Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SSMS 600 C3 Bedienungsanleitung

Silvercrest SSMS 600 C3 Bedienungsanleitung

Stabmixer-set
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SSMS 600 C3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 82
HAND BLENDER SET SSMS 600 C3
HAND BLENDER SET
Operating instructions
PALIČNI MEŠALNIK
Z DODATNIM PRIBOROM
Navodilo za uporabo
TYČOVÝ MIXÉR
Návod na obsluhu
IAN 282298
CPE282298_Stabmixer_Set_Cover_LB4.indd 2
BOTMIXER KÉSZLET
Kezelési útmutató
TYČOVÝ MIXÉR
Návod k obsluze
STABMIXER-SET
Bedienungsanleitung
29.11.16 13:07

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSMS 600 C3

  • Seite 1 HAND BLENDER SET SSMS 600 C3 HAND BLENDER SET BOTMIXER KÉSZLET Operating instructions Kezelési útmutató PALIČNI MEŠALNIK TYČOVÝ MIXÉR Návod k obsluze Z DODATNIM PRIBOROM Navodilo za uporabo STABMIXER-SET TYČOVÝ MIXÉR Bedienungsanleitung Návod na obsluhu IAN 282298 CPE282298_Stabmixer_Set_Cover_LB4.indd 2 29.11.16 13:07...
  • Seite 2 English..................2 Magyar ................. 18 Slovenš ina ................34 esky ..................48 Sloven ina ................64 Deutsch ................. 80...
  • Seite 3 Overview / Áttekintés / Pregled / P ehled / Preh ad / Übersicht...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents 1. Overview ..................3 2. Intended purpose ................4 3. Safety information ................4 4. Items supplied ................. 7 5. Installation ..................7 Blender....................7 Chopper ....................7 Beater ....................8 Remove the accessory part (Figure A) ............8 6.
  • Seite 5: Overview

    1. Overview Power cable with mains plug Motor unit Drive cover Beater adapter Blade insert Beater Cover/base for chopper Arbor for blade insert Chopper Blender TURBO Turbo button (fixed turbo speed) Power button (adjustable speed) Speed controller Eyelet for hanging up the motor unit) Figure A Marking for unlocking ( ) and locking ( )
  • Seite 6: Intended Purpose

    Thank you for your trust! 2. Intended purpose The Hand Blender Set is intended exclusively We congratulate you on your new hand for chopping, mixing and pureeing food. blender set. For each utensil, please observe the area of application described in these instructions. For a safe handling of the product and in or- The device is designed for private, domestic der to get to know the entire scope of fea-...
  • Seite 7: Instructions For Safe Operation

    Instructions for safe operation This device must not be used by children. Children must not play with the device. The device and the power cable must be kept away from children. This device can be used by people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or understanding if they are supervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting risks.
  • Seite 8: Danger For Children

    ily accessible after the device is plugged in. DANGER for children Ensure that the power cable cannot be Packing materials are not children's damaged by sharp edges or hot points. toys. Children should not be allowed to Do not wrap the power cable around play with the plastic bags: There is a the device.
  • Seite 9: Items Supplied

    WARNING! Risk of material 5. Installation damage • Remove all packing material. The device is designed for a maximum • Check to ensure that all parts are pres- operating time of 2 minutes without in- ent and undamaged. terruption (see “Operating times” on •...
  • Seite 10: Beater

    5.3 Beater 6. Operation Mount the beater (Figure A) DANGER! Risk of injury from 1. Attach the motor unit 2 to the beater cutting! adapter 4 such that the attachment mark- Never reach into the rotating blades. 16 is below the symbol Do not touch rotating parts with spoons 2.
  • Seite 11: Operating Elements

    6.2 Operating elements 7. Move the blender 10 up and down a bit in the foodstuff, to ensure that it is Speed controller: 13 blended evenly. The blending speed is adjustable from 1 8. When you are finished, release the (minimum) to 6 (maximum speed).
  • Seite 12: Beater

    Processing table max. Processing Ingredients Speed quantity time Onions 200 g approx. 20 sec. Steps 1 - 3 Parsley 30 g approx. 20 sec. TURBO Garlic 20 cloves approx. 20 sec. Steps 1 - 5 Carrots 200 g approx. 15 sec. Steps 1 - 5 Hazelnuts / 200 g approx.
  • Seite 13: Cleaning

    7. Cleaning 8. Storage Clean the device prior to its first use! DANGER for children! Keep the DANGER! Risk of electric device out of the reach of children. shock! DANGER! In order to avoid accidents, the Pull the mains plug 1 out of the wall mains plug 1 must never be connected to a socket before you clean the device.
  • Seite 14: Recipes

    9. Recipes Pumpkin soup 4 persons Vegetables cream soup 2 - 4 persons Ingredients • 1 medium onion Ingredients • 2 cloves of garlic • 2 - 3 tsp oil • 10 - 20 g fresh ginger • 200 g onions •...
  • Seite 15: Sweet Fruit Spread

    Sweet fruit spread Chocolate cream Ingredients For 4 persons • 250 g strawberries or other fruit (fresh or frozen) Ingredients • 1 package (about 125 g) of gelling sug- • 350 g whipped cream ar without cooking • 200 g dark chocolate (> 60% cocoa) •...
  • Seite 16: Troubleshooting

    - Blockage in the turn or turn bowl? specifications only very hard- - Food too tough or too hard? Model: SSMS 600 C3 - Device not assem- Mains voltage: 220-240 V ~ bled correctly? 50/60 Hz • Caused by hard food Protection class:...
  • Seite 17: Warranty Of The Hoyer Handel Gmbh

    13. Warranty of the Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear HOYER Handel GmbH and damages to fragile parts, e.g. Dear Customer, switches, batteries, lamps or other your device is provided with a 3 year war- parts manufactured from glass.
  • Seite 18: Service Centre

    Service Centre Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie IAN: 282298 Supplier Please note that the following address is no service address. First contact the afore- mentioned Service Centre.
  • Seite 20 Tartalom 1. Áttekintés ..................19 2. Rendeltetésszer használat............. 20 3. Biztonsági utasítások..............20 4. A csomag tartalma ................. 23 5. Összeszerelés ................. 23 Pürésít botmixer ................. 23 Aprítóedény ..................23 Habver ..................... 24 Tartozék levétele (A ábra) ..............24 6. A berendezés kezelése ..............24 Üzemid .....................
  • Seite 21: Áttekintés

    1. Áttekintés Csatlakozóvezeték hálózati csatlakozódugóval Motorrész Fedél Habver -adapter Aprítóbetét Habver Fedél/aprítóedény lába Pecek az aprítóbetét felhelyezéséhez Aprítóedény Pürésít botmixer TURBO Turbo gomb (gyors turbo sebesség) Bekapcsoló gomb (szabályozható sebesség) Fordulatszám-szabályozó Akasztófül a motorrészhez A kép A kioldás ( ) és a bezárás ( ) jele Felhelyezési jelzés B kép Mér pohár (kombinált fedéllel/lábazattal)
  • Seite 22: Köszönjük Bizalmát

    Köszönjük bizalmát! 2. Rendeltetésszer használat Gratulálunk új kézi mixeréhez. A kézi mixer készlet kizárólag élelmiszerek A termék biztonságos használata, továbbá aprítására, keverésére és pürésítésére szol- a szolgáltatások teljes kör megismerése ér- gál. Minden kiegészít nél vegye figyelembe dekében: a funkciót, amit a használati utasítás tartal- maz.
  • Seite 23 Utasítások a készülék biztonságos üzemeltetéséhez A készüléket gyermekek nem használhatják. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A gyermekeket távol kell tartani a készülékt l és a csatlakozóve- zetékt l. Csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel ren- delkez személyek, illetve akik nem rendelkeznek megfelel ta- pasztalattal és/vagy tudással, csak felügyelet mellett használhatják a készüléket, illetve miután a készülék biztonságos használatáról tájékoztatást kaptak, és a lehetséges veszélyeket...
  • Seite 24 VESZÉLY a gyermekekre A hálózati csatlakozódugót kizárólag olyan szabályszer en felszerelt, kön- nézve nyen hozzáférhet dugaszolóaljzathoz A csomagolóanyag nem gyermekjáték. csatlakoztassa, amelynek feszültsége Gyermekek nem játszhatnak a megfelel a készülék adattábláján feltün- m anyag zacskókkal. Fulladásveszély tetett értéknek. A dugaszolóaljzatnak a áll fenn.
  • Seite 25: A Csomag Tartalma

    5. Összeszerelés miel tt a botmixert kihúzná az ételb l, illetve az aprítóedényt kinyitná. • Távolítson el minden csomagolóanya- FIGYELMEZTETÉS anyagi károkra got. A készüléket maximálisan 2 percig lehet • Ellen rizze, hogy megvan-e minden tar- megszakítás nélkül m ködtetni (lásd tozék, és sértetlenek-e.
  • Seite 26: Habver

    6. A berendezés 5. A motorrészt 2 úgy helyezze a fedél- re 3, hogy a felhelyezési jelzés 16 a kezelése 15 szimbólum alatt legyen. 6. Forgassa el a motorrészt 2 úgy, hogy a felhelyezési jelzés 16 a motorrészen VESZÉLY sérülések vágás ál- a rögzít jelzésre 15 mutasson.
  • Seite 27: Kezel Elemek

    6.2 Kezel elemek 3. A motorrészt 2 úgy helyezze a pürésít botmixerre 10, hogy az a helyére kat- Fordulatszám-szabályozó: 13 tanjon. A mixer sebességét 1-es (leglassabb) és 4. Merítse a pürésít botmixert a pürésíten- 6-os (leggyorsabb) fokozatok között ál- d /mixelend anyagba. líthatja be.
  • Seite 28: Habver

    • A húsról vágja le az inakat, csontokat és porcokat. Feldolgozási táblázat Max. Feldolgozási Összetev k Sebesség mennyiség Hagyma 200 g kb. 20 mp 1–3 fokozat Petrezselyem 30 g kb. 20 mp TURBO Fokhagyma 20 gerezd kb. 20 mp 1–5 fokozat Répa 200 g kb.
  • Seite 29: Tisztítás

    7. Tisztítás Néhány tisztítási tanács • A pürésít botmixert 10 lehet leg a A készüléket az els használat el tt használat után közvetlenül tisztítsa meg, tisztítsa meg! nehogy beleszáradjon az ételmaradék. • Nagyon sós élelmiszerek feldolgozását Áramütés VESZÉLYE! követ en azonnal öblítse le a pürésít botmixert 10.
  • Seite 30: Receptek

    9. Receptek Tökleves 4 személy részére Zöldségkrémleves Összetev k 2–4 személy részére • 1 közepes méret vöröshagyma • 2 gerezd fokhagyma Összetev k • 10–20 g friss gyömbér • 2–3 ev kanál olaj • 3 ev kanál repceolaj • 200 g hagyma •...
  • Seite 31: Édes Gyümölcslekvár

    Édes gyümölcslekvár Csokoládékrém Összetev k 4 személy részére • 250 g eper vagy más gyümölcs (friss vagy mirelit) Összetev k • 1 csomag (kb. 125 g) nem f zésre való • 350 g tejszín bef z cukor • 200 g étcsokoládé (> 60% kakaótarta- •...
  • Seite 32: Problémamegoldás

    12. M szaki adatok akadályozó tárgy a nehezen forog- tartályban? nak. Modell: SSMS 600 C3 - Nem túl kemény vagy nyers az étel? Hálózati feszültség: 220–240 V ~ - A készülék nincs 50/60 Hz megfelel en össze- Védelmi osztály:...
  • Seite 33: Garancia

    érvénye- sítheti az áruházakban, valamint a Gyártási szám: 282298 jótállási tájékoztatóban feltüntetett szervi- A termék típusa: SSMS 600 C3 zekben. A fogyasztó jótállási kifogásáról A termék azono- Motorrész, fedél, habve- a forgalmazó (szerviz) jegyz könyvet kö- sításra alkalmas...
  • Seite 34 t ségének határideje a termék, vagy f darabjának kicserélése, kijavítása esetén a kicserélt, vagy kijavított termék- re, illetve alkatrészre újra kezd dik. 5. A rögzített bekötés , illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési esz- közön nem szállítható terméket az üze- meltetés helyén kell megjavítani.
  • Seite 35 Garanciakártya 282298 A jótállási igény bejelentésének és javításra átvételi id pontja: A hiba oka: A fogyasztó részére történ visszaadás id pontja: A hiba javításának módja: A szerviz bélyegz je, kelt és aláírása: A javításra tekintettel a jótállás új határideje:...
  • Seite 36 Vsebina 1. Pregled................... 35 2. Namen uporabe ................36 3. Varnostni napotki................36 4. Obseg dobave ................39 5. Namestitev ..................39 Palica za piriranje ................39 Sekljalnik .................... 39 Metlica za sneg ................... 40 Snemanje pribora (slika A)..............40 6.
  • Seite 37: Pregled

    1. Pregled Priklju ni kabel z elektri nim vti em Motorna enota Pokrov pogona Adapter metlice za sneg Rezalni nastavek Metlica za sneg Pokrov/stojalo za sekljalnik Osnik za priklju itev rezalnega nastavka Sekljalnik Palica za piriranje TURBO Turbo tipka (fiksna turbo hitrost) Vklopna tipka (regulirna hitrost) Regulator hitrosti Ušesce za obešanje motorne enote...
  • Seite 38: Najlepša Hvala Za Vaše Zaupanje

    Najlepša hvala za vaše 2. Namen uporabe zaupanje! Komplet pali nega mešalnika je predviden izklju no za sekljanje, mešanje in piriranje estitamo vam za vaš nov komplet pali ne- živil. Za vsako orodje upoštevajte podro je ga mešalnika. uporabe, ki je opisano v navodilih. Naprava je zasnovana za uporabo v zaseb- Za varno ravnanje z izdelkom in informacije nem gospodinjstvu.
  • Seite 39 Navodila za varno uporabo Otroci ne smejo uporabljati te naprave. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otrokom prepre ite dostop do naprave in priklju nega kabla. Osebe z omejenimi fizi nimi, utilnimi ali umskimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi izkušnjami in/ali znanjem lahko napravo uporablja- jo le, e jih nadzoruje odrasla oseba ali e so bile pou ene o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, do katerih lahko pride pri taki uporabi.
  • Seite 40 Zagotovite, da se priklju ni kabel ne po- škoduje na ostrih robovih ali vro ih mes- NEVARNOST za otroke tih. Priklju nega kabla ne ovijajte okoli Embalaža ni otroška igra a. Otroci se naprave. ne smejo igrati s plasti nimi vre kami. Naprava tudi po izklopu še ni popolno- Obstaja nevarnost zadušitve.
  • Seite 41: Obseg Dobave

    5. Namestitev Da bi prepre ili poškodbe naprave, pre- kinite s postopkom mešanja takoj, ko se rezila ne vrtijo ve ali se vrtijo s težavo. • Odstranite vse posamezne dele embala- Izvlecite elektri ni vti in preverite, ali je že. v posodi ovira oziroma ali je hrana •...
  • Seite 42: Metlica Za Sneg

    6. Upravljanje 6. Zavrtite motorno enoto 2, da bo ozna- ka za nastavek 16 na motorni enoti obrnjena proti oznaki za zapahnitev 15. Motorna enota 2 se NEVARNOST poškodb zaradi mora ob utno zasko iti. ureznin! Ne segajte z roko v obmo je vrtljivega rezalnika.
  • Seite 43: Upravljalni Elementi

    6.2 Upravljalni elementi 7. Palico za piriranje 10 v živilu premikaj- te gor in dol, da boste hrano enakomer- Regulator hitrosti: 13 no obdelali. Hitrost mešanja nastavite med 1 (najniž- 8. Ko kon ate, izpustite vklopno tipko 12 ja) in 6 (najvišja hitrost). oz.
  • Seite 44: Metlica Za Sneg

    Tabela predelave živil maks. Sestavine as obdelave Hitrost koli ina pribl. ebula 200 g Stopnja 1 – 3 20 sekund pribl. Peteršilj 30 g TURBO 20 sekund pribl. esen 20 strokov Stopnja 1 – 5 20 sekund pribl. Korenje 200 g Stopnja 1 –...
  • Seite 45: Iš Enje

    iš enje Nekaj nasvetov za iš enje • Palico za piriranje 10 o istite takoj po Pred prvo uporabo napravo o istite! uporabi, da se ostanki hrane ne bi za- sušili. • Po predelavi zelo slanih živil je treba NEVARNOST elektri nega udara! palico za piriranje 10 takoj splakniti.
  • Seite 46: Recepti

    9. Recepti Bu na juha 4 osebe Zelenjavna kremna juha Sestavine 2 – 4 osebe • 1 srednje velika ebula • 2 stroka esna Sestavine • 10 – 20 g svežega ingverja • 2 – 3 jedilne žlice olja • 3 jedilne žlice repi nega olja •...
  • Seite 47: Sladek Sadni Namaz

    Sladek sadni namaz okoladna krema Sestavine Za 4 osebe • 250 g jagod ali drugega sadja (sveže ali globoko zamrznjene) Sestavine • 1 zavitek (pribl. 125 g) želirnega slad- • 350 g smetane za stepanje korja brez kuhanja • 200 g jedilne okolade (> 60 % deleža •...
  • Seite 48: Odpravljanje Težav

    - Ali je hrana preve žilava ali pretrda? - Ali naprava ni pra- 12. Tehni ni podatki vilno sestavljena? Model: SSMS 600 C3 • Nastane zaradi trdih Moten videz živil ali preostrih istil- Omrežna napetost: 220 – 240 V ~...
  • Seite 49: Garancija

    13. Garancija 5. Kupec je dolžan pooblaš enemu servi- su predložiti garancijski list in ra un, kot potrdilo in dokazilo o nakupu. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepoo- Dobavitelj blaš eni servis ali oseba, kupec ne more Upoštevajte, da naslednji naslov ni naslov uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
  • Seite 50 Obsah 1. P ehled ..................49 2. Použití k ur enému ú elu ............... 50 3. Bezpe nostní upozorn ní ............... 50 4. Rozsah dodávky ................53 5. Montáž ..................53 Ty mixéru ..................53 Seká ek ..................... 53 Šlehací metla ..................54 Odebrání...
  • Seite 51: P Ehled

    1. P ehled Napájecí vedení se sí ovou zástr kou Blok motoru Kryt pohonu Adaptér pro šlehací metlu Nástavec s nožem Šlehací metla Kryt/noha seká ku Trn k nasazení nástavce s nožem Seká ek Ty mixéru TURBO Tla ítko turbo (stálá turbo rychlost) Tla ítko zapnutí...
  • Seite 52: Použití K Ur Enému Ú Elu

    D kujeme za vaši 2. Použití k ur enému d v ru! ú elu Gratulujeme vám k zakoupení vaší nové Sada ty ového mixéru je ur ena výhradn k sady ty ového mixéru. drcení, šlehání a p íprav kaše z potravin. Respektujte oblast použití...
  • Seite 53 Pokyny pro bezpe ný provoz Tento p ístroj nesmí používat d ti. D ti si s p ístrojem nesmí hrát. P ístroj a jeho napájecí vedení uchovávejte mimo dosah d tí. Tento p ístroj smí používat osoby s omezenými fyzickými, senzo- rickými nebo duševními schopnostmi nebo osoby, které...
  • Seite 54 Dbejte na to, aby se napájecí vedení nemohlo poškodit na ostrých hranách NEBEZPE Í pro d ti nebo horkých místech. Napájecí vedení Obalový materiál není hra ka pro d ti. neomotávejte kolem p ístroje. D ti si nesmí hrát s plastovými sá ky. P ístroj není...
  • Seite 55: Rozsah Dodávky

    5. Montáž Aby nedošlo k poškození p ístroje, p e- rušte pr b h mixování ihned, když se n ž neto í nebo se to í jen t žce. Vytáh- • Odstra te veškerý obalový materiál. n te sí ovou zástr ku a zkontrolujte, zda •...
  • Seite 56: Šlehací Metla

    5.3 Šlehací metla 6. Obsluha Montáž šlehací metly (obrázek A) NEBEZPE Í zran ní v d sled- 1. Nasa te blok motoru 2 na adaptér pro ku po ezání! šlehací metlu 4 tak, že se symbol nasa- Nikdy nesahejte do rotujícího nože. Ne- zení...
  • Seite 57: Ovládací Prvky

    6.2 Ovládací prvky 1. Nakrájejte uva ené ovoce a zeleninu na malé kousky. Regulátor rychlosti: 13 2. Dejte potraviny do odm rky 17 nebo Nastavte rychlost mixování mezi 1 (nej- jiné vhodné nádoby. nižší) a 6 (nejvyšší rychlost). 3. Nasa te blok motoru 2 na ty mixé- Tla ítko zapnutí: 12 ru 10, dokud nezapadne.
  • Seite 58: Šlehací Metla

    Tabulka p ípravy Max. Doba P ísady Rychlost množství zpracování Cibule 200 g cca 20 s stupe 1–3 Petržel 30 g cca 20 s TURBO esnek 20 stroužk cca 20 s stupe 1–5 Mrkev 200 g cca 15 s stupe 1–5 Lískové...
  • Seite 59: Išt Ní

    išt ní 8. Uschování P ed prvním použitím p ístroj vy is- t te! NEBEZPE Í pro d ti! P ístroj uchovávejte mimo dosah d tí. NEBEZPE Í úrazu elektrickým NEBEZPE Í! Aby nedošlo k úraz m, nesmí proudem! být sí ová zástr ka 1 b hem uskladn ní za- Vytáhn te sí...
  • Seite 60: Recepty

    9. Recepty Dý ová polévka 4 osoby Krémová zeleninová polévka P ísady • 1 st edn velká cibule 2–4 osoby • 2 stroužky esneku • 10–20 g erstvého zázvoru P ísady • 3 lžíce epkového oleje • 2–3 lžíce oleje •...
  • Seite 61: Sladká Ovocná Pomazánka

    Sladká ovocná okoládový krém pomazánka pro 4 osoby P ísady P ísady • 350 g šleha ky • 250 g jahod nebo jiných plod ( ers- • 200 g ho ké okolády (> 60% podíl tvých nebo hluboce zmrazených) kakaa) •...
  • Seite 62: Ešení Problém

    - Pokrm p íliš tuhý jen velmi t žce. 12. Technické parametry nebo tvrdý? - Nesprávn smonto- Model: SSMS 600 C3 vaný p ístroj? Sí ové nap tí: 220–240 V ~ • Vzniká tvrdými potra- 50/60 Hz vinami nebo p íliš ost- Kalný...
  • Seite 63: Záruka Spole Nosti Hoyer Handel Gmbh

    13. Záruka spole nosti Ze záruky jsou vylou eny díly pod- léhající rychlému opot ebení, které HOYER Handel GmbH jsou vystaveny b žnému opot ebe- Vážená zákaznice, vážený zákazníku, ní, a poškození k ehkých díl , nap . na tento p ístroj jste získali 3 letou záruku vypína , baterií, osv tlení...
  • Seite 64 Servisní st ediska Servis esko Tel.: 800143873 E-Mail: hoyer@lidl.cz IAN: 282298 Dodavatel Respektujte prosím to, že níže uvedená ad- resa není adresou servisu. Nejd íve kontaktuje výše uvedené servisní st edisko. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg N mecko 62 CZ...
  • Seite 66 Obsah 1. Preh ad ..................65 2. Použitie pod a ur enia ..............66 3. Bezpe nostné upozornenia ............. 66 4. Rozsah dodávky................69 5. Montáž ................... 69 Ty na mixovanie................69 Chopper .................... 69 Š ahacia metli ka................70 Odobratie príslušenstva ...............
  • Seite 67: Preh Ad

    1. Preh ad Pripojovací kábel so zástr kou Motorová as Kryt pohonu Adaptér š ahacej metli ky Nožový nástavec Š ahacia metli ka Kryt/stojan na chopper na upnutie nožového nástavca Chopper Ty na mixovanie TURBO Tla idlo Turbo (pevná turbo rýchlos ) Zapínacie tla idlo (regulovate ná...
  • Seite 68: Použitie Pod A Ur Enia

    akujeme vám za 2. Použitie pod a dôveru! ur enia Gratulujeme vám k novej súprave ty ového Súprava ty ového mixéra je ur ená výlu ne mixéra. na drvenie, miešanie a mixovanie potravín. Každý nástroj používajte na ú el, ktorý je Pre bezpe né...
  • Seite 69 Pokyny pre bezpe nú prevádzku Tento prístroj nesmú používa deti. Deti sa nesmú hra s prístrojom. Prístroj a pripojovací kábel uchovávajte mimo dosahu detí. Tento prístroj môžu používa osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnos ami alebo s nedostatkom skúseností...
  • Seite 70 zodpovedá údajom na typovom štítku. Zásuvka musí by aj po pripojení ahko NEBEZPE ENSTVO pre deti prístupná. Obalový materiál nie je hra ka. Deti sa Dávajte pozor na to, aby sa pripojovací nesmú hra s plastovými vreckami. Hrozí kábel nemohol poškodi na ostrých hra- nebezpe enstvo udusenia.
  • Seite 71: Rozsah Dodávky

    VÝSTRAHA pred vecnými 5. Montáž škodami • Odstrá te všetok obalový materiál. Prístroj je dimenzovaný na maximálne • Skontrolujte, i máte všetky diely a i 2 minúty neprerušovanej prevádzky nie sú poškodené. (pozrite „Prevádzkové asy“ na • Pred prvým použitím prístroj vy- strane 70).
  • Seite 72: Š Ahacia Metli Ka

    6. Použitie 5. Postavte motorovú as 2 na kryt poho- nu 3 tak, ozna enie umiestnenia stálo pod symbolom 6. Motorovú as 2 otá ajte tak, aby ozna- NEBEZPE ENSTVO poranení v enie umiestnenia 16 na motorovej dôsledku porezania! asti ukazovalo k ozna eniu Nikdy nesiahajte do rotujúceho noža.
  • Seite 73: Ovládacie Prvky

    6.2 Ovládacie prvky Ak chcete mixova turbo rýchlos ou, drž- te stla ené TURBO 11. Regulátor rýchlosti: 13 7. Ty ou na mixovanie 10 pohybujte v po- Rýchlos mixovania nastavte na 1 (naj- krme mierne nahor a nadol, aby sa po- nižšia) až...
  • Seite 74: Š Ahacia Metli Ka

    Tabu ka spracovania Max. Prísady as prípravy Rýchlos množstvo Cibu a 200 g cca 20 s stupe 1 – 3 Petržlen 30 g cca 20 s TURBO Cesnak 20 strú ikov cca 20 s stupe 1 – 5 Mrkva 200 g cca 15 s stupe 1 –...
  • Seite 75: Istenie

    istenie 8. Skladovanie Prístroj pred prvým použitím o istite! NEBEZPE ENSTVO pre deti! NEBEZPE ENSTVO zásahu Prístroj uchovávajte mimo dosahu elektrickým prúdom! detí. Pred istením prístroja vytiahni- NEBEZPE ENSTVO! Aby sa predišlo ne- te zástr ku 1 zo zásuvky. hodám, nesmie by zástr ka 1 po as sklado- Motorová...
  • Seite 76: Recepty

    9. Recepty Tekvicová polievka 4 osoby Krémová zeleninová polievka Prísady • 1 stredne ve ká cibu a 2 – 4 osoby • 2 strú iky cesnaku • 10 – 20 g erstvého zázvoru Prísady • 3 PL repkového oleja • 2 – 3 PL oleja •...
  • Seite 77: Sladká Ovocná Nátierka

    Sladká ovocná nátierka okoládový krém Prísady Pre 4 osoby • 250 g jahôd alebo iného ovocia ( er- stvého alebo zmrazeného) Prísady • 1 balí ek (cca 125 g) želírovacieho • 350 g smotany na š ahanie cukru bez varenia •...
  • Seite 78: Riešenie Problémov

    - Prekážka v nádobe? 12. Technické údaje sa otá ajú len - Pokrm príliš tuhý ve mi ažko. alebo príliš tvrdý? Model: SSMS 600 C3 - Prístroj nesprávne zmontovaný? Sie ové napätie: 220 – 240 V ~ 50/60 Hz • Je spôsobený tvrdými Zakalený...
  • Seite 79: Záruka Spolo Nosti Hoyer Handel Gmbh

    13. Záruka spolo nosti Záruka sa nevz ahuje na namáhané diely, ktoré sú vystavené normálne- HOYER Handel GmbH mu opotrebeniu, na poškodenia Vážená zákazní ka, vážený zákazník, krehkých dielov, napr. spína ov, ba- na tento prístroj sa vz ahuje záruka 3 roky térií, osvet ovacích prostriedkov ale- od dátumu kúpy.
  • Seite 80: Servisné Stredisko

    Na stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnu túto a mnohé al- šie príru ky, videá k výrobkom a softvér. Servisné stredisko Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: hoyer@lidl.sk IAN: 282298 Dodávate Majte, prosím, na pamäti, že nasledujúca adresa nie je servisná adresa: Najskôr kontaktujte vyššie uvedené...
  • Seite 82 Inhalt 1. Übersicht ..................81 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 82 3. Sicherheitshinweise ............... 82 4. Lieferumfang ................. 85 5. Montage ..................85 Pürierstab ................... 85 Chopper .................... 86 Schneebesen ..................86 Zubehör abnehmen (Bild A) ..............86 6. Bedienung ..................86 Betriebszeiten ..................
  • Seite 83: Übersicht

    1. Übersicht Anschlussleitung mit Netzstecker Motorteil Antriebsdeckel Schneebesen-Adapter Messereinsatz Schneebesen Deckel/Standfuß für Chopper Dorn zur Aufnahme des Messereinsatzes Chopper Pürierstab TURBO Turbo-Taste (feste Turbo-Geschwindigkeit) Einschalttaste (regelbare Geschwindigkeit) Geschwindigkeitsregler Öse zum Aufhängen des Motorteils Bild A Markierung für Entriegelung ( ) und Verriegelung ( ) Aufsetzmarkierung Bild B Messbecher (mit kombiniertem Deckel/Standfuß)
  • Seite 84: Symbole Am Gerät

    Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Das Stabmixer-Set ist ausschließlich zum Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Stab- Zerkleinern, Rühren und Pürieren von Le- mixer-Set. bensmitteln vorgesehen. Beachten Sie für je- des Werkzeug den Einsatzbereich, der in Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt dieser Anleitung beschrieben ist.
  • Seite 85: Anweisungen Für Den Sicheren Betrieb

    Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät darf nicht durch Kinder benutzt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten. Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, senso- rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg- lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 86 Schließen Sie den Netzstecker nur an eine ordnungsgemäß installierte, leicht GEFAHR für Kinder zugängliche Steckdose an, deren Span- Verpackungsmaterial ist kein Kinder- nung der Angabe auf dem Typenschild spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den entspricht. Die Steckdose muss auch Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Er- nach dem Anschließen weiterhin leicht stickungsgefahr.
  • Seite 87: Warnung Vor Sachschäden

    4. Lieferumfang Das Messer läuft nach dem Ausschalten nach. Warten Sie den Stillstand ab, be- 1 Motorteil 2 vor Sie den Stabmixer aus der Speise 1 Antriebsdeckel 3 herausziehen bzw. den Chopper öff- 1 Schneebesen-Adapter 4 nen. 1 Messereinsatz 5 WARNUNG vor Sachschäden 1 Schneebesen 6 Das Gerät ist für eine Betriebsdauer von...
  • Seite 88: Chopper

    5.2 Chopper 5.4 Zubehör abnehmen (Bild A) Chopper montieren (Bild A + C) • Zum Abnehmen des Zubehörs drehen Sie das Motorteil 2 so, dass die Aufsetzmar- 1. Drücken Sie den rutschhemmenden kierung 16 auf die Entriegelungsmar- Deckel/Standfuß 7 von unten an den kierung 15 weist, und ziehen das Chopper 9, sodass er rundherum fest...
  • Seite 89: Betriebszeiten

    6.1 Betriebszeiten HINWEIS: Passen Sie die Drehzahl Ihrem Für die drei Einsatzbereiche empfehlen wir Mixgut an. Wählen Sie für weiches Mixgut die folgenden Betriebszeiten: eine normale Geschwindigkeit (1-6) 12 und für härteres Mixgut die Turbo-Geschwindig- Pürierstab bis zu 1 Minute ohne Un- keit (TURBO 11).
  • Seite 90: Chopper

    6.4 Chopper • Entfernen Sie die Außenschale von Nüs- sen. Die innere Haut kann je nach Einsatzbereich: Wunsch verwendet werden, z. B. bei Der Chopper eignet sich zum Zerkleinern Mandeln. von Fleisch, Parmesan, Gemüse, Obst, Nüs- • Verwenden Sie frische Kräuter ohne sen und Kräutern.
  • Seite 91: Reinigen

    Abwaschen 3. Stecken Sie den Netzstecker 1 in die Steckdose. • Alle anderen Teile (Antriebsdeckel 3, 4. Halten Sie zum Schlagen die Einschalt- Messereinsatz 5, Schneebesen 6, taste 12 bzw. TURBO 11 gedrückt Deckel/Standfuß für Chopper 7, Chop- und lassen Sie sie zum Ausschalten wie- per 9, Pürierstab 10, Messbecher mit der los.
  • Seite 92: Rezepte

    9. Rezepte Kürbissuppe 4 Personen Gemüse-Cremesuppe 2 - 4 Personen Zutaten • 1 mittelgroße Zwiebel Zutaten • 2 Knoblauchzehen • 2 - 3 EL ÖL • 10 - 20 g frischer Ingwer • 200 g Zwiebeln • 3 EL Rapsöl •...
  • Seite 93: Süßer Fruchtaufstrich

    Süßer Fruchtaufstrich Schoko-Creme Zutaten Für 4 Personen • 250 g Erdbeeren oder andere Früchte (frisch oder tiefgekühlt) Zutaten • 1 Päckchen (ca. 125 g) Gelierzucker • 350 g Schlagsahne ohne Kochen • 200 g Bitterschokolade (> 60% Kakao- • 1 Spritzer Zitronensaft anteil) •...
  • Seite 94: Problemlösung

    Keine Funktion • Überprüfen Sie den Anschluss. • Sofort ausschalten, 12. Technische Daten Netzstecker 1 ziehen und überprüfen: Modell: SSMS 600 C3 Werkzeuge - Hindernis im Behäl- drehen sich Netzspannung: 220-240 V ~ 50/60 Hz ter? nicht oder nur Schutzklasse: - Speise zu zäh oder...
  • Seite 95: Garantie Der Hoyer Handel Gmbh

    13. Garantie der Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. HOYER Handel GmbH Von der Garantie ausgeschlossen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, sind Verschleißteile, die normaler Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Abnutzung ausgesetzt sind und Be- rantie ab Kaufdatum.
  • Seite 96: Service-Center

    • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- in der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über- senden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbü- cher, Produktvideos und Software herunterladen.
  • Seite 98 HOYER HANDEL GMBH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg Germany Status of information · Az információ kelte · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 11/2016 · Ident.-Nr.: SSMS 600 C3 IAN 282298 CPE282298_Stabmixer_Set_Cover_LB4.indd 1 29.11.16 13:07...

Diese Anleitung auch für:

Ian 282298

Inhaltsverzeichnis