Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Hamron 021329 Bedienungsanleitung

Rückspiegel für wohnwagen

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
REAR-VIEW MIRROR
FOR CARAVANS
HUSVAGNSBACKSPEGEL
CAMPINGVOGNSPEIL
LUSTERKO WSTECZNE DO KAMPERA
RÜCKSPIEGEL FÜR WOHNWAGEN
ASUNTOVAUNUTAUSTAPEILI
RÉTROVISEUR DE CARAVANE
ACHTERUITKIJKSPIEGEL VOOR
CARAVANS
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions
carefully before use. Save them for future
reference. ( Translation of the original in-
structions )
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före
användning. Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning)
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Item no. 021329
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für die
zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original)
KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
MODE D'EMPLOI
Important ! Lisez attentivement le mode
d'emploi avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales)
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aan-
dachtig door voordat u het apparaat gebruikt.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig
gebruik. (Vertaling van de originele instructies)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hamron 021329

  • Seite 1 Item no. 021329 REAR-VIEW MIRROR FOR CARAVANS HUSVAGNSBACKSPEGEL CAMPINGVOGNSPEIL LUSTERKO WSTECZNE DO KAMPERA RÜCKSPIEGEL FÜR WOHNWAGEN ASUNTOVAUNUTAUSTAPEILI RÉTROVISEUR DE CARAVANE ACHTERUITKIJKSPIEGEL VOOR CARAVANS OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Important! Read the user instructions Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der carefully before use. Save them for future Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für die...
  • Seite 2 Rätten till ändringar förbehålles. För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www.jula.com Z zastrzeżeniem prawa do zmian. Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.com Jula reserves the right to make changes. For latest version of operating instructions, see www.jula.com Änderungen vorbehalten.
  • Seite 6: Tekniska Data

    Dra åt klämskruvarna (2) medurs så att TEKNISKA DATA fästena sitter stadigt. Mått B11,5 x H17 cm BILD 6 För remmens lösa ände genom klämman BESKRIVNING (5). Placera remmen runt backspegelns En flat och en konvex backspegel för bil med baksida.
  • Seite 7: Tekniske Data

    Plasser festene på et egnet sted på den TEKNISKE DATA øvre kanten til det venstre ryggespeilet. Mål B11,5 x H17 cm BILDE 5 Stram klemskruene (2) med klokken slik BESKRIVELSE at festene sitter stødig. BILDE 6 Et flatt og et konvekst ryggespeil for bil med campingvogn.
  • Seite 8: Dane Techniczne

    Umieść mocowania w odpowiednim DANE TECHNICZNE miejscu na górnej krawędzi lewego Wymiary Szer. 11,5 x wys. 17 cm lusterka. RYS. 5 OPIS Dokręć śruby zaciskowe (2) w prawo, aby mocowania były stabilne. Lusterka wsteczne płaskie i wypukłe do RYS. 6 samochodu z przyczepą kempingową. Pasują do wszystkich samochodów i instaluje się je bez Poprowadź...
  • Seite 9: Technical Data

    Tighten the screws (2) clockwise to fix the TECHNICAL DATA fasteners firmly in place. Size W11.5 x H17 cm FIG. 6 Put the loose end of the strap through the DESCRIPTION clip (5). Place the strap round the back of the One flat and one convex wing mirror for a car mirror.
  • Seite 10: Technische Daten

    Positionieren Sie die Halterungen an der TECHNISCHE DATEN entsprechenden Stelle oben am linken Maße B 11,5 x H 17 cm Außenspiegel. ABB. 5 BESCHREIBUNG Ziehen Sie die Klemmschrauben (2) im Uhrzeigersinn fest, um die Halterungen zu Flacher und konvexer Rückspiegel für PKW mit befestigen.
  • Seite 11: Tekniset Tiedot

    Aseta kiinnikkeet sopivaan paikkaan TEKNISET TIEDOT vasemmanpuoleisen taustapeilin Mitat 11,5 x 17 cm yläreunaan. KUVA 5 KUVAUS Kiristä kiristysruuvit (2) myötäpäivään niin, että kiinnikkeet ovat tukevasti kiinni. Yksi tasainen ja yksi kupera taustapeili KUVA 6 asuntovaunun vetoautoon. Sopii kaikkiin autoihin ja asennetaan ilman työkaluja Vie hihnan löysä...
  • Seite 12: Caractéristiques Techniques

    Placez les fixations à un endroit approprié CARACTÉRISTIQUES sur le bord supérieur du rétroviseur TECHNIQUES gauche. Dimensions Larg. 11,5 cm x haut. 17 cm FIG. 5 Bloquez les fixations en tournant les vis de serrage (2) dans le sens horaire. DESCRIPTION FIG.
  • Seite 13: Technische Gegevens

    Plaats de bevestigingen op de juiste TECHNISCHE GEGEVENS plaats aan de bovenkant van de linker Afmetingen B 11,5 x H 17 cm achteruitkijkspiegel. AFB. 5 BESCHRIJVING Draai de klemschroeven (2) rechtsom aan, zodat de bevestigingen goed Een vlakke en een bolle achteruitkijkspiegel vastzitten.

Inhaltsverzeichnis