Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
HARROW MAT
FOR ATV
HARVMATTA FÖR ATV
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
HARVMATTE TIL ATV
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
ATV HARVENET
BETJENINGSVEJLEDNING
Vigtigt! Læs betjeningsvejledningen før brug.
Gem den til senere brug.
(Oversættelse af den originale vejledning).
WYRÓWNYWARKA DO QUADA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).
HARROW MAT FOR ATV
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions).
Item no. 012461
WEIDENEGGE FÜR ATV
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen!
Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original).
HARAVAMATTO MÖNKIJÄÄ VARTEN
KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
FILET DE NIVELAGE POUR TOUT-TERRAIN
MODE D'EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales).
WEIDESLEEP VOOR QUAD
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hamron 012461

  • Seite 1 Item no. 012461 HARROW MAT FOR ATV HARVMATTA FÖR ATV WEIDENEGGE FÜR ATV BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning. Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Spara den för framtida bruk. Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! (Original bruksanvisning). Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
  • Seite 2 Rätten till ändringar förbehålles. För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www.jula.com Ret til ændringer forbeholdes. Den seneste version af betjeningsvejledningen findes på www.jula.com Z zastrzeżeniem prawa do zmian. Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się...
  • Seite 4: Säkerhetsanvisningar

    SÄKERHETSANVISNINGAR BESKRIVNING • Låt aldrig personer åka på produkten. Fästskena • Backa aldrig när produkten är kopplad till Harvmatta 1500 x 1500 mm fordonet. Kedja L = 3000 mm • Kör aldrig fortare än 10 km /h eller den Schackel 8 mm högsta hastighet som anges av fordonstillverkaren (det som är lägst) när Vagnsskruv M6 x 40...
  • Seite 5: Tekniske Data

    SIKKERHETSANVISNINGER BESKRIVELSE • La aldri personer være passasjerer på Festeskinne produktet. Harvematte 1500 x 1500 mm • Rygg aldri når produktet er koblet til Kjede L = 3000 mm kjøretøyet. Sjakkel 8 mm • Kjør aldri raskere enn 10 km/t eller den Vognbolt M6 x 40 høyeste hastigheten som er angitt av kjøretøyprodusenten (hva enn som er...
  • Seite 6 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER BESKRIVELSE • Lad aldrig personer køre med på Monteringsskinne produktet. Harvemåtte 1500 x 1500 mm • Undlad at bakke, når produktet er Kæde L = 3000 mm koblet til køretøjet. Sjækkel 8 mm • Kør aldrig hurtigere end 10 km/t eller den maksimale hastighed, der er angivet af Vognbolt M6 x 40 køretøjets producent (afhængigt af hvad...
  • Seite 7: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA OPIS • Nigdy nie pozwól, aby ktokolwiek jeździł, Szyna mocująca znajdując się na produkcie. Mata bronująca 1500 x 1500 mm • Nigdy nie wycofuj, jeśli produkt jest Łańcuch L = 3000 mm przymocowany do pojazdu. Szekla 8 mm • Nigdy nie jedź szybciej niż 10 km/h lub Śruba zamkowa M6 x 40 z prędkością...
  • Seite 8: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS DESCRIPTION • Never let anyone ride of the product. Mounting bar • Never reverse when the product is Harrow mat 1500 x 1500 mm connected to the vehicle. Chain L = 3000 mm • Never drive faster than 10 km/h, or Shackle 8 mm maximum speed specified by the Carriage bolt M6 x 40...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE BESCHREIBUNG • Lassen Sie niemals Personen auf dem Montageschiene Produkt fahren. Weidenegge 1500 x 1500 mm • Fahren Sie niemals rückwärts, wenn das Kette L = 3000 mm Produkt am Fahrzeug befestigt ist. Schäkel 8 mm • Fahren Sie niemals schneller als 10 km/h Wagenschraube M6 x 40 oder die vom Fahrzeughersteller angegebene Höchstgeschwindigkeit...
  • Seite 10: Turvallisuusohjeet

    TURVALLISUUSOHJEET KUVAUS • Älä koskaan anna ihmisten ajaa Kiinnityskisko tuotteella. Haravamatto 1500 x 1500 mm • Älä koskaan peruuta, kun tuote on Ketju L = 3000mm kytketty ajoneuvoon. Sakkeli 8 mm • Älä koskaan aja nopeammin kuin 10 km/h Ruuvi M6 x 40 tai ajoneuvon valmistajan määrittelemää...
  • Seite 11: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ DESCRIPTION • Ne laissez personne monter sur le produit. Rail de fixation • Ne roulez jamais en marche arrière Filet de nivelage 1500 x 1500 mm lorsque le produit est attaché au véhicule. Chaîne L = 3000 mm •...
  • Seite 12: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BESCHRIJVING • Laat nooit mensen op het product rijden. Montagerail • Rijd nooit achteruit wanneer het product Weidesleep 1500 x 1500 mm op het voertuig is aangesloten. Ketting L = 3000 mm • Rijd nooit sneller dan 10 km/u of de door Sluiting 8 mm de voertuigfabrikant opgegeven maximumsnelheid (indien die lager is)

Inhaltsverzeichnis