Herunterladen Diese Seite drucken

Hamron 008231 Bedienungsanleitung

Erweiterungsset für fahrradträger
HAMRON
008231
PÅBYGGNADSSATS
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före
användning. Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
PÅBYGGINGSSETT
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
ZESTAW UZUPELNIAJACY
BAGA2NlKA
ROWEROWEGO
INSTRUKCJA
OBSLUGI
Wa±ne! Przed u±yciem uwa±nie przeczytaj
instrukcje obstugi! Zachowaj jQ na przysztoéé.
(Ttumaczenie oryginalnej instrukcji).
ADD-ON
KIT
BIKE
OPERATING
INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before
use. Save
them
for future
(Translation of the original instructions).
CYKELHÅLLARE
SYKKELSTATIV
DO
CARRIER
reference.
ERWEITERUNGSSET
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung
bitte sorgfältig durchlesen! Für die zukünftige Verwendung
aufbewahren. (Bedienungsanleitung im Original).
POLKUPYÖRÄTELINEEN
KÄYTTÖOHJE
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
ENSEMBLE
DE MONTAGE
MODE
D'EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi
avant
la mise
en service.
(Traduction des instructions originales).
BEVESTIGINGSSET
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).
FÜR FAHRRADTRÄGER
LAAJENNUSSARJA
POUR PORTE-VÉLO
Conservez-le.
VOOR
FIETSDRAGER
loading

Inhaltszusammenfassung für Hamron 008231

  • Seite 1 HAMRON 008231 PÅBYGGNADSSATS CYKELHÅLLARE ERWEITERUNGSSET FÜR FAHRRADTRÄGER BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Viktigt! Läs bruksanvisningen före Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung användning. Spara den för framtida bruk. bitte sorgfältig durchlesen! Für die zukünftige Verwendung (Original bruksanvisning). aufbewahren. (Bedienungsanleitung im Original). PÅBYGGINGSSETT SYKKELSTATIV POLKUPYÖRÄTELINEEN...
  • Seite 2 Rätten till ändringar förbehålles. För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www.jula.com Z zastrze±eniem prawa do zmian. Najnowsza wersja instrukcji obstugi znajduje sie na www.jula.com Jula reserves the right to make changes. For latest version of operating instructions, see www.jula.com Anderungen vorbehalten.
  • Seite 3 Komponent Komponent Component Component M6 X 25 Ø6x18 Q = Antal/Number/Liczba...
  • Seite 4 Komponent Component Q = Antal/Number/Liczba Komponent onent Ø6x18 M6 x 25 Q = Antal/Number/Liczba...
  • Seite 5 Komponent Component Q = Antal/Number/Liczba Komponent Component Q = Antal/Number/Liczba...
  • Seite 6 Ej/lcke/Nie/NoTandem. OPTIONAL MAX 130 km/h - 80 mph kit+l MAX 15 Kg 94/20/CE STANDARD 2,5 kg MAX 45 kg 60 kg 15,2kg MAX 45 k MAX 45 kg...
  • Seite 7 SÄKERHETSANVISNINGAR SIKKERHETSANVISNINGER MONTERING OCH ANVÄNDNING .......l MONTERING OG BRUK Max. belastning30 kg Maks belastning30 kg Kontrolleraatt fordonetstillåtna axelbelastninginte Kontrollerat kjøretøyets tillatte akselbelastningikke överskrids med cyklarlastade på hållaren Kontrolleraatt overskrides med syklerlastet på holderen Kontrollerat tillatt tillåten belastningpå dragkrokeninte överskrids belastningpå trekkrokenikkeoverskrides nnan cykelhållarenmonteras,stängav fordonetständning, FØrdu monterer sykkelholderenmå...
  • Seite 8 ZASADY BEZPIECZENSTWA SAFETY INSTRUCTIONS MONTAZ SPOSÖB UZYCIA ......... ASSEMBLY AND USE Maks obciQienie:30 kg Max load 30 kg UpewnijSie,ie rowerzamontowanyna bagainiku nie Check that the axle load for the vehicle is not exceeded with powoduje przekroczenia maksymalnegonaciskuosi. bikesloaded on the carrier.Checkthat the permitted load on Upewnij Sie,ie maksymalne obclQienie haka holowniczego the towbar is not exceeded...
  • Seite 9 SICHERHEITSHINWEISE TURVALLISUUSOHJEET ASENNUSJA KÄYTTÖ MONTAGE UND VERWENDUNG Max. Belastung30 kg Maks kuormitus 30 kg KontrollierenSie,dassdie zulässigeAchslastdes Fahrzeugs Tarkista,että ajoneuvonsallittua akselipainoaei ylitetä, kun mit Fahrrädern auf dem Fahrradträger nicht überschritten polkupyörät on lastattu telineeseen. Tarkista, että Wird KontrollierenSie,dassdie zulässigeLastder vetokoukunsallittua kuormitusta ei ylitetä Fahrzeugkupplung nicht überschrittenWird Ennen polkupyörätelineen asentamista sammuta ajoneuvon Vor der Montage des Fahrradträgers ZÜndungausschalten,...
  • Seite 10 CONSIGNESDE SÉCURITÉ VEILIGHEIDSINSTRUCTIES MONTAGE EN GEBRUIK INSTALLATION ET UTILISATION Max belasting30 kg Chargemaximaleautorisée : 30 kg Controleerof de maximale toegestaneasbelastingvan het Vérifiezque la chargemaximale autoriséepar essieupour le voertuig niet wordt overschreden wanneerfietsen op de véhicule n'estpasdépasséelorsque le porte-vélosest chargé houder zijn geladen Controleerof de maximaletoegestane Vérifiezque la chargemaximale autoriséesur Iabarre belastingvan de trekhaak niet wordt overschreden d'attelage n'est pasdépassée...