kann, muss es einen Gerätenamen haben. Bei PROFINET ist diese Vorgehensweise gewählt worden, weil Namen einfacher zu handhaben sind als komplexe IP-Adressen. Das Zuweisen eines Gerätenamens für ein konkretes IO-Device ist zu vergleichen mit dem Einstellen der PROFIBUS-Adresse bei einem DP-Slave.
  • Seite 157 Glossar MAC-Adresse Jedem PROFINET-Gerät wird bereits im Werk eine weltweit eindeutige Geräteidentifikation zugewiesen. Diese 6 Byte lange Geräteidentifikation ist die MAC-Adresse. Die MAC-Adresse teilt sich auf in: ● 3 Byte Herstellerkennung und ● 3 Byte Gerätekennung (laufende Nummer). Die MAC-Adresse steht im Regelfall von vorne lesbar auf dem Gerät, z.
  • Seite 158: Profibus-Adresse

    Glossar Potenzialausgleich Elektrische Verbindung (Potenzialausgleichsleiter), die die Körper elektrischer Betriebsmittel und fremde leitfähige Körper auf gleiches oder annähernd gleiches Potenzial bringt, um störende oder gefährliche Spannungen zwischen diesen Körpern zu verhindern. potenzialgebunden Bei potenzialgebundenen Ein-/Ausgabebaugruppen sind die Bezugspotenziale von Steuer- und Laststromkreis elektrisch verbunden.
  • Seite 159 Glossar PROFINET Im Rahmen von Totally Integrated Automation (TIA) ist PROFINET die konsequente Fortführung von: ● PROFIBUS DP, dem etablierten Feldbus, und ● Industrial Ethernet, dem Kommunikationsbus für die Zellenebene. Die Erfahrungen aus beiden Systemen wurden und werden in PROFINET integriert. PROFINET als Ethernet-basierter Automatisierungsstandard von PROFIBUS International (ehemals PROFIBUS Nutzerorganisation e.V.) definiert damit ein herstellerübergreifendes Kommunikations-, Automatisierungs- und Engineering-Modell.
  • Seite 160 Glossar PROFINET-Komponente Eine PROFINET-Komponente umfasst die gesamten Daten der Hardware-Konfiguration, die Parameter der Baugruppen sowie das zugehörige Anwenderprogramm. Die PROFINET- Komponente setzt sich zusammen aus: ● Technologischer Funktion Die (optionale) technologische (Software-)Funktion umfasst die Schnittstelle zu anderen PROFINET-Komponenten in Form von verschaltbaren Eingängen und Ausgängen. ●...
  • Seite 161 Glossar Rückwandbus Der Rückwandbus ist ein serieller Datenbus, über den das Interfacemodul IM151-1 mit den Elektronikmodulen/ Motorstartern kommuniziert und diese mit der nötigen Spannung versorgt. Die Verbindung zwischen den einzelnen Modulen wird über die Terminalmodule hergestellt. Segment Die Busleitung zwischen zwei Abschlusswiderständen bildet ein Segment. Ein Segment enthält 0 bis 32 →...
  • Seite 162 Glossar Switch PROFIBUS ist ein linienförmiges Netz. Die Kommunikationsteilnehmer sind durch eine passive Leitung - den Bus - miteinander verbunden. Im Gegensatz besteht das Industrial Ethernet aus Punkt-zu-Punkt-Verbindungen: jeder Kommunikationsteilnehmer ist mit genau einem Kommunikationsteilnehmer direkt verbunden. Soll ein Kommunikationsteilnehmer mit mehreren Kommunikationsteilnehmern verbunden werden, wird dieser Kommunikationsteilnehmer an den Port einer aktiven Netzkomponente - den Switch - angeschlossen.
  • Seite 163 Glossar Terminalmodule Terminalmodule realisieren die elektrische und mechanische Verbindung der Peripheriemodule mit dem Interfacemodul und dem Abschlussmodul. Das gesteckte Peripheriemodul bestimmt die Signale an den Klemmen des Terminalmoduls. Je nach gewähltem Terminalmodul stehen nur bestimmte Klemmen zur Verfügung. Vorverdrahtung Das Verdrahten der Terminalmodule bevor die Elektronikmodule gesteckt sind. Wurzelung Das Öffnen einer neuen Potenzialgruppe durch ein Powermodul.
  • Seite 164 Glossar ET 200S Betriebsanleitung, 08/2008, A5E00515770-06...
  • Seite 165: Index

    Index COMPACT-Module, 97, 99, 100 Austausch, 100 kennzeichnen, 98 stecken, 98 Abmessungen Typwechsel, 100 Abschlussmodul, 145 ziehen, 99 Schirmauflage, 146 Terminalmodule für COMPACT-Module mit gestecktem COMPACT-Modul, 141 Terminalmodule mit gestecktem Elektronikmodul, 142 Dauerschock, 134 Terminalmodule mit gestecktem Powermodul, 142 DC 24 V-Versorgung, 76 Zusatzklemme, 146 Dezentrale Peripheriesysteme, 11 Abschlussmodul, 16...
  • Seite 166 Index ET 200S FC Komponenten von ET 200S, 16 abweichende technische Daten, 136 Konfigurationsbeispiele ET 200S in Betrieb nehmen Terminalmodule für Powermodule, 48 am PROFIBUS DP, 114 Kurzanleitung zur Inbetriebnahme am PROFINET IO, 121 ET 200S am PROFIBUS DP, 23 ET 200S am PROFINET IO, 32 Farbkennzeichnungsschilder, 16, 73 demontieren, 74...
  • Seite 167 Index PROFIBUS DP, 11, 12 Geräte, 12 Technische Daten PROFIBUS DP anschließen, 89, 93 elektromagnetische Verträglichkeit, 131 PROFIBUS DP-Netz klimatische Umgebungsbedingungen, 133 Aufbau, 12 mechanische Umgebungsbedingungen, 133 PROFIBUS-Adresse ändern, 113 Terminalmodul, 16, 82, 83, 84 PROFIBUS-Adresse einstellen, 112 mit Fast Connect verdrahten, 84 PROFIBUS-Norm, 130 mit Federklemme verdrahten, 83 Profilschiene, 16, 54...
  • Seite 168 Index FM, 129 Schiffbau, 130 Y-Schaltung, 44 Zulassungen Normen, 127 Zusatzklemme demontieren, 64 Ziehen und Stecken montieren, 62 Elektronikmodule, 102 Zulassung CE, 127 ET 200S Betriebsanleitung, 08/2008, A5E00515770-06...
  • Seite 169: Product Information

    Türkçe Patlama tehlikesi olan Alan 2 bölgesinde ünite gruplarının/modüllerin kullanılması Български Използване на електронни блокове/модули във взривоопасната област Зона 2 Română Utilizarea unităţilor constructive/modulelor în domeniul cu potenţial exploziv din zona 2 Copyright © Siemens AG 2008 Siemens Aktiengesellschaft A5E00352937-04...
  • Seite 170: Einsatz Der Baugruppen/Module Im Explosionsgefährdeten Bereich Zone

    Fertigungsort / Zulassung II 3 G Ex nA II T3 .. T6 nach EN 60079-15 Prüfnummer: siehe Tabelle Fertigungsort Baugruppen/Module Prüfnummer Beitrags-ID Siemens AG, ET 200S KEMA 01 24037700 Industry Sector ET 200S Fehlersichere ATEX 1238X Werner-von-Siemens- Module Straße 50...
  • Seite 171: Instandhaltung

    Deutsch Instandhaltung Für eine Reparatur müssen die betroffene Baugruppen/Module an den Fertigungsort geschickt werden. Nur dort darf die Reparatur durchgeführt werden. Besondere Bedingungen für: KEMA 01 ATEX 1238X KEMA 02 ATEX 1096X KEMA 03 ATEX 1125X, ATEX 1228X 1. Baugruppen/Module müssen in ein geeignetes Gehäuse eingebaut werden. Dieses Gehäuse muss mindestens die Schutzart IP 54 (nach EN 60529) gewährleisten.
  • Seite 172: Besondere Bedingungen Für Kema 05 Atex 1137X

    Deutsch Besondere Bedingungen für KEMA 05 ATEX 1137X 1. Baugruppen/Module müssen in ein geeignetes Gehäuse eingebaut werden. Dieses Gehäuse muss mindestens die Schutzart IP 54 (nach EN 60529) gewährleisten. Dabei sind die Umgebungsbedingungen zu berücksichtigen, in denen das Gerät installiert wird. Für das Gehäuse muss eine Herstellererklärung für Zone 2 vorliegen (gemäß...
  • Seite 173: Use Of Subassemblies/Modules In A Zone 2 Hazardous Area

    Production Location / Certification II 3 G Ex nA II T3 .. T6 to EN 60079-15 Test number: see table below Production Location Subassemblies/Modules Test Number Article ID Siemens AG, ET-200S KEMA 01 24037700 Industry Sector ET 200S fault-tolerant ATEX 1238X Werner-von-Siemens- modules Straße 50...
  • Seite 174 English Maintenance If repair is necessary, the affected subassemblies/modules must be sent to the production location. Repairs can only be carried out there. Special conditions for: KEMA 01 ATEX 1238X KEMA 02 ATEX 1096X KEMA 03 ATEX 1125X, ATEX 1228X 1.
  • Seite 175: Further Information

    English Special Conditions for KEMA 05 ATEX 1137X 1. Subassemblies/modules must be installed in an adequate housing. This must comply with the IP 54 degree of protection (according to EN 60529) as a minimum. The environmental conditions under which the equipment is installed must be taken into account.
  • Seite 176 EN 60079-15 voir tableau Numéro de contrôle : Lieu de fabrication Modules de construction Numéro de Numéro contrôle d’ident. de l’article Siemens AG, ET 200S KEMA 01 24037700 Industry Sector ET 200S Fehlersichere ATEX 1238X Werner-von-Siemens- Module Straße 50...
  • Seite 177 Français Entretien Si une réparation est nécessaire, le module / coupleur concerné doit être expédié au lieu de production. La réparation ne doit être effectuée qu'en ce lieu. Conditions particulières pour : KEMA 01 ATEX 1238X KEMA 02 ATEX 1096X KEMA 03 ATEX 1125X, ATEX 1228X 1.
  • Seite 178 Français Conditions particulières pour KEMA 05 ATEX 1137X 1. Les modules / coupleurs doivent être installés dans un boîtier approprié. Celui- ci doit assurer au moins l'indice de protection IP 54 (selon EN 60529). Il faut alors tenir compte des conditions d'environnement dans lesquelles l'appareil est installé.
  • Seite 179 EN 60079-15 Número de comprobación: véase tabla Lugar de fabricación Módulos / tarjetas Número de ID del comprobación artículo Siemens AG, ET 200S KEMA 01 24037700 Industry Sector Grupos ET 200S a prueba ATEX 1238X Werner-von-Siemens- de fallos Straße 50...
  • Seite 180 Español Condiciones especiales para: KEMA 01 ATEX 1238X KEMA 02 ATEX 1096X KEMA 03 ATEX 1125X, ATEX 1228X 1. Los módulos / tarjetas se han de montar en una carcasa apropiada. Esta carcasa debe garantizar como mínimo el grado de protección IP 54 (conforme a EN 60529).
  • Seite 181: Otras Informaciones

    Español Condiciones especiales para KEMA 05 ATEX 1137X 1. Los módulos / tarjetas se han de montar en una carcasa apropiada. Esta carcasa debe garantizar como mínimo el grado de protección IP 54 (conforme a EN 60529). Para ello se han de tener en cuenta las condiciones ambientales, en las cuales se instala el equipo.
  • Seite 182 Ex nA II T3 .. T6 secondo EN 60079-15 Numero di controllo: vedi tabella Luogo di produzione Unità/moduli Numero di Codice articolo controllo 24037700 Siemens AG, ET 200S KEMA 01 Industry Sector Unità ad elevata ATEX 1238X Werner-von-Siemens- sicurezza ET 200S Straße 50...
  • Seite 183 Italiano Avvertenza Le unità/moduli con l'omologazione II 3 G Ex nA II T3 .. T6 possono essere impiegati solo nei sistemi SIMATIC della categoria di apparecchiature 3. Manutenzione Per una riparazione, le unità/i moduli interessati devono essere inviati al luogo di produzione.
  • Seite 184: Ulteriori Informazioni

    Italiano Condizioni particolari per KEMA 05 ATEX 1137X 1. Le unità/i moduli devono essere montati in un contenitore adatto. Questo contenitore deve assicurare almeno il tipo di protezione IP 54 (secondo EN 60529). In questo caso bisogna tenere conto delle condizioni ambientali nelle quali l'apparecchiatura viene installata.
  • Seite 185 Productieplaats / Vergunning II 3 G Ex nA II T3 .. T6 conform EN 60079-15 Keuringsnummer: zie tabel Productieplaats Componenten/modulen Keuringsnummer Bijdrage-ID Siemens AG, ET 200S KEMA 01 24037700 Industry Sector ET 200S tegen fouten ATEX 1238X Werner-von-Siemens- beveiligde componenten Straße 50...
  • Seite 186 Nederlands Instandhouding Voor een reparatie moeten de betreffende componenten/modulen naar de plaats van vervaardiging worden gestuurd. Alleen daar mag de reparatie worden uitgevoerd. Speciale voorwaarden voor: KEMA 01 ATEX 1238X KEMA 02 ATEX 1096X KEMA 03 ATEX 1125X, ATEX 1228X 1.
  • Seite 187: Verdere Informatie

    Nederlands Bijzondere voorwaarden voor KEMA 05 ATEX 1137X 1. Componenten/modulen moeten worden ingebouwd in een geschikte behuizing. Deze behuizing moet minstens de veiligheidsgraad IP 54 waarborgen. Hierbij dient rekening te worden gehouden met de omgevingsvoorwaarden waarin het apparaat wordt geïnstalleerd. Voor de behuizing dient een verklaring van de fabrikant voor zone 2 te worden ingediend (volgens EN 60079-15).
  • Seite 188 Produktionssted / Godkendelse II 3 G Ex nA II T3 .. T6 efter EN 60079-15 Kontrolnummer: se tabel Produktionssted Komponenter/moduler Kontrolnummer Bidrags-ID Siemens AG, ET 200S KEMA 01 24037700 Industry Sector ET 200S fejlsikre ATEX 1238X Werner-von-Siemens- komponenter Straße 50...
  • Seite 189: Vedligeholdelse

    Dansk Vedligeholdelse Hvis de pågældende komponenter/moduler skal repareres, bedes De sende dem til produktionsstedet. Reparation må kun udføres der. Særlige betingelser for: KEMA 01 ATEX 1238X KEMA 02 ATEX 1096X KEMA 03 ATEX 1125X, ATEX 1228X 1. Komponenterne/modulerne skal monteres i et egnet kabinet. Dette kabinet skal mindst kunne sikre beskyttelsesklasse IP 54 (efter EN 60529).
  • Seite 190: Yderligere Informationer

    Dansk Besondere Bedingungen für KEMA 05 ATEX 1137X 1. Komponenterne/modulerne skal monteres i et egnet kabinet. Dette kabinet skal mindst kunne sikre beskyttelsesklasse IP 54 (efter EN 60529). I denne forbindelse skal der tages højde for de omgivelsestemperaturer, i hvilke udstyret er installeret.
  • Seite 191 II 3 G Ex nA II T3 - T6 EN 60079-15 -standardin mukaan Tarkastusnumero: katso taulukko Valmistuspaikka Rakenneryhmät/ Tarkastusnum Käyttäjä- moduulit tunnus Siemens AG, ET 200S KEMA 01 24037700 Industry Sector ET 200S läpi-iskuvarmat ATEX 1238X Werner-von-Siemens-Straße 50 rakenneryhmät 92224 Amberg...
  • Seite 192 Suomi Kunnossapito Korjausta varten täytyy kyseinen rakenneryhmä/moduuli lähettää valmistuspaikkaan. Korjaus voidaan suorittaa ainoastaan siellä. Erityiset vaatimukset: KEMA 01 ATEX 1238X KEMA 02 ATEX 1096X KEMA 03 ATEX 1125X, ATEX 1228X 1. Rakenneryhmät/moduulit täytyy asentaa sopivaan koteloon. Tämän kotelon täytyy olla vähintään kotelointiluokan IP 54 mukaisia. Tällöin on huomioitava ympäristöolosuhteet, johon laite asennetaan.
  • Seite 193 Suomi Erityiset vaatimukset rakenneryhmille KEMA 05 ATEX 1137X 1. Rakenneryhmät/moduulit täytyy asentaa sopivaan koteloon. Tämän kotelon täytyy olla vähintään kotelointiluokan IP 54 mukaisia. Tällöin on huomioitava ympäristöolosuhteet, johon laite asennetaan. Kotelolle täytyy olla valmistajaselvitys vyöhykettä 2 varten (EN 60079-15 mukaan). 2.
  • Seite 194: Underhåll

    II 3 G Ex nA II T3 .. T6 enligt EN 60079-15 Kontrollnummer: se tabell Tillverkningsort Komponentgrupper/ Kontroll- Bidrags-ID nummer moduler Siemens AG, ET 200S KEMA 01 24037700 Industry Sector ET 200S Felsäkra moduler ATEX 1238X Werner-von-Siemens-Straße 50 S7-300 KEMA 02...
  • Seite 195 Svenska Särskilda villkor för: KEMA 01 ATEX 1238X KEMA 02 ATEX 1096X KEMA 03 ATEX 1125X, ATEX 1228X 1. Komponentgrupperna/modulerna måste monteras i ett lämpligt hus. Huset måste minst vara av skyddsklass IP 54 (enligt EN 60529). Därvid ska omgivningsvillkoren där enheten installeras beaktas. För kåpan måste en tillverkardeklaration för zon 2 föreligga (enligt EN 60079-15).
  • Seite 196: Ytterligare Information

    Svenska Särskilda villkor för KEMA 05 ATEX 1137X 1. Komponentgrupperna/modulerna måste monteras i ett lämpligt hus. Huset måste minst vara av skyddsklass IP 54 (enligt EN 60529). Därvid ska omgivningsvillkoren där enheten installeras beaktas. För kåpan måste en tillverkardeklaration för zon 2 föreligga (enligt EN 60079-15). 2.
  • Seite 197 Ex nA II T3 .. T6 seg. EN 60079-15 Número de ensaio: veja a tabela Local de produção Grupos N° de ensaio N° de ID construtivos/módulos Siemens AG, ET 200S KEMA 01 24037700 Industry Sector ET 200S Grupos ATEX 1238X Werner-von-Siemens- construtivos protegidos Straße 50...
  • Seite 198 Português Reparo Os grupos construtivos/módulos em questão devem ser remetidos para o local de produção a fim de que seja realizado o reparo. Apenas lá deve ser efectuado o reparo. Condições especiais para: KEMA 01 ATEX 1238X KEMA 02 ATEX 1096X KEMA 03 ATEX 1125X, ATEX 1228X 1.
  • Seite 199: Outras Informações

    Português Condições especiais para KEMA 05 ATEX 1137X 1. Os grupos construtivos/módulos devem ser montados numa caixa adequada. Esta caixa deve garantir a protecção mínima IP 54 (seg. EN 60529). Para isso, as condições de ambiente, nas quais o aparelho é instalado, devem ser consideradas.
  • Seite 200 II 3 G Ex nA II T3 .. T6 σύμφωνα με το πρότυπο EN 60079-15 Αριθμός ελέγχου: βλέπε πίνακα Τόπος κατασκευής Δομικά Αιθμ. ελέγχου ID άρθρου συγκροτήματα/μονάδες Siemens AG, ET 200S KEMA 01 24037700 ET 200S Ασφαλή σε Industry Sector ATEX 1238X περίπτωση...
  • Seite 201 Ελληνικά Συντήρηση Για μια επισκευή πρέπει να σταλθούν τα αντίστοιχα δομικά συγκροτήματα/μονάδες στον τόπο κατασκευής. Μόνο εκεί επιτρέπεται να γίνει η επισκευή. Ιδιαίτερες προϋποθέσεις για: KEMA 01 ATEX 1238X KEMA 02 ATEX 1096X KEMA 03 ATEX 1125X, ATEX 1228X 1. Τα δομικά συγκροτήματα/μονάδες πρέπει να ενσωματωθούν σε ένα γειωμένο περίβλημα.
  • Seite 202: Περισσότερες Πληροφορίες

    Ελληνικά Ιδιαίτερες προϋποθέσεις για KEMA 05 ATEX 1137X 1. Τα δομικά συγκροτήματα/μονάδες πρέπει να ενσωματωθούν σε ένα γειωμένο περίβλημα. Αυτό το περίβλημα πρέπει να εξασφαλίζει το λιγότερο το βαθμό προστασίας IP 54 (κατά EN 60529). Σε αυτήν την περίπτωση πρέπει να ληφθούν...
  • Seite 203 II 3 G Ex nA II T3 .. T6 dle EN 60079-15 Zkušební číslo: viz tabulka Místo výroby Konstrukční Kontrolní číslo ID příspěvku skupiny/Moduly Siemens AG, ET 200S KEMA 01 24037700 Industry Sector ET 200S Konstrukční ATEX 1238X Werner-von-Siemens- skupiny odolné proti Straße 50...
  • Seite 204 Česky Údržba K opravě musí být příslušné konstrukční skupiny/moduly zaslány do výrobního místa. Oprava smí být provedena pouze zde. Zvláštní podmínky pro: KEMA 01 ATEX 1238X KEMA 02 ATEX 1096X KEMA 03 ATEX 1125X, ATEX 1228X 1. Konstrukční skupiny/moduly musí být zabudovány ve vhodném krytu. Tento kryt musí...
  • Seite 205: Další Informace

    Česky Zvláštní podmínky pro KEMA 05 ATEX 1137X 1. Konstrukční skupiny/moduly musí být zabudovány ve vhodném krytu. Tento kryt musí zajišťovat minimálně druh krytí IP 54 (podle EN 60529). Přitom je nutno respektovat okolní podmínky, v nichž je přístroj instalován. Pro kryt musí být k dispozici prohlášení...
  • Seite 206 Valmistamiskoht / Kasutusluba II 3 G Ex nA II T3 .. T6 vastavalt standardile 60079-15 Katsetusnumber: vaadake tabelit Valmistamiskoht Sõlmed/moodulid Katsetusnumber Kood Siemens AG, ET 200S KEMA 01 24037700 Industry Sector ET 200S rikkekindlad moodulid ATEX 1238X Werner-von-Siemens-Straße 50 S7-300...
  • Seite 207 Estnisch Korrashoid Parandamiseks tuleb sõlmed/moodulid saata valmistamiskohta. Parandustöid tohib teha ainult seal. Eritingimused KEMA 01 ATEX 1238X KEMA 02 ATEX 1096X KEMA 03 ATEX 1125X, ATEX 1228X kohta: 1. Sõlmed/moodulid tuleb monteerida sobivasse metallkorpusesse. Korpus peab tagama kaitseastme vähemalt IP 54 (vastavalt standardile EN 60529). Seejuures peab arvesse võtma seadme paigaldamise keskkonna tingimusi.
  • Seite 208 Estnisch Eritingimused KEMA 05 ATEX 1137X kohta 1. Sõlmed/moodulid tuleb monteerida sobivasse metallkorpusesse. Korpus peab tagama kaitseastme vähemalt IP 54 (vastavalt standardile EN 60529). Seejuures peab arvesse võtma seadme paigaldamise keskkonna tingimusi. Korpuse jaoks peab tsooni 2 jaoks olema tootja juhis (vastavalt standardile EN 60079-15).
  • Seite 209 II 3 G Ex nA II T3 .. T6 saskaņā ar EN 60079-15 Pārbaudes numurs: skatīt tabulu Izgatavošanas vieta Ierīces/moduļi Pārbaudes Lietotāja ID numurs Siemens AG, ET 200S KEMA 01 24037700 Industry Sector ATEX 1238X ET 200S Fehlersichere Module Werner-von-Siemens- Straße 50...
  • Seite 210: Tehniskā Apkope

    Latviski Tehniskā apkope Attiecīgu ierīču/moduļu remontam tie ir jānosūta ražotājam. Remontu drīkst veikt tikai tur. Īpaši apstākļi priekš KEMA 01 ATEX 1238X KEMA 02 ATEX 1096X KEMA 03 ATEX 1125X, ATEX 1228X 1. Ierīces/moduļi jāiebūvē piemērotā metāla korpusā. Tiem jānodrošina aizsardzības līmenis ne mazāks kā...
  • Seite 211 Latviski Īpaši noteikumi KEMA 05 ATEX 1137X Ierīces/moduļi ir jāiebūvē piemērotā korpusā. Šiem korpusiem ir jāatbalsta vismaz drošības veids IP 54 (pēc E N 60529). Pie tam ir jāņem vērā apkārtnes faktori, kādā ierīce tiks uzstādīta. Korpusam jāatbilst ražotāja 2. zonas deklarācijai (saskaņā...
  • Seite 212 Ex nA II T3 .. T6 pagal EN 60079-15 Patikros numeris: žr. lentelėje Pagaminimo vieta Konstrukcinės grupės / Patikros Kodas moduliai numeris Siemens AG, ET 200S KEMA 01 24037700 Industry Sector ET 200S nuo trukdžių ATEX 1238X Werner-von-Siemens- apsaugotos konstrukcinės Straße 50...
  • Seite 213 Lietuviška Priežiūra Sugedusią konstrukcinę grupę / modulį išsiųskite gamintojui. Tik jis gali kvalifikuotai suremontuoti įtaisą. Specialiosios sąlygos, taikomos KEMA 01 ATEX 1238X KEMA 02 ATEX 1096X KEMA 03 ATEX 1125X, ATEX 1228X 1. Konstrukcinės grupės / moduliai turi būti įrengiami tik tinkamuose korpusuose. Šio korpuso saugos klasė...
  • Seite 214: Papildoma Informacija

    Lietuviška Specialiosios sąlygos, taikomos KEMA 05 ATEX 1137X 1. Konstrukcinės grupės / moduliai turi būti įrengiami tik tinkamuose korpusuose. Šio korpuso saugos klasė turi būti mažiausiai „IP 54“ (pagal EN 60529). Būtina atsižvelgti į kitas aplinkos, kurioje įrengtas įtaisas, sąlygas. Norint korpusą eksploatuoti zonoje 2, būtinas gamintojo pažymėjimas (pagal EN 60079-15).
  • Seite 215 II 3 G Ex nA II T3 .. T6 az EN 60079-15 szerint Ellenőrző szám: lásd a táblázatot Gyártási hely Főegységek/modulok Bevizsgálás Bejegyzés száma száma Siemens AG, ET 200S KEMA 01 24037700 Industry Sector ET 200S hibabiztos ATEX 1238X Werner-von-Siemens- főegységek Straße 50...
  • Seite 216 Magyar Karbantartás Javításra küldje az érintett főegységeket/modulokat a gyártási helyre. Csak itt hajthatják végre a javítást. Különleges feltételek a következők számára: KEMA 01 ATEX 1238X KEMA 02 ATEX 1096X KEMA 03 ATEX 1125X, ATEX 1228X 1. A főegységeket/modulokat egy erre alkalmas házba kell beszerelni. Ez a ház rendelkezzen legalább az IP 54 védettségi fokozattal (EN 60529 szerint).
  • Seite 217: További Információk

    Magyar Különleges feltételek a KEMA 05 ATEX 1137X-hez 1. A főegységeket/modulokat egy erre alkalmas házba kell beszerelni. Ez a ház rendelkezzen legalább az IP 54 védettségi fokozattal (EN 60529 szerint). Itt figyelembe kell venni azokat a környezeti feltételeket, amelyek a készülék telepítésekor fellépnek.
  • Seite 218 Ex nA II T3 .. T6 b’mod konformi ma’ EN 60079-15 Numru taċ-Ċertifikat: ara t-tabella Post ta' Manifattura Komponenti / Modules Numru taċ- Numru taċ- Ċertifikat Ċertifikat Siemens AG, ET 200S KEMA 01 24037700 Modules ET 200S fail- Industry Sector ATEX 1238X safe Werner-von-Siemens-Straße 50...
  • Seite 219 Malti Manutenzjoni Fil-każ li jkollhom bżonn tiswija, il-komponenti / modules ikkonċernati għandhom jintbagħtu fil-post ta' manifattura. It-tiswijiet jistgħu jsiru biss f'dan il-post. Kundizzjonijiet Speċjali għal: KEMA 01 ATEX 1238X KEMA 02 ATEX 1096X KEMA 03 ATEX 1125X, ATEX 1228X 1. Komponenti / modules għandhom jiġu mmontati ġewwa lqugħ addattat. Dan l- ilqugħ...
  • Seite 220 Malti Kundizzjonijiet speċjali għal KEMA 05 ATEX 1137X 1. Komponenti / modules għandhom jiġu mmontati ġewwa lqugħ addattat. Dan l- ilqugħ għandu jiggarantixxi protezzjoni li tkun mill-inqas tat-tip IP 54 (skond EN 60529). Inti u tagħmel hekk, trid taħseb għall-kundizzjonijiet ambjentali ta' waqt l-installazzjoni ta’...
  • Seite 221 Ex nA II T3 .. T6 stosownie do EN 60079-15 Nr testu: zobacz tabela Miejsce produkcji Grupy Nr testu ID udziału konstrukcyjne/moduły Siemens AG, ET 200S KEMA 01 24037700 Industry Sector ET 200S moduły odporne ATEX 1238X Werner-von-Siemens- na uszkodzenia Straße 50...
  • Seite 222: Konserwacja

    Polski Konserwacja W celu naprawy należy odpowiednie grupy konstrukcyjne / moduły przesłać do miejsca produkcji. Jedynie serwis producenta jest upoważniony do dokonywania napraw. Warunki szczególne dla: KEMA 01 ATEX 1238X KEMA 02 ATEX 1096X KEMA 03 ATEX 1125X, ATEX 1228X 1.
  • Seite 223: Pozostałe Informacje

    Polski Warunki szczególne dla KEMA 05 ATEX 1137X 1. Grupy konstrukcyjne / moduły muszą zostać zamontowane do odpowiedniej puszki ochronnej. Puszki muszą spełniać wymagania co najmniej stopnia IP 54 (stosownie do EN 60529). Należy brać pod uwagę warunki otoczenia, w którym urządzenie będzie instalowane.
  • Seite 224 Ex nA II T3 .. T6 podľa EN 60079-15 Číslo skúšky : pozri tabuľka Miesto vyhotovenia Konštrukčné skupiny / Číslo skúšky Identifikačné moduly číslo položky Siemens AG, ET 200S KEMA 01 24037700 Industry Sector ET 200S konštrukčné ATEX 1238X Werner-von-Siemens- skupiny odolné voči Straße 50...
  • Seite 225 Slovensky Špeciálne podmienky pre: KEMA 01 ATEX 1238X KEMA 02 ATEX 1096X KEMA 03 ATEX 1125X, ATEX 1228X 1. Konštrukčné skupiny / moduly sa musia vmontovať do vhodnej schránky. Táto schránka musí zabezpečovať druh ochrany minimálne IP 54 (podľa EN 60529). Pritom je potrebné...
  • Seite 226: Ďalšie Informácie

    Slovensky Špeciálne podmienky pre KEMA 05 ATEX 1137X 1. Konštrukčné skupiny / moduly sa musia vmontovať do vhodnej schránky. Táto schránka musí zabezpečovať druh ochrany minimálne IP 54 (podľa EN 60529). Pritom je potrebné zohľadniť podmienky prostredia, do ktorého sa bude zariadenie inštalovať.
  • Seite 227 II 3 G Ex nA II T3 .. T6 po EN 60079-15 kontrolna številka: glej tabelo Mesto izdelave Sklopi/moduli Kontrolna številka ID prispevka Siemens AG, ET 200S KEMA 01 24037700 Industry Sector Werner- ET 200S Sklopi varovani proti ATEX 1238X von-Siemens-Straße 50...
  • Seite 228 Slovensko Vzdrževanje V primeru popravila pošljete sklope/module na kraj izdelave. Popravila lahko izvajajo samo na tem naslovu! Posebni pogoji za: KEMA 01 ATEX 1238X KEMA 02 ATEX 1096X KEMA 03 ATEX 1125X, ATEX 1228X 1. Sestavni sklopi/moduli se morajo vgraditi v ustrezno ohišje. To ohišje mora zagotoviti najmanj vrsto zaščite IP 54 (po EN 60529).
  • Seite 229: Ostale Informacije

    Slovensko Posebni pogoji za KEMA 05 ATEX 1137X 1. Sestavni sklopi/moduli se morajo vgraditi v ustrezno ohišje. To ohišje mora zagotoviti najmanj vrsto zaščite IP 54 (po EN 60529). Pri tem je potrebno upoštevati tudi pogoje okolice, v kateri se naprava nahaja. Ohišje mora imeti izjavo (atest) proizvajalca za uporabo v coni 2 (po EN 60079-15).
  • Seite 230 Ex nA II T3 .. T6 EN 60079-15 standardına göre Test numarası: Bakınız tablo İmalat yeri Ünite grupları/Modüller Kontrol Doküman-ID numarası Siemens AG, ET 200S KEMA 01 24037700 ATEX 1238X Industry Sector ET 200S Hataya karşı Werner-von-Siemens- emniyetli ünite grupları...
  • Seite 231 Türkçe Bakım Bir onarım gerekli olması halinde, ilgili ünite grupları/modüller imalat yerine gönderilmelidir. Onarım sadece orada yapılabilir ve yapılmalıdır. Özel koşullar: KEMA 01 ATEX 1238X KEMA 02 ATEX 1096X KEMA 03 ATEX 1125X, ATEX 1228X 1.Ünite grupları/modüller uygun bir kasa içine monte edilmelidir. Bu kasa, en az IP 54 (EN 60529 standardına göre) koruma türüne sahip olmalıdır.
  • Seite 232 Türkçe KEMA 05 ATEX 1137X için özel koşullar: 1.Ünite grupları/modüller uygun bir kasa içine monte edilmelidir. Bu kasa, en az IP 54 (EN 60529 standardına göre) koruma türüne sahip olmalıdır. Burada, cihazın kurulduğu çevre koşulları dikkate alınmalıdır. Kullanılacak kasa için, alan 2 için geçerli bir üretici beyanı...
  • Seite 233 съгласно EN 60079-15 Номер на изпитване: вижте таблицата Място на производство Електронни Номер на Идентифика блокове/модули изпитване ционен номер Siemens AG, ET 200S KEMA 01 24037700 ET 200S модули, Industry Sector ATEX 1238 X защитени по отношение Werner-von-Siemens- на възникване на грешки...
  • Seite 234 Български Указание Електронни блокове/модули с разрешение за допускане в експлоатация II 3 G Ex nA II T3 .. T6 могат да се използват само в системи SIMATIC с категория на уреда 3. Поддържане в изправност За ремонт съответните електронни блокове/модули трябва да се изпратят до мястото...
  • Seite 235 Български Особени условия за KEMA 05 ATEX 1137X 1. Електронните блокове/модулите трябва да се монтират в подходящ корпус. Този корпус трябва да осигурява степен на защита най-малко IP 54 (съгласно EN 60529). При това трябва да се имат предвид условията на околната...
  • Seite 236 Ex nA II T3 .. T6 conform EN 60079-15 Număr verificare: vezi tabelul Locul de fabricaţie Unităţi Număr ID articol constructive/module verificare Siemens AG, ET 200S KEMA 01 24037700 Industry Sector ET 200S Module de ATEX 1238X Werner-von-Siemens- siguranţă Straße 50...
  • Seite 237 Română Mentenanţă Pentru reparaţie, unităţile constructive/modulele respective se vor trimite la locul de fabricaţie. Reparaţia se poate efectua numai acolo. Condiţii speciale pentru: KEMA 01 ATEX 1238X KEMA 02 ATEX 1096X KEMA 03 ATEX 1125X, ATEX 1228X 1. Unităţile constructive/modulele se vor monta într-o carcasă adecvată. Această carcasă...
  • Seite 238: Informaţii Suplimentare

    Română Condiţii speciale pentru KEMA 05 ATEX 1137X 1. Unităţile constructive/modulele se vor monta într-o carcasă adecvată. Această carcasă va garanta cel puţin tipul de protecţie IP 54 (conform EN 60529). La aceasta se vor respecta condiţiile de mediu în care se instalează dispozitivul. Pentru carcasă...
  • Seite 239 Dazu benötigen Sie einen Kabelbinder mit einer Standardbreite von 2,5 mm oder 3,6 mm. Fixieren damit das PROFINET- Anschlusskabel unmittelbar nach Austritt aus dem PROFINET-Stecker an der vorgesehenen Kabelauflage am Interfacemodul (frontseitig direkt unterhalb der PROFINET IO-Schnittstelle). © Siemens Ⓟ2008 A5E02382346-01, 11/2008...
  • Seite 240 Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG Produktinformation zur Betriebsanleitung ET 200S (A5E00515770-06) 08/2008 Produktinformation zur Betriebsanleitung ET 200S (A5E00515770-06) 08/2008 A5E02382346-01, 11/2008 A5E02382346-01, 11/2008...

Inhaltsverzeichnis