Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest IAN 282298 Bedienungsanleitung

Silvercrest IAN 282298 Bedienungsanleitung

Stavblenderset
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IAN 282298:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

HAND BLENDER SET SSMS 600 C3
HAND BLENDER SET
Operating instructions
MIXEUR PLONGEANT
Mode d'emploi
ΣΕΤ ΜΠΛΕΝΤΕΡ ΡΑΒΔΟΣ
Οδηγία χρήσης
IAN 282298
CPE282298_Stabmixer_Set_Cover_LB6.indd 2
STAVBLENDERSÆT
Betjeningsvejledning
STAAFMIXERSET
Gebruiksaanwijzing
STABMIXER-SET
Bedienungsanleitung
29.11.16 13:09

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest IAN 282298

  • Seite 1 HAND BLENDER SET SSMS 600 C3 HAND BLENDER SET STAVBLENDERSÆT Operating instructions Betjeningsvejledning MIXEUR PLONGEANT STAAFMIXERSET Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing STABMIXER-SET ΣΕΤ ΜΠΛΕΝΤΕΡ ΡΑΒΔΟΣ Οδηγία χρήσης Bedienungsanleitung IAN 282298 CPE282298_Stabmixer_Set_Cover_LB6.indd 2 29.11.16 13:09...
  • Seite 2 English ..................2 Dansk ..................18 Français ................. 34 Nederlands ................50 ................66 Deutsch .................. 82...
  • Seite 3 Overview / Oversigt / Aperçu de l'appareil / Overzicht / / Übersicht...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents 1. Overview ..................3 2. Intended purpose ................4 3. Safety information ................4 4. Items supplied ................. 7 5. Installation ..................7 Blender....................7 Chopper ....................7 Beater ....................8 Remove the accessory part (Figure A) ............8 6.
  • Seite 5: Overview

    1. Overview Power cable with mains plug Motor unit Drive cover Beater adapter Blade insert Beater Cover/base for chopper Arbor for blade insert Chopper Blender TURBO Turbo button (fixed turbo speed) Power button (adjustable speed) Speed controller Eyelet for hanging up the motor unit) Figure A Marking for unlocking ( ) and locking ( )
  • Seite 6: Intended Purpose

    Thank you for your trust! 2. Intended purpose The Hand Blender Set is intended exclusively We congratulate you on your new hand for chopping, mixing and pureeing food. blender set. For each utensil, please observe the area of application described in these instructions. For a safe handling of the product and in or- The device is designed for private, domestic der to get to know the entire scope of fea-...
  • Seite 7: Instructions For Safe Operation

    Instructions for safe operation This device must not be used by children. Children must not play with the device. The device and the power cable must be kept away from children. This device can be used by people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or understanding if they are supervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting risks.
  • Seite 8: Danger For Children

    ily accessible after the device is plugged in. DANGER for children Ensure that the power cable cannot be Packing materials are not children's damaged by sharp edges or hot points. toys. Children should not be allowed to Do not wrap the power cable around play with the plastic bags: There is a the device.
  • Seite 9: Items Supplied

    WARNING! Risk of material 5. Installation damage • Remove all packing material. The device is designed for a maximum • Check to ensure that all parts are pres- operating time of 2 minutes without in- ent and undamaged. terruption (see “Operating times” on •...
  • Seite 10: Beater

    5.3 Beater 6. Operation Mount the beater (Figure A) DANGER! Risk of injury from 1. Attach the motor unit 2 to the beater cutting! adapter 4 such that the attachment mark- Never reach into the rotating blades. 16 is below the symbol Do not touch rotating parts with spoons 2.
  • Seite 11: Operating Elements

    6.2 Operating elements 7. Move the blender 10 up and down a bit in the foodstuff, to ensure that it is Speed controller: 13 blended evenly. The blending speed is adjustable from 1 8. When you are finished, release the (minimum) to 6 (maximum speed).
  • Seite 12: Beater

    Processing table max. Processing Ingredients Speed quantity time Onions 200 g approx. 20 sec. Steps 1 - 3 Parsley 30 g approx. 20 sec. TURBO Garlic 20 cloves approx. 20 sec. Steps 1 - 5 Carrots 200 g approx. 15 sec. Steps 1 - 5 Hazelnuts / 200 g approx.
  • Seite 13: Cleaning

    7. Cleaning 8. Storage Clean the device prior to its first use! DANGER for children! Keep the DANGER! Risk of electric device out of the reach of children. shock! DANGER! In order to avoid accidents, the Pull the mains plug 1 out of the wall mains plug 1 must never be connected to a socket before you clean the device.
  • Seite 14: Recipes

    9. Recipes Pumpkin soup 4 persons Vegetables cream soup 2 - 4 persons Ingredients • 1 medium onion Ingredients • 2 cloves of garlic • 2 - 3 tsp oil • 10 - 20 g fresh ginger • 200 g onions •...
  • Seite 15: Sweet Fruit Spread

    Sweet fruit spread Chocolate cream Ingredients For 4 persons • 250 g strawberries or other fruit (fresh or frozen) Ingredients • 1 package (about 125 g) of gelling sug- • 350 g whipped cream ar without cooking • 200 g dark chocolate (> 60% cocoa) •...
  • Seite 16: Troubleshooting

    10. Troubleshooting 11. Disposal If your device fails to function as required, This product is subject to the please try this checklist first. Perhaps there is provisions of European Direc- only a minor problem, and you can solve it tive 2012/19/EC. The sym- yourself.
  • Seite 17: Warranty Of The Hoyer Handel Gmbh

    13. Warranty of the Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear HOYER Handel GmbH and damages to fragile parts, e.g. Dear Customer, switches, batteries, lamps or other your device is provided with a 3 year war- parts manufactured from glass.
  • Seite 18: Service Centre

    Service Centre Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: hoyer@lidl.com.cy IAN: 282298 Supplier Please note that the following address is no service address.
  • Seite 20 Indhold 1. Oversigt ..................19 2. Brug i overensstemmelse med formålet ........20 3. Sikkerhedsanvisninger ..............20 4. Leveringsomfang ................23 5. Montering..................23 Purerstav..................23 Chopper ..................23 Piskeris .................... 24 Sådan tages tilbehør af (Fig. A) ............24 6. Betjening ..................24 Driftstider ..................24 Styreelementer ..................
  • Seite 21: Oversigt

    1. Oversigt Tilslutningsledning med netstik Motordel Låg til drivmekanisme Tilslutningsstykke til piskeris Knivindsats Piskeris Låg/fod til chopper Stang til påsætning af knivindsatsen Chopper Purerstav TURBO Turbo-knap (fast turbo-hastighed) Momentknap (regulerbar hastighed) Hastighedsregulator Ring til ophængning af motordelen Fig. A Markering for oplåsning ( ) og låsning ( ) Monteringsmarkering Fig.
  • Seite 22: Brug I Overensstemmelse Med Formålet

    Mange tak for din tillid! 2. Brug i overensstem- melse med formålet Vi ønsker dig tillykke med dit nye stavblen- Stavblender-sættet er udelukkende beregnet der-sæt. til hakning, omrøring og purering af fødeva- rer. Vær opmærksom på det korrekte red- For en sikker brug af produktet og for at lære skab til det korrekte anvendelsesområde, alle funktioner at kende: hvilket er beskrevet i denne vejledning.
  • Seite 23 Anvisninger om sikker brug Dette apparat må ikke anvendes af børn. Børn må ikke lege med apparatet. Hold børn væk fra apparatet og tilslutningsledningen. Dette apparat kan bruges af personer med nedsatte fysiske, senso- riske eller mentale evner eller med manglende erfaring og/eller manglende viden, hvis disse er under opsyn eller er blevet under- vist i sikker brug af apparatet og har forstået de deraf resulterende farer.
  • Seite 24 skarpe kanter eller varme steder. Vikl ikke tilslutningsledningen omkring appa- FARE for børn ratet. Emballage er ikke legetøj. Børn må ikke Selv når der er slukket, er apparatet lege med plastikposerne. Der er fare for ikke skilt fuldstændigt fra lysnettet. For at at blive kvalt.
  • Seite 25: Leveringsomfang

    5. Montering om der befinder sig en hindring i behol- deren, eller om madvaren er for sej. • Fjern emballagen fuldstændigt. Kontrollér også, om apparatet er sat • Kontrollér, om alle dele er til stede og korrekt sammen. ubeskadigede. Påfyld højest chopperen til markeringen •...
  • Seite 26: Piskeris

    6. Betjening peger på låsemarkeringen 15. Det skal kunne mærkes, at motordelen 2 kommer i indgreb. FARE for at skære sig med kvæstelser til følge! 5.3 Piskeris Rør aldrig den roterende kniv. Hold ikke skeer eller lignende på de drejende de- Montering af piskeris (Fig.
  • Seite 27: Styreelementer

    6.2 Styreelementer 6. For at purere med normal hastighed, skal du holde momentknappen 12 tryk- Hastighedsregulator: 13 ket inde. Indstil blende-hastigheden mellem 1 (la- For at purere med turbo-hastighed, skal veste) og 6 (højeste hastighed). du holde TURBO 11 trykket inde. Momentknap: 12 7.
  • Seite 28: Piskeris

    Forarbejdningstabel max. Forarbejdning Ingredienser Hastighed mængde stid Løg 200 g ca. 20 sek. Trin 1 - 3 Persille 30 g ca. 20 sek. TURBO Hvidløg 20 fed ca. 20 sek. Trin 1 - 5 Gulerødder 200 g ca. 15 sek. Trin 1 - 5 Hasselnødder 200 g...
  • Seite 29: Rengøring

    7. Rengøring 8. Opbevaring Rengør apparatet inden første brug! FARE for børn! Opbevar appara- tet utilgængeligt for børn. FARE for elektrisk stød! FARE! For at undgå ulykker må netstikket 1 Træk netstikket 1 ud af stikkontakten, før under opbevaringen ikke være forbundet rengøring af apparatet påbegyndes.
  • Seite 30: Opskrifter

    9. Opskrifter Græskarsuppe 4 personer Grønsagscremesuppe 2 - 4 personer Ingredienser • 1 mellemstort løg Ingredienser • 2 hvidløgsfed • 2 - 3 spsk. olie • 10 - 20 g frisk ingefær • 200 g løg • 3 spsk. rapsolie •...
  • Seite 31 Sød frugtkompot Chokoladecreme Ingredienser Til 4 personer • 250 g jordbær eller andre frugter (friske eller dybfrosne) Ingredienser • 1 lille pakke (ca. 125 g) syltesukker • 350 g piskefløde uden kogning • 200 g bitter chokolade (> 60% ka- •...
  • Seite 32: Problemløsning

    10. Problemløsning 11. Bortskaffelse Hvis dit apparat ikke fungerer som ønsket, Dette produkt er underlagt skal du først gå den følgende tjekliste igen- det europæiske direktiv nem. Måske er der kun tale om et mindre pro- 2012/19/EU. Symbolet med den overstregede skral- blem, som du selv kan løse.
  • Seite 33: Hoyer Handel Gmbhs Garanti

    13. HOYER Handel Garantidækning Apparatet er blevet omhyggeligt fremstillet ef- GmbHs garanti ter strenge kvalitetsretningslinjer og kontrolle- Kære kunde. ret samvittighedsfuldt inden leveringen. Du har 3 års garanti fra købsdatoen på det- Garantien gælder for materiale- eller fabrika- te apparat. I tilfælde af mangler på dette tionsfejl.
  • Seite 34: Service-Center

    med vedhæftning af købsbilaget (kvitte- ringen) og angivelse af, hvori fejlen be- står, samt hvornår denne er opstået. På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange flere håndbøger, produktvideoer og soft- ware. Service-center Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: hoyer@lidl.dk IAN: 282298 Leverandør Bemærk venligst, at den følgende adresse...
  • Seite 36 Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............35 2. Utilisation conforme ..............36 3. Consignes de sécurité ..............36 4. Éléments livrés ................39 5. Montage ..................39 Pied mixeur ..................39 Hacheur ..................40 Batteur .................... 40 Enlever l'accessoire (figure A) ............40 6. Utilisation ..................40 Temps de marche ................
  • Seite 37: Aperçu De L'appareil

    1. Aperçu de l'appareil Câble de raccordement avec fiche secteur Bloc moteur Couvercle de commande Adaptateur de batteur Ensemble couteaux Batteur Couvercle/pied pour hacheur Mandrin de logement de l'ensemble couteaux Hacheur Pied mixeur TURBO Touche turbo (vitesse turbo fixe) Touche de mise en marche (vitesse réglable) Bouton de réglage de la vitesse Œillet de suspension du bloc moteur Figure A...
  • Seite 38: Symboles Sur L'appareil

    Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! Le set de mixeur plongeant est conçu exclu- sivement pour râper, mélanger et réduire en Nous vous félicitons pour l'achat de votre purée des aliments. Pour chaque outil, res- nouveau set de mixeur plongeant. pectez le domaine d'utilisation décrit dans ce mode d'emploi.
  • Seite 39: Instructions Pour Une Utilisation En Toute Sécurité

    Instructions pour une utilisation en toute sécurité Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. L'appareil et son câble de raccordement doivent être tenus hors de portée des enfants. Cet appareil ne peut être utilisé par des personnes ayant des capa- cités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance que lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été...
  • Seite 40: Danger Pour Les Enfants

    Raccordez la fiche secteur uniquement à une prise de courant conforme et faci- DANGER pour les enfants lement accessible, dont la tension cor- Le matériel d'emballage n'est pas un respond aux indications figurant sur la jouet. Les enfants ne doivent pas jouer plaque signalétique.
  • Seite 41: Éléments Livrés

    4. Éléments livrés à ne pas porter de vêtements amples à proximité des pièces en rotation. 1 bloc moteur 2 Le couteau continue à tourner après l'ar- 1 couvercle de commande 3 rêt. Attendez l'arrêt complet avant de 1 adaptateur de batteur 4 sortir le mixeur plongeant de l'aliment 1 ensemble couteaux 5 ou d'ouvrir le hacheur.
  • Seite 42: Hacheur

    5.2 Hacheur 5.4 Enlever l'accessoire (figure A) Monter le hacheur (figure A + C) 1. Appuyez le couvercle/pied 7 anti-glis- • Pour retirer l'accessoire, tournez le bloc sement du dessous sur le hacheur 9 de moteur 2 de sorte que le repère d'emboî- sorte qu'il soit parfaitement stable.
  • Seite 43: Temps De Marche

    6.1 Temps de marche REMARQUE : adaptez la vitesse de rota- Pour les trois domaines d'utilisation, nous re- tion à l'aliment que vous mixez. Pour les ali- commandons les temps de marche suivants : ments mous, utilisez la vitesse normale ( 1- 6) 12 et pour les aliments plus solides la vi- Pied mixeur jusqu'à...
  • Seite 44: Hacheur

    6.4 Hacheur • Retirez la coque des noix. Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser l'enve- Domaine d'utilisation : loppe interne, notamment dans le cas Le hacheur convient pour broyer/râper de des amandes. la viande, du parmesan, des légumes, des •...
  • Seite 45: Nettoyage

    Laver 4. Pour battre l'aliment, maintenez la touche de mise en marche 12 ou TURBO 11 • Toutes les autres pièces (le couvercle de enfoncée et relâchez-la pour arrêter. commande 3, ensemble couteaux 5, 5. Après avoir battu l'aliment, débranchez batteur 6, couvercle/pied pour ha- la fiche secteur 1 et sortez le batteur 6.
  • Seite 46: Recettes

    9. Recettes Soupe de potiron 4 personnes Velouté de légumes 2 - 4 personnes Ingrédients • 1 oignon de taille moyenne Ingrédients • 2 gousses d'ail • 2 - 3 cuillères à soupe d'huile • 10 - 20 g gingembre frais •...
  • Seite 47: Crème Au Chocolat

    Crème au chocolat 5. Assaisonnez la soupe avec du jus d'orange, du vin blanc, du sucre, du sel Pour 4 personnes et du poivre pour qu'elle ait non seule- ment une note piquante mais aussi une Ingrédients note sucrée et acide-salée équilibrée. •...
  • Seite 48: Dépannage

    10. Dépannage 11. Mise au rebut Si votre appareil ne fonctionne pas correcte- Ce produit est soumis aux ment, procédez dans un premier temps aux exigences de la directive tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peut- 2012/19/UE. Le symbole être seulement d'un problème mineur que de la poubelle sur roues bar- vous pouvez résoudre vous-même.
  • Seite 49: Caractéristiques Techniques

    12. Caractéristiques 13. Garantie de techniques HOYER Handel GmbH Modèle : SSMS 600 C3 Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie Tension secteur : 220-240 V ~ de 3 ans à compter de la date d’achat. En 50/60 Hz cas de défauts de ce produit, vous disposez Classe de protection :...
  • Seite 50 Article L211-5 du Code de la Conditions de garantie consommation Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori- Pour être conforme au contrat, le bien doit : gine. Ce document sert de justificatif d’achat. 1.
  • Seite 51: Centre De Service

    les interrupteurs, batteries, sources d'éclairage ou d'autres pièces en Centre de service verre. Service France Cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas Tel.: 0800 919270 été utilisé ou entretenu de manière conforme. E-Mail: hoyer@lidl.fr Pour une utilisation conforme du produit, res- pecter précisément toutes les consignes pré- Service Belgique sentées dans le mode d’emploi.
  • Seite 52 Inhoud 1. Overzicht ..................51 2. Correct gebruik ................52 3. Veiligheidsinstructies ..............52 4. Levering ..................55 5. Montage ..................55 Pureerstaaf ..................55 Chopper ..................56 Garde .................... 56 Accessoire verwijderen (afbeelding A)..........56 6. Bediening ..................56 Gebruikstijden ................. 57 Bedieningselementen................ 57 Pureerstaaf ..................57 Chopper ..................
  • Seite 53: Overzicht

    1. Overzicht Aansluitsnoer met stekker Motorgedeelte Aandrijfdeksel Garde-adapter Mesinzetstuk Garde Deksel/standvoet voor chopper Doorn om het mesinzetstuk op te plaatsen Chopper Pureerstaaf TURBO Turbo-knop (vaste turbosnelheid) Inschakelknop (regelbare snelheid) Snelheidsregelaar Oog om het motorgedeelte aan op te hangen Afbeelding A Markering voor ontgrendeling ( ) en vergrendeling ( ) Opzetmarkering...
  • Seite 54: Correct Gebruik

    Hartelijk dank voor uw 2. Correct gebruik vertrouwen! De staafmixer-set is uitsluitend bestemd voor het fijnmaken, mengen en pureren van le- Hartelijk gefeliciteerd met uw nieuwe staaf- vensmiddelen. Neem voor elk keukenge- mixer-set. reedschap het toepassingsgebied in acht dat in deze handleiding wordt beschreven. Om het product veilig te gebruiken en om Het apparaat is ontworpen voor particuliere alle functies van het apparaat te leren ken-...
  • Seite 55 Instructies voor een veilig gebruik Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Het apparaat en het aansluitsnoer moeten uit de buurt van kinderen worden gehouden. Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of een gebrek aan er- varing en/of kennis, wanneer zij onder toezicht staan of met be- trekking tot het veilige gebruik van het apparaat instructies hebben...
  • Seite 56 GEVAAR door een GEVAAR voor kinderen elektrische schok Verpakkingsmateriaal is geen speel- Steek de stekker pas in een stopcontact, goed. Kinderen mogen niet met de plas- wanneer het motorgedeelte op de ge- tic zakken spelen. Er bestaat wenste accessoire is gemonteerd. verstikkingsgevaar.
  • Seite 57: Levering

    4. Levering moet het water zo helder zijn, dat u de messen goed kunt zien. 1 motorgedeelte 2 Grijp nooit in ronddraaiende messen. 1 aandrijfdeksel 3 Houd geen lepel of iets dergelijks tegen 1 garde-adapter 4 de ronddraaiende onderdelen aan. 1 mesinzetstuk 5 Houd ook lang haar of wijde kleding uit 1 garde 6...
  • Seite 58: Chopper

    5.2 Chopper 5.4 Accessoire verwijderen (afbeelding A) Chopper monteren (afbeelding A + C) • Om het accessoire te verwijderen, 1. Druk de slipvrije deksel/standvoet 7 draait u het motorgedeelte 2 zodanig, van onderaf op de chopper 9, zodat dat de opzetmarkering 16 naar de deze aan alle kanten goed vastzit.
  • Seite 59: Gebruikstijden

    6.1 Gebruikstijden 1. Snijd gekookt fruit en groente in kleine stukken. Voor de drie toepassingsgebieden advise- 2. Doe de levensmiddelen in de maatbe- ren wij de volgende gebruikstijden: ker 17 of een andere geschikte schaal. 3. Plaats het motorgedeelte 2 op de pur- Pureerstaaf maximaal 1 minuut zon- eerstaaf 10, totdat deze vastklikt.
  • Seite 60: Garde

    Verwerkingstabel Max. Verwerkingsti Ingrediënten Snelheid hoeveelheid Uien 200 g ca. 20 sec. Stand 1 - 3 Peterselie 30 g ca. 20 sec. TURBO Knoflook 20 teentjes ca. 20 sec. Stand 1 - 5 Wortelen 200 g ca. 15 sec. Stand 1 - 5 Hazelnoten / 200 g ca.
  • Seite 61: Reinigen

    7. Reinigen • Na het verwerken van levensmiddelen die veel zout bevatten, dient u de pur- Maak het apparaat schoon alvorens eerstaaf 10 direct af te spoelen. het voor de eerste keer te gebrui- ken! 8. Bewaren GEVAAR door een elektrische schok! GEVAAR voor kinderen! Be- Trek de stekker 1 uit het stopcontact,...
  • Seite 62: Recepten

    9. Recepten Pompoensoep 4 personen Crèmige groentesoep 2 - 4 personen Ingrediënten • 1 middelgrote ui Ingrediënten • 2 teentjes knoflook • 2 - 3 eetl. olie • 10 - 20 g verse gember • 200 g uien • 3 eetl. raapzaadolie •...
  • Seite 63 Zoete vruchtenspreadDE Chocoladecrème Ingrediënten Voor 4 personen • 250 g aardbeien of andere vruchten (vers of diepvries) Ingrediënten • 1 pakje (ca. 125 g) geleisuiker zonder • 350 g slagroom koken • 200 g bittere chocola (> 60% cacao) • 1 scheutje citroensap •...
  • Seite 64: Problemen Oplossen

    10. Problemen oplossen 11. Weggooien Wanneer uw apparaat een keer niet functio- Dit product valt onder de Euro- neert zoals gewenst, doorloopt u eerst deze pese richtlijn 2012/19/EU. checklist. Misschien is het een klein probleem Het symbool van de doorge- dat u zelf kunt oplossen.
  • Seite 65: Garantie Van Hoyer Handel Gmbh

    13.Garantie van Omvang van de garantie Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd HOYER Handel GmbH volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en nauw- Geachte klant, gezet gecontroleerd vóór levering. U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie van- De garantie geldt voor materiaal- of fabrica- af de koopdatum.
  • Seite 66: Servicecenters

    • Wanneer zich functiestoringen of ande- re onvolkomenheden voordoen, neemt u eerst telefonisch of per e-mail con- tact op met het hierna genoemde ser- vicecenter. • Een product dat geregistreerd staat als defect, kunt u dan met bijvoeging van de aankoopnota (kassabon) en de ver- melding waaruit de onvolkomenheid be- staat en wanneer deze zich heeft voorgedaan, franco naar het ser-...
  • Seite 68 66 GR...
  • Seite 70 68 GR...
  • Seite 72 70 GR...
  • Seite 74 5.2 Chopper A + C) 72 GR...
  • Seite 76 6.4 Chopper 1 cm 74 GR...
  • Seite 78 76 GR...
  • Seite 80 78 GR...
  • Seite 81 HOYER Handel GmbH 282298...
  • Seite 82 282298 80 GR...
  • Seite 84 Inhalt 1. Übersicht ..................83 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 84 3. Sicherheitshinweise ............... 84 4. Lieferumfang ................. 87 5. Montage ..................87 Pürierstab ................... 87 Chopper .................... 88 Schneebesen ..................88 Zubehör abnehmen (Bild A) ..............88 6. Bedienung ..................88 Betriebszeiten ..................
  • Seite 85: Übersicht

    1. Übersicht Anschlussleitung mit Netzstecker Motorteil Antriebsdeckel Schneebesen-Adapter Messereinsatz Schneebesen Deckel/Standfuß für Chopper Dorn zur Aufnahme des Messereinsatzes Chopper Pürierstab TURBO Turbo-Taste (feste Turbo-Geschwindigkeit) Einschalttaste (regelbare Geschwindigkeit) Geschwindigkeitsregler Öse zum Aufhängen des Motorteils Bild A Markierung für Entriegelung ( ) und Verriegelung ( ) Aufsetzmarkierung Bild B Messbecher (mit kombiniertem Deckel/Standfuß)
  • Seite 86: Symbole Am Gerät

    Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Das Stabmixer-Set ist ausschließlich zum Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Stab- Zerkleinern, Rühren und Pürieren von Le- mixer-Set. bensmitteln vorgesehen. Beachten Sie für je- des Werkzeug den Einsatzbereich, der in Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt dieser Anleitung beschrieben ist.
  • Seite 87: Anweisungen Für Den Sicheren Betrieb

    Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät darf nicht durch Kinder benutzt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten. Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, senso- rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg- lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 88 Schließen Sie den Netzstecker nur an eine ordnungsgemäß installierte, leicht GEFAHR für Kinder zugängliche Steckdose an, deren Span- Verpackungsmaterial ist kein Kinder- nung der Angabe auf dem Typenschild spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den entspricht. Die Steckdose muss auch Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Er- nach dem Anschließen weiterhin leicht stickungsgefahr.
  • Seite 89: Warnung Vor Sachschäden

    4. Lieferumfang Das Messer läuft nach dem Ausschalten nach. Warten Sie den Stillstand ab, be- 1 Motorteil 2 vor Sie den Stabmixer aus der Speise 1 Antriebsdeckel 3 herausziehen bzw. den Chopper öff- 1 Schneebesen-Adapter 4 nen. 1 Messereinsatz 5 WARNUNG vor Sachschäden 1 Schneebesen 6 Das Gerät ist für eine Betriebsdauer von...
  • Seite 90: Chopper

    5.2 Chopper 5.4 Zubehör abnehmen (Bild A) Chopper montieren (Bild A + C) • Zum Abnehmen des Zubehörs drehen Sie das Motorteil 2 so, dass die Aufsetzmar- 1. Drücken Sie den rutschhemmenden kierung 16 auf die Entriegelungsmar- Deckel/Standfuß 7 von unten an den kierung 15 weist, und ziehen das Chopper 9, sodass er rundherum fest...
  • Seite 91: Betriebszeiten

    6.1 Betriebszeiten HINWEIS: Passen Sie die Drehzahl Ihrem Für die drei Einsatzbereiche empfehlen wir Mixgut an. Wählen Sie für weiches Mixgut die folgenden Betriebszeiten: eine normale Geschwindigkeit (1-6) 12 und für härteres Mixgut die Turbo-Geschwindig- Pürierstab bis zu 1 Minute ohne Un- keit (TURBO 11).
  • Seite 92: Chopper

    6.4 Chopper • Entfernen Sie die Außenschale von Nüs- sen. Die innere Haut kann je nach Einsatzbereich: Wunsch verwendet werden, z. B. bei Der Chopper eignet sich zum Zerkleinern Mandeln. von Fleisch, Parmesan, Gemüse, Obst, Nüs- • Verwenden Sie frische Kräuter ohne sen und Kräutern.
  • Seite 93: Reinigen

    Abwaschen 3. Stecken Sie den Netzstecker 1 in die Steckdose. • Alle anderen Teile (Antriebsdeckel 3, 4. Halten Sie zum Schlagen die Einschalt- Messereinsatz 5, Schneebesen 6, taste 12 bzw. TURBO 11 gedrückt Deckel/Standfuß für Chopper 7, Chop- und lassen Sie sie zum Ausschalten wie- per 9, Pürierstab 10, Messbecher mit der los.
  • Seite 94: Rezepte

    9. Rezepte Kürbissuppe 4 Personen Gemüse-Cremesuppe 2 - 4 Personen Zutaten • 1 mittelgroße Zwiebel Zutaten • 2 Knoblauchzehen • 2 - 3 EL ÖL • 10 - 20 g frischer Ingwer • 200 g Zwiebeln • 3 EL Rapsöl •...
  • Seite 95: Süßer Fruchtaufstrich

    Süßer Fruchtaufstrich Schoko-Creme Zutaten Für 4 Personen • 250 g Erdbeeren oder andere Früchte (frisch oder tiefgekühlt) Zutaten • 1 Päckchen (ca. 125 g) Gelierzucker • 350 g Schlagsahne ohne Kochen • 200 g Bitterschokolade (> 60% Kakao- • 1 Spritzer Zitronensaft anteil) •...
  • Seite 96: Problemlösung

    10. Problemlösung kennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeich- nete Produkte dürfen nicht über den Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht normalen Hausmüll entsorgt werden, son- funktionieren, gehen Sie bitte erst diese dern müssen an einer Annahmestelle für das Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- Recycling von elektrischen und elektroni- nes Problem, das Sie selbst beheben können.
  • Seite 97: Garantie Der Hoyer Handel Gmbh

    13. Garantie der Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. HOYER Handel GmbH Von der Garantie ausgeschlossen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, sind Verschleißteile, die normaler Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Abnutzung ausgesetzt sind und Be- rantie ab Kaufdatum.
  • Seite 98 • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- in der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über- senden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbü- cher, Produktvideos und Software herunterladen.
  • Seite 102 Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg Germany Status of information · Informationernes stand · Version des informations · Stand van de informatie · Ημερομηνία έκδοσης πληροφοριών · Stand der Informationen: 11/2016 · Ident.-Nr.: SSMS 600 C3 IAN 282298 CPE282298_Stabmixer_Set_Cover_LB6.indd 1 29.11.16 13:09...

Diese Anleitung auch für:

Ssms 600 c3

Inhaltsverzeichnis