(Good Laboratory Practice), GMP (Good Manufacturing Practice). Das Instrument verfügt über eine CE-Konfor mitätserklärung und METTLER TOLEDO als Hersteller ist nach ISO 9001 und ISO 14001 zertifiziert. Dies bietet Ihnen die Gewähr, dass Ihre Investition langfristig durch eine hohe Produktqualität und ein umfassendes Dienst...
Umständen Gefahren entstehen. Öffnen Sie das Gehäuse des Geräts nicht: Es enthält keine Teile, die durch den Anwender gewartet, repariert oder ausgetauscht werden können. Sollten Sie einmal Proble me mit Ihrem Gerät haben, so wenden Sie sich bitte an den zuständigen METTLER TOLEDO-Vertriebs- oder Kun dendienstmitarbeiter.
Seite 9
Feuchtebestimmungsapplikationen müssen durch den Anwender entsprechend den lokal geltenden Bestimmun gen optimiert und validiert werden. Applikationsspezifische Daten, welche durch METTLER TOLEDO zur Verfü gung gestellt werden, dienen nur als Orientierung. Der Betrieb des Geräts in explosionsgefährdeten Bereichen in Gegenwart von Gasen, Dämp...
Seite 10
VORSICHT Der Halogen Moisture Analyzer arbeitet mit Hitze! a) Achten Sie auf genügend Freiraum rund um das Instrument, um Wärmestaus und Über hitzung zu vermeiden (ca. 1 m Freiraum über dem Heizmodul). b) Der Wärmeabzug über der Probe darf nie abgedeckt, verstopft, zugeklebt oder auf eine andere Art verändert werden.
Seite 11
VORSICHT Korrosion Substanzen, die unter Erwärmung aggressive Dämpfe abgeben (z.B. Säuren). – Für solche Substanzen empfehlen wir Ihnen, mit kleinen Probenmengen zu arbeiten, denn die Dämpfe können an kühleren Gehäuseteilen kondensieren und Korrosion verur sachen. Sicherheitshinweise...
3 Aufbau und Funktion Um mit Ihrem Moisture Analyzer arbeiten zu können, müssen Sie sich zunächst mit seinem Aufbau, der Trock nungseinheit, der grafischen Benutzeroberfläche des Touchscreens sowie dem Terminal bekannt machen. 3.1 Übersicht 3.1.1 Trocknungseinheit Ihr Halogen Moisture Analyzer im Überblick mit Anschlüssen auf der Rückseite der Trocknungseinheit (Wäge einheit mit Heizmodul).
18 RHT-Sensoranschluss Anschluss für RHT-Sensor von METTLER TOLEDO zur Erfassung der aktuellen Raumtemperatur und der relativen Luftfeuchtigkeit für die SmartCal™-Anwendung. Achtung Benutzen Sie diese Schnittstelle nicht für andere Zwecke! 3.1.2 Terminal Überblick über die Anschlüsse am Terminal (Ein- und Ausgabeeinheit mit Schnittstellen).
Seite 14
Anschlüsse ➂ USB host USB memory stick ➂ USB host A4 / Letter Printer ➀ FTP Server Workstation Switch / ➅ Router WLAN ➄ Ethernet ➆ Ethernet SD Memory Card ➁ RS-232 A4 / Letter Printer Workstation Strip Printer ➁ RS-232 ➃...
3.1.3 Tasten auf dem Terminal Bezeichnung Erklärung EIN/AUS Zum Ein- und Ausschalten (Standby-Betrieb) des Instruments. Hinweis Wir empfehlen Ihnen, das Instrument nicht von der Stromversor gung zu trennen, ausser wenn Sie längere Zeit nicht damit ar beiten wollen. Home Mit dieser Taste gelangen Sie aus jeder beliebigen Menüebene bzw.
3.2 Benutzerschnittstelle Der farbige Touchscreen ist ein berührungsempfindliches WVGA-Display. Der Touchscreen zeigt nicht nur Infor mationen an, Sie können auch Befehle eingeben, indem Sie bestimmte Bereiche der Oberfläche berühren: Sie können die am Bildschirm angezeigte Information auswählen, die Einstellungen für das Terminal ändern oder bestimmte Funktionen des Instruments ausführen lassen.
3.2.1 Benutzerdefinierter "Homescreen" Der benutzerdefinierte Homescreen ist der Hauptbildschirm und erscheint nach dem Einschalten oder dem Lo gin. Alle Bildschirmanzeigen der Benutzeroberfläche sind vom Homescreen aus erreichbar. Zurück zum Homescreen gelangt man aus allen anderen Bildschirmanzeigen der Benutzeroberfläche durch Drücken der Taste [ ] oder tippen auf die Schaltfläche [Home].
Seite 18
Bezeichnung Erklärung Geräte- info Anzeige allgemeiner Informationen zu Instrumententyp, Seriennummer, Software versionsnummer. Aufbau und Funktion...
3.2.2 Basiselemente auf dem Touchscreen Die grafische Benutzeroberfläche weist folgende Basiselemente auf. Anzeigebereiche und deren Elemente Bezeichnung Erklärung Statusleiste In der Statusleiste werden Benutzername, Status-Icons, Datum und Uhrzeit ange zeigt. Siehe Status-Icons (Seite 19). Titelleiste In der Titelleiste werden Elemente zur Orientierung und Information des Benutzers sowie für spezielle Funktionen angezeigt.
Bis zu sechs Aktionsschaltflächen stehen für einen Arbeitsschritt zur Verfügung. Die Funktionen der Schaltflä chen sind selbsterklärend und bedürfen daher keiner weiteren Beschreibung. 3.2.4 Eingabedialoge 3.2.4.1 Eingeben von Text und Zahlen Der Tastaturdialog dient der Eingabe von Zeichen wie Buchstaben, Zahlen und verschiedenen Sonderzeichen. Das länderspezifische Tastaturlayout richtet sich nach der ausgewählten Sprache, siehe Regionale Einstellun...
3.2.4.2 Eingeben von Zahlen Mit dem Ziffernblock -Dialog geben Sie Zahlen ein. Bezeichnung Erklärung Schalter Wenn links in der Titelleiste ein Schalter erscheint, muss dieser ein- oder ausge schaltet werden, um eine Zahl eingeben zu können: O = AUS, I = EIN Eingabefeld Erklärungsfeld Der erlaubte Eingabebereich wird angezeigt.
3.2.4.3 Datum und Uhrzeit ändern In diesem Dialog (Pickerview) können Sie mit den Auswahlschaltflächen der integrierten Kalenderuhr Datum und Uhrzeit einstellen. Bezeichnung Erklärung Auswahlschaltfläche Auswahlschaltfläche aufwärts (Eingabesteuerung) Erklärungsfeld Aktueller Wert Auswahlschaltfläche Auswahlschaltfläche abwärts (Eingabesteuerung) – Bestätigen Sie mit [Datum einstellen]. (Mit [Abbrechen] verlassen Sie das Eingabefenster ohne Ände rung.) Aufbau und Funktion...
3.2.5 Listen und Tabellen Einfache Listenansicht Basiselemente einer einfachen Liste einschliesslich Inhaltsangabe im Titel. Bei Bedarf lässt sich der Inhaltsbe reich vertikal scrollen und die Reihenfolge der Elemente ändern. Bezeichnung Erklärung Inhaltsangabe im Ti Inhaltsbereich Pfeil-Icon [i] Anzeige der Liste in aufsteigender Reihenfolge. [h] Anzeige der Liste in absteigender Reihenfolge.
3.2.6 Arbeitsbildschirm Der Arbeitsbildschirm dient zum Ausführen wichtiger Aufgaben z.B. Messungen. Bezeichnung Erklärung Bezeichnungsfeld Bezeichnung der aktuellen Methode Schaltfläche Schnell Hinzufügen/bearbeiten einer Schnelltaste für den Homescreen für diese Methode. taste Messwertanzeige Anzeige der aktuellen Messwerte für den Arbeitsprozess Grafikanzeige Z.B. grafische Darstellungen von Trocknungskurven, Anleitungen für den Benut zer zur Ausführung von Aufgaben und Einwägehilfe.
3.2.7 Grafikansicht Grafikansicht einer Einzelmessung Diagrammansicht einer Messreihe Weitere Informationen dazu siehe Grafische Auswertungen der Messergebnisse (Seite 103) Aufbau und Funktion...
1 Konformitätserklärung Entfernen Sie die Verpackung vom Instrument. Prüfen Sie das Instrument auf Transportschäden. Melden Sie Be anstandungen oder fehlende Zubehörteile umgehend der für Sie zuständigen Vertretung von METTLER TOLEDO. Hinweis Bitte bewahren Sie alle Teile der Verpackung auf. Diese Verpackung garantiert den bestmöglichen Schutz für den Transport Ihres Instruments.
Sollte dies nicht der Fall sein, schliessen Sie die Trocknungseinheit auf keinen Fall ans Stromnetz an und wenden Sie sich an die für Sie zuständige Vertretung von METTLER TOLEDO. Die Trocknungseinheit ist in zwei unterschiedlichen Ausführungen mit länderspezifischen Netzkabeln erhält...
3 Schliessen Sie das andere Ende an die Systemanschlussbuchse der Trocknungseinheit an, siehe Trock nungseinheit (Seite 12). 4 Anschluss fest einstecken. Trocknungseinheit an Stromversorgung anschliessen Terminal – Schnittstelle zur Trocknungseinheit ist angeschlossen. 1 Schliessen Sie das eine Ende des Netzkabels an die Netzanschlussbuchse der Trocknungseinheit an, siehe Trocknungseinheit (Seite 12).
Die Batterie kann nicht vom Benutzer ausgetauscht werden. Wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige Ver tretung von METTLER TOLEDO. 4.6 Trocknungseinheit nivellieren Die exakte Horizontalstellung des Instrumentes sowie eine standfeste Aufstellung sind Voraussetzungen für wie derholbare Ergebnisse. Zum Ausgleich kleiner Unebenheiten oder Neigungen (±2 %) der Standfläche lässt sich das Instrument nivellieren.
Die Trocknungseinheit ist am gewählten Standort aufgestellt. 1 Zum Lösen der Fussschrauben klappen Sie die Fi xierungen nach aussen. 2 Nivellieren Sie die Trocknungseinheit wie bereits beschrieben. 3 Verriegeln Sie die Fussschrauben, indem Sie die Fixierungen soweit es geht nach innen klappen. Neigungssensor Ihre Waage verfügt über einen eingebauten Neigungssensor, der permanent die korrekte horizontale Ausrichtung der Trocknungseinheit überprüft.
Temperaturjustierung mit dem Temperatur-Justierset (Zubehör). Weitere Informationen zur Durchführung siehe Testen/Justieren (Seite 66). 4.11 Installation des RHT-Sensors von METTLER TOLEDO Der RHT-Sensor von METTLER TOLEDO ermöglicht eine automatische Erkennung von relativer Luftfeuchtigkeit und Temperaturwerten für SmartCal-Tests, siehe SmartCal-Test (Seite 73). Hinweis Nicht im Lieferumfang aller Modelle enthalten.
Seite 32
Installation auf der Trocknungseinheit 1 Die beiden Schrauben lösen. 2 Schrauben und Abdeckung entfernen. 3 Für spätere Wiederverwendung beiseitelegen. 1 Den Sensor aus der Verpackung nehmen. 2 Die Verpackung für spätere Wiederverwendung beiseitelegen. 3 Den RHT-Sensor mit der Sensoröffnung (A) nach unten an die Trocknungseinheit anschliessen.
Seite 33
● Wir empfehlen, den RHT-Sensor nach der SmartCal-Messung von der Trocknungseinheit zu entfernen und ihn in der Originalverpackung, dem dichten, anti-statischen Beutel, zu lagern. ● Einstellungen siehe Prüfmittel (Seite 52). Installation und Inbetriebnahme...
5 Meine erste Messung Nachdem Sie Ihren neuen Moisture Analyzer erfolgreich in Betrieb genommen haben, können Sie jetzt gleich Ih re erste Messung durchführen. Dabei lernen Sie das Instrument auch gleich kennen. Verwenden Sie bitte für Ihre erste Messung des Feuchtegehalts die mitgelieferte Musterprobe (saugfähiger Glas faserfilter).
Seite 35
Waage tarieren – Tippen Sie auf [->0/T<-]. Die Probenkammer schliesst zum Tarieren automatisch. Nach dem Tarieren öffnet sich die Probenkammer automatisch. Messung starten Nach dem Tarieren fordert Sie die Anzeige auf, die Probe auf die Probenschale zu geben. 1 Legen Sie die Musterprobe (Glasfaserfilter) in die Probenschale. 2 Benetzen Sie die Musterprobe mit einigen Wassertropfen.
Seite 36
Der Trocknungsprozess ist abgeschlossen. Die Probenkammer ist offen (sie öffnet automatisch nach Ab schluss der Messung). 1 Probenschalengriff vorsichtig aus der Probenkammer nehmen. Hinweis Zum Entfernen der Probenschale vom Griff heben Sie die Schale leicht an und entfernen diese vom Griff. 2 •...
6.1 Benutzer-Präferenzen Navigation: Home > Einstellungen > Benutzereinstellungen In diesem Menüpunkt werden benutzerspezifische Grundeinstellungen für jeden Benutzer vorgenommen. Die Einstellungen werden zusammen mit dem aktiven Benutzerprofil abgespeichert und gelten, wenn mit diesem Profil gearbeitet wird. Wird ein Benutzerprofil aufgerufen (Login mit Benutzerkonto), werden die entsprechenden Einstellungen automatisch geladen.
6.1.3 Ton Navigation: Home > Einstellungen > Benutzereinstellungen > Ton Folgende Parameter können Sie festlegen: Parameter Erklärung Werte Aktivieren / Deaktivieren der akustischen Rückmeldung und Laut AUS* | EIN stärkeeinstellung. 0...100 % Akustische Rückmeldung: (50 %)* ● beim Betätigen einer Taste; ● wenn Messung abgeschlossen ist;...
6.2 Systemeinstellungen Navigation: Home > Einstellungen > Systemeinstellungen In diesem Menüpunkt werden die Grundeinstellungen des Systems vorgenommen. Die Systemeinstellungen gel ten systemweit und damit auch für alle Benutzerprofile und Anwendungen. Folgende Parameter können Sie festlegen: Menüpunkt Erklärung Weitere Angaben Regionale Ein Festlegen der Einstellungen von Datum und Zeit, Ta...
Seite 41
1 Tippen Sie auf [Neu...] Art des Peripheriegeräts und die Liste erscheint. 2 Gerät auswählen. Hinweis Derzeit unterstützte Geräte von METTLER TOLEDO mit voreingestellten Parametern: • RS-P42 Streifendrucker, siehe RS232-Parameter • RS-P25 Streifendrucker, siehe RS232-Parameter • Lokaler PCL-Drucker, siehe USB-Parameter •...
Folgende Parameter können Sie festlegen: Parameter Erklärung Werte Grundeinstel Festlegen der Anzeigesprache. English | Deutsch | lung Anzeige Italiano | Français | sprache Español | Português | Polski | Magyar | Český | Pусский | 日本語 | 中文 | 한국어/조선말 Grundeinstel Festlegen des Tastaturlayouts. English | Deutsch | lung Tastatur Italiano | Français | sprache Español | Português | Polski | Magyar |...
Das Menü Systemeinstellungen erscheint. 1 Wählen Sie Justierung Touchscreen und tippen Sie auf [Start]. Die Justieranzeige erscheint. 2 Berühren Sie mit einem Touchscreen-Eingabestift (Widerstand) die Mitte des Ziels so lange, bis es sich an die nächste Position der Anzeige bewegt. 3 Wiederholen Sie den Vorgang so lange, bis eine Nachricht er...
Seite 45
Ethernet Navigation: Home > Einstellungen > Systemeinstellungen > Netzwerkschnittstellen > Ethernet Ethernet-Schnittstelle für den Anschluss des Geräts an ein TCP/IP-Netzwerk. Das sehr einfache Netzwerk kann eingerichtet werden, indem das Gerät mit einem Kreuzungskabel (RJ45-Buchse) direkt an den PC angeschlos sen wird. DHCP und feste IP-Adressen werden unterstützt. Hinweis ●...
Seite 46
● WPA-PSK ● WPA2-PSK (nur tkip) Folgende Parameter können Sie festlegen: Parameter Erklärung Werte WLAN Aktiviert oder deaktiviert den WLAN-Funktransmitter. AUS* | EIN * Werkseinstellung Hinweis Nachdem das WLAN aktiviert wurde, dauert es etwas, bis es auch in Betrieb ist. WLAN-Einstellungen Navigation: Home >...
Seite 47
Passwort Eingabe für das erforderliche Passwort. beliebig Automatisch Aktivieren oder deaktivieren Sie die automatische Verbindungs (deaktiviert)* | verbinden (Auto herstellung zu einem bevorzugten Netzwerk beim Einschalten des (aktiviert) connect) Geräts. Hinweis Nur für ein Netzwerk möglich. Stellen Sie eine Verbindung her: 1 Tippen Sie auf das gewünschte Netzwerk.
6.3 Applikationseinstellungen Einstellungen: Home > Einstellungen > Applikationseinstellungen Folgende Parameter können Sie festlegen: Menüpunkt Erklärung Weitere Angaben Kommentare Eingabe von Kommentaren und deren Verwendung siehe Kommentare verwalten verwalten zum Kommentieren von Messungen. (Seite 48). Druck- und Aus Festlegen der Grundeinstellungen für Ausdrucke. siehe Drucken und Exportieren (Sei...
6.3.2 Drucken und Exportieren Navigation: Home > Einstellungen > Applikationseinstellungen > Druck- und Ausgabeverwaltung Folgende Parameter können Sie festlegen: Menüpunkt Erklärung Weitere Angaben Druckverwaltung Festlegen der Einstellungen für Ausdrucke auf Strei siehe Drucken (Seite 49). (Streifen) fendruckern. Druckverwaltung Festlegen der Einstellungen für ISO A4-Ausdrucke siehe Drucken (Seite 49).
Seite 50
Hinweis ● In diesem Menüpunkt legen Sie die Grundeinstellungen für Ausdrucke fest. Diese Parameter werden bei jeder Initialisierung eines Ausdrucks angezeigt und können dann erneut geändert werden. ● Die Einstellung der Ausdrucksprache hat in diesem Menüpunkt keinen Einfluss auf Ausdrucke von Tests oder Justierungen, siehe Einstellungen für die Druckausgabe (Seite 56).
Seite 51
Exportziel: Netzwerk (FTP) Für die Datenübertragung über ein Netzwerk (Ethernet und WLAN) wird das File Transfer Protocol (FTP) genutzt. Der Empfangsserver wird durch die Eingabe der entsprechenden IP-Adresse definiert. Setzen Sie sich ggf. mit dem Netzwerkadministrator Ihrer IT-Abteilung oder Ihres IT-Kundendiensts in Verbindung. Parameter Erklärung Werte...
6.4 Qualitätsmanagement Einstellungen: Home > Einstellungen > Qualitätsmanagement In diesem Menü legen Sie alle Einstellungen für Justierung und Testen des Instruments fest. Regelmässige Jus tierungen oder Tests sorgen für genaue Messergebnisse. Folgende Parameter können Sie festlegen: Menüpunkt Erklärung Weitere Angaben Test- / Justier- Festlegen der Prüfmittel zum Justieren.
Protokoll der Justierung oder des Tests zusammen gespeichert und erscheint auf den Ausdrucken. Externer Feuchtigkeitssensor Für die Durchführung von SmartCal-Tests können Sie den RHT-Sensor von METTLER TOLEDO benutzen, mit dem sich automatisch Temperatur- und Feuchtigkeitswerte einstellen lassen. Hinweis Nicht zutreffend für zertifizierte RHT-Sensoren, siehe SmartCal-Test (Seite 73).
Seite 54
Test mit externem Prüfgewicht Folgende Parameter können Sie festlegen: Parameter Erklärung Werte Prüfgewicht Auswahl des vorgegebenen Prüfgewicht. Prüfgewicht 1 | Prüfgewicht 1 / Prüfgewicht 2 = festgelegt im Menüpunkt Zube Prüfgewicht 2 hör Toleranz Festlegen der Messtoleranz des Gewichts. 0,0001…0,1000 g (0,0010 g)* * Werkseinstellung Temperaturtest...
Benutzung cS Stellt die Kontrollgrenzen auf die korrekten Werte für den Einsatz (aktiviert) | martCal von cSmartCal ein. (deaktiviert)* Hinweis Bei einer benutzerdefinierten Temperatureinstellung wirkt sich die Aktivierung von cSmartCal lediglich auf den Protokolleintrag aus, die Werte der Kontrollgrenzen bleiben unverändert. Kontrollgrenzen Festlegen der Kontrollgrenzen.
6.4.1.4 Einstellungen für die Druckausgabe Navigation: Home > Einstellungen > Qualitätsmanagement > Test- / Justier-Einstellungen > Einstellungen für die Druckausgabe In diesem Menüpunkt können Sie spezielle Druckfunktionen für Ausdrucke von Tests und Justierungen festle gen. ● Die Einstellung in diesem Menü für die Sprache auf dem Ausdruck gilt ausschliesslich für Ausdrucke von Tests und Justierungen.
6.5 Benutzerverwaltung Navigation: Home > Einstellungen > Benutzerverwaltung Das Sicherheitssystem des Instruments basiert auf dem Konzept „Benutzergruppen und Benutzer“. Jedem Be nutzer des Instruments muss ein Benutzerkonto mit seinen eigenen spezifischen Einstellungen zugewiesen wer den. Jeder Benutzer gehört einer bestimmten Benutzergruppe an, mit klar vorgegebenen Zugriffsrechten. Folgende Parameter können Sie festlegen: Menüpunkt Erklärung...
Seite 58
Eine Gruppe bearbeiten Menü Gruppen ausgewählt. 1 Die zu bearbeitende Gruppe auswählen. 2 Gruppenparameter bearbeiten. Zum Speichern der Einstellungen, tippen Sie auf [Speichern]. Folgende Parameter können Sie festlegen: Parameter Erklärung Werte Gruppeneigen Bezeichnung und (optional) Beschreibung der Gruppe. Bezeich beliebig schaften nungen müssen einmalig und eindeutig sein.
Folgende Parameter können Sie festlegen: Parameter Erklärung Werte Benutzername Bezeichnung des Benutzerkontos. Bezeichnungen müssen ein beliebig malig und eindeutig sein. Vollst. Name Vollständiger Name des Benutzers (optional). beliebig Beschreibung Beschreibender Text für das Benutzerkonto (optional). beliebig Konto aktiv Benutzerkonto aktivieren oder deaktivieren. Inaktive Benutzerkon (deaktiviert)* | ten sind nicht für das Login verfügbar.
6.6 System- und Datenverwaltung Navigation: Home > Einstellungen > System- und Datenmanagement In diesem Menüpunkt können Sie Einstellungen und Methoden auf ein externes USB-Speichermedium exportie ren oder von dort importieren sowie das System wiederherstellen (je nachdem, welche Benutzerrechte Sie ha ben). Menüstruktur Hauptmenü...
6.6.2 Export / Import Einstellungen: Home > Einstellungen > System- und Datenmanagement > Exportieren / Importieren In diesem Menüpunkt können Sie Einstellungen und Methoden auf eine externes Speichermedium exportieren oder von dort importieren. Diese Daten können auf andere Instrumente desselben Typs übertragen werden und sehr nützlich sein, wenn mehrere Instrumente mit denselben Spezifikationen konfiguriert werden sollen.
Es erscheint das vollständige Menü für Importeinstellungen und Methoden von externen Speichermedien. 3 Tippen Sie auf Auswahl und wählen Sie die zu importierenden Daten. 4 Zum Starten tippen Sie auf die Schaltfläche Import und folgen Sie den Anweisungen im Meldungsfenster. Zum Abbrechen tippen Sie auf [Abbrechen].
Navigation: Home > Einstellungen > System- und Datenmanagement > Ereignisprotokolle exportieren In diesem Menüpunkt exportieren Sie eine Protokolldatei (Zip-Format) mit allen wichtigen Daten in ein externes Speichergerät. Diese Daten können dann zum Beispiel verwendet werden, um METTLER TOLEDO bei einer Feh lersuche zu unterstützen.
Kunden schnell und einfach in den Genuss der Weiterentwicklungen kommen. Die über das Internet zugängliche Firmware ist von der Mettler-Toledo AG gemäß der Richtlinien der Norm ISO 9001 ent wickelt und getestet worden. Die Mettler Toledo AG übernimmt jedoch keinerlei Haftung für Folgen, die durch die Benutzung der Firmware entstehen.
7 Testen/Justieren Einstellungen: Home > Testen/Justieren Mit dieser Funktion testen oder justieren Sie die eingebaute Waage und das Heizmodul. Entsprechende Einstel lungen siehe Einstellungen beim Testen / Justieren (Seite 52). Menüstruktur Hauptmenü Untermenü Weitere Angaben Justierungen Waagenjustierung - intern siehe Waagenjustierung mit internem Prüfgewicht (Seite 67) Waagenjustierung - extern siehe Waagenjustierung mit exter...
Einstellungen: Home > Einstellungen > Qualitätsmanagement > Test- / Justier-Einstellungen > FACT Hinweis Bei geeichten Waagen lässt sich FACT nicht abschalten. 7.1.1 Waagenjustierung mit internem Prüfgewicht Navigation: Home > Testen/Justieren > Justierungen > Waagenjustierung - intern Mit dieser Funktion justieren Sie die Waage mit den internen Gewichten. Die interne Justierung entspricht der FACT-Justierung.
3 Wiederholen Sie die Justierung. 7.1.3 Temperaturjustierung Navigation: Home > Testen/Justieren > Justierungen > Temperatur-Justierung Mit dieser Funktion können Sie die Temperaturregelung des Heizmoduls justieren. Zum Ausführen dieser Funkti on benötigen Sie das als Zubehör erhältliche Temperatur Kit, sieheZubehör und Ersatzteile (Seite 126). Wann eine Justierung des Heizmoduls notwendig ist, siehe Hinweise zur Justierung von Waage und Heizmodul (Sei...
Seite 69
3 Nach dem Abkühlen entfernen Sie das Temperatur Kit und bereiten die Trocknungseinheit für den Messbe trieb vor. Siehe Protokoll (Seite 76) und Inbetriebnahme der Trocknungseinheit (Seite 28) Hinweis Ihr kalibriertes Temperatur-Justierset lässt sich neu kalibrieren. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige Vertretung von METTLER TOLEDO. Testen/Justieren...
7.2 Tests Navigation: Home > Testen/Justieren > Tests In diesem Menüpunkt können Sie die Justierung der Waage sowie die Temperatur des Heizmoduls prüfen. Ent sprechende Einstellungen siehe Einstellungen beim Testen / Justieren (Seite 52). 7.2.1 Waagentest mit internem Prüfgewicht Navigation: Home > Testen/Justieren > Tests > Waagentest mit internem Prüfgewicht Mit dieser Funktion testen Sie die Waage mit dem internen Gewicht.
2 Test wiederholen. 7.2.3 Temperaturtest Navigation: Home > Testen/Justieren > Tests > Temperaturtest Mit dieser Funktion können Sie die Temperaturregelung des Heizmoduls testen. Zum Ausführen dieser Funktion benötigen Sie das als Zubehör erhältliche Temperatur-Justierset, siehe Zubehör und Ersatzteile (Seite 126). Wann eine Justierung des Heizmoduls notwendig ist, siehe Hinweise zur Justierung von Waage und Heizmo dul (Seite 131).
Testtemperaturwerte und Kontrollgrenzen cSmartCal (zertifiziert) und SmartCal können für einen Testtemperaturbereich von 70 °C bis 230 °C eingesetzt werden. METTLER TOLEDO bietet festgelegte Kontrollgrenzen für Tests bei 70 °C, 100 °C, 130 °C und 160 °C Wählen Sie den Temperaturwert aus, der der normalerweise verwendeten Trocknungstemperatur am nächsten ist.
Seite 74
Der RHT-Sensor von METTLER TOLEDO wurde korrekt installiert und nach der Installation für mindestens ei ne Stunde im Arbeitsraum akklimatisiert. Wenn kein RHT-Sensor verfügbar ist, müssen Temperatur und Luft feuchtigkeit manuell eingegeben werden, siehe Installation des RHT-Sensors von METTLER TOLEDO (Seite 31).
7.3 Protokoll Navigation: Home > Testen/Justieren > Protokoll Das Gerät protokolliert alle Tests und Justierungen und speichert diese in einem gegen Stromausfall geschütz ten Speicher (gespeichert werden die jeweils letzten 50 Protokolle). Hinweis Abgebrochene Justierungen oder Tests werden nicht gespeichert. Wenn Protokoll ausgewählt wird, erscheint eine Liste mit der Protokollauswahl: ●...
8 Methodendefinition Einstellungen: Home > Methoden Definition Was ist eine Methode? Methoden vereinfachen und beschleunigen Ihre tägliche Arbeit. Eine Methode enthält alle Einstellungen zur Mes sung des Feuchtegehalts einer bestimmten Probe (Substanz). Sie lässt sich durch Drücken der Schaltfläche Messung oder per Schnelltaste erneut aufrufen und sofort arbeitet Ihr Instrument mit den entsprechenden Einstel lungen.
Seite 78
Eine neue Methode entwickeln Hinweis Eine Methodenbezeichnung darf nur einmal vorkommen. Methoden Definition ist ausgewählt. 1 Tippen Sie auf [Neu...]. Die Tastatur erscheint. 2 Geben Sie eine Bezeichnung für die neue Methode ein. Bezeichnungen müssen einmalig und eindeutig sein. 1 bis 30 Zeichen sind erlaubt (einschliesslich Leerzeichen). 3 Bestätigen Sie die Meldung mit [OK].
8.1 Die wichtigsten Messparameter Einstellungen: Home > Methoden Definition > Methodenbezeichnung > Haupt-Messparameter Diese Parameter sind wichtig für die Messung und müssen für alle Proben bestimmt werden. Die meisten Pro ben lassen sich mit diesen Parametern bestimmen. Folgende Parameter können Sie festlegen: Menüpunkt Erklärung Weitere Angaben...
Folgende Parameter können Sie festlegen: Parameter Erklärung Werte Trocknungstem Trocknungstemperatur festlegen. 40 °C bis 230 °C peratur (105 °C *) Abschaltkriteri Legt fest, wann das Instrument die Trocknung beenden soll. 1 (1 mg / 10 s) | 2 (1 mg /20 s) | 3 (1 mg / 50 s)* | 4 (1 mg / 90 s) | 5 (1 mg / 140 s) |...
Seite 82
Folgende Parameter können Sie festlegen: Parameter Erklärung Werte Trocknungstem Trocknungstemperatur festlegen. 40 °C bis 230 °C peratur (105 °C *) Rampenzeit Zeit, die zwischen dem Start der Trocknung und dem Erreichen 0…480 min der Endtemperatur bei der Schonend -trocknung vergehen soll. Abschaltkriteri...
8.1.1.4 Einstellungen Stufentrocknung Stufentrocknung Dieses Programm eignet sich für die Trocknung von Substanzen, die aus mehreren Kom ponenten bestehen, die sich bei unterschiedlichen Temperaturen verflüchtigen (z.B. Ätheri sche Öle usw.). Bei diesem Programm wird stufenweise getrocknet, d.h. die Probe wird auf eine bestimmte Temperatur (1.Stufe) vorgeheizt und während einer gewählten Dauer auf dieser Temperatur bis zum festgelegten Abschaltkriterium z.B.
8.1.1.5 Einstellungen für das Abschaltkriterium (Switch-off Criterion, SOC) Navigation: Home > Methoden Definition > Methodenbezeichnung > Haupt-Messparameter > Trocknungs programm Diese Funktion stellt Ihnen verschiedene Abschaltkriterien zur Verfügung. Ein Abschaltkriterium legt fest, wann das Gerät die Trocknung beenden oder mit der nächsten Stufe fortfahren soll („Stufentrocknung“). Abschaltkrite rien stellen sicher, dass Messungen immer unter denselben Bedingungen beendet werden (Gewichtsabnahme pro Zeiteinheit) und sorgen so für wiederholbare Messungen.
Seite 85
∆ g ∆ t ∆g ∆t (10 s) ∆g ∆t (50 s) ∆g ∆t (140 s) (1 mg / 10 s) (1 mg / 50 s) (1 mg / 140 s) Zeit flächengleich Probengewicht mittlere Gewichtsabnahme pro Zeiteinheit 1, 3, 5 Abschaltkriterium als Beispiel angezeigt Freies Abschaltkriterium Das freie Abschaltkriterium basiert auf einer benutzerdefinierten mittleren Gewichtsabnahme pro Zeiteinheit.
8.1.1.6 Einstellungen der SOC-Verzögerung Navigation: Home > Methoden Definition > Methodenbezeichnung > Haupt-Messparameter > SOC-Verzö gerung Mit dieser Funktion können Sie die Startzeit des Abschaltkriteriums verzögern. Dies kann bei Proben mit gerin gem Feuchtegehalt sinnvoll sein, bei denen es länger dauert, bis die Feuchtigkeit verdampft ist, wie z. B. bei Kunststoffen.
Seite 87
% MC – Feuchtegehalt Angezeigt (und ausgedruckt) wird der Feuchtegehalt der Probe in Prozent des Nassgewichtes (NG = Anfangsgewicht = 100 %). Dies ist die Werk seinstellung. Während der Trocknung wird laufend der aktuelle Messwert in Prozent angezeigt und als Trocknungskurve grafisch dargestellt. Der Messwert Vor dem Trock...
Seite 88
% AD – ATRO-Trockengehalt (Nassgewicht) Angezeigt (und ausgedruckt) wird das Nassgewicht der Probe in Prozent des Trockengewichtes (TG = Endgewicht = 100 %). Während der Trocknung wird laufend der aktuelle Messwert in Prozent angezeigt und als Trocknungskurve grafisch dargestellt. Der Messwert Vor dem Trock...
-% MC - Feuchtegehalt Angezeigt (und ausgedruckt) wird der Feuchtegehalt der Probe in Prozent des Nassgewichtes (NG = Anfangsgewicht = 100 %). Während der Trocknung wird laufend der aktuelle Messwert in Prozent angezeigt und als Trocknungskurve grafisch dargestellt. Der Messwert wird mit "-% MC"...
8.2 Handhabung von Ergebnissen und Messwerten Navigation: Home > Methoden Definition > Methodenbezeichnung > Handhab. Ergeb. & Messw. Folgende Parameter können Sie festlegen: Menüpunkt Erklärung Weitere Angaben Kontrollgrenzen Festlegen des akzeptablen Bereichs für Messergeb siehe Kontrollgrenzen (Seite 90) nisse in der Einheit der ausgewählten Anzeigeart. Auflösung Festlegen der Ablesbarkeit der eingebauten Analy...
Einstellen der Grenzwerte Grenzwerte T2+ (obere Eingreifgrenze) T1+ (obere Warngrenze) T1- (untere Warngrenze) T2- (untere Eingreifgrenze) (✓) Messung liegt innerhalb der Warngrenzen: bestanden (Anzeige in Grün) Messung liegt innerhalb der Warn- und Eingreifgrenzen: bestanden mit Warnung (Anzeige in Gelb) Messung liegt ausserhalb der Eingreifgrenzen: nicht bestanden (Anzeige in Rot) Kontrollgrenzen deaktiviert = keine Grenzwerte (Anzeige in Blau) 8.2.2 Auflösung Einstellungen: Home >...
8.2.3 Freier Faktor Navigation: Home > Methoden Definition > Methodenbezeichnung > Handhabung der Ergebnisse und Messwerte > Free factor Mit dieser Funktion können Sie das Ergebnis mit einem methodenspezifischen Faktor im ausgewählten Anzeige modus multiplizieren. Darüber hinaus können Sie das Ergebnis durch einen Offset-Eintrag in die Einheit des ausgewählten Anzeigemodus' ändern.
8.3 Arbeitsabläufe Einstellungen: Home > Methoden Definition > Methodenbezeichnung > Arbeitsabläufe Mit dieser Funktion können Sie die Arbeitsabläufe während der Messung festlegen. Folgende Parameter können Sie festlegen: Menüpunkt Erklärung Weitere Angaben Startmodus Festlegen, wie die Probenkammer bedient werden siehe Startmodus (Seite 93) soll.
Seite 94
Manuell Bevor eine Messung gestartet werden kann, fordert das Instrument den Benutzer auf, die Funktion Vorheizen zu aktivieren. Das Instrument zeigt an, wenn es ausreichend vorgeheizt ist und die Messung beginnen kann. Die Messung kann auch während der Vorheizphase durchgeführt werden durch Tippen auf Vorheizen stoppen. In diesem Fall wird die Dauer des Vorheizens protokolliert.
8.5 Testmethoden 8.5.1 Eine Methode testen Eine Methode testen Mit dieser Funktion können Sie während der Methodenentwicklung Einstellungen testen. Das Testen ist jederzeit möglich. Testmessungen werden im Journal protokolliert und als Testergebnisse markiert. Falls Sie mit einem der Abschaltkriterien “Gewichtsabnahme pro Zeiteinheit” arbeiten möchten und das Verhalten einer Probe nicht kennen, hilft Ihnen die Testmessung bei der Auswahl eines geeigneten Abschaltkriteriums.
Anzeigen der Ergebnisse der ermittelten Abschaltkriterien. Siehe Grafische Auswertungen der Messergebnisse (Seite 103) 8.5.2 Mit AutoMet testen AutoMet-Testmessungen helfen Ihnen dabei, bei der Entwicklung von Methoden Zeit zu sparen. Sie ermögli chen Ihnen darüber hinaus, ein Ergebnis mit Ihrem Moisture Analyzer zu erzielen, das ziemlich genau dem Re ferenzwert der gewählten Temperatur und der Probenmenge entspricht.
9 Messung durchführen Mit dieser Funktion führen Sie Messungen unter Verwendung vorgegebener Methoden durch. Nach der Auswahl der Messmethode kann der Messvorgang beginnen. Der Arbeitsbildschirm führt Sie Schritt für Schritt durch den Messvorgang. Folgende Funktionen stehen zur Verfügung: ● Auf dem Arbeitsbildschirm können Sie eine Schnelltaste anlegen. Damit können Sie die Methode direkt vom Startbildschirm aus starten.
Seite 99
Probenschale einlegen Die Anzeige fordert Sie zum Einlegen der leeren Probenschale und zum Tarieren der Waage auf. 1 Legen Sie die leere Probenschale in den Probenschalengriff. 2 Legen Sie den Probenschalengriff in die Probenkammer. Achten Sie darauf, dass die Lasche des Probenschalengriffs exakt in der Aus sparung im Windschutz liegt.
Der Trocknungsvorgang ist abgeschlossen. Probenkammer ist offen (öffnet automatisch). 1 Probenschalengriff vorsichtig aus der Probenkammer nehmen. Hinweis Zum Entfernen der Probenschale vom Griff heben Sie die Schale leicht an und entfernen diese vom Griff. 2 • Um eine weitere Messung mit der aktuellen Methode auszufüh ren, tippen Sie auf [Nächste Probe].
Icon Funktion Endgewicht Obere Gewichtsgrenze (Toleranzbereich) 9.3 Arbeiten mit Schnelltasten Einstellungen für Schnelltasten verwalten: Home > Messung > Methodenbezeichnung > [ ] Mit Schnelltasten starten Sie Methoden direkt vom Homescreen. Schnelltasten sind benutzerspezifisch, d.h. je der Benutzer kann eigene Schnelltasten für häufig benutzte Methoden anlegen. Folgende Parameter können Sie festlegen: Parameter Erklärung...
Seite 102
Eine Schnelltaste löschen Methode ist ausgewählt. 1 Tippen Sie auf [ ]. Fenster Meine Schnelltasten erscheint. 2 Tippen Sie auf Schnelltaste bearbeiten..(Zum Abbrechen tippen Sie auf [X].) Schnelltaste Eigenschaften erscheint. 3 Zum Löschen der Schnelltaste tippen Sie auf [Entfernen]. Ein Hinweisfenster erscheint.
10 Ergebnisse 10.1 Grafische Auswertungen der Messergebnisse Navigation: Home > Ergebnisse Mit dieser Funktion können Sie Messergebnisse verwalten und auswerten. Test measurement Ergebnisse...
Seite 104
1 Methodenliste – Tippen Sie auf die Methode, die Sie auswerten möchten. Journalansicht erscheint. 2 Journalansicht In der Journalansicht können Sie verschiedene grafische Auswertungen einer Messreihe vornehmen. Folgende Funktionen lassen sich ausführen: – Zum Starten der Filterfunktion, tippen Sie auf [ ]. Das Menü...
Ergebnis löschen – Zum Löschen dieses Messergebnisses tippen Sie auf [Löschen] (je nachdem, welche Zugriffsrechte Sie ha ben). Mithilfe der Funktion automatisches Löschen werden die ältesten Ergebnisse automatisch gelöscht, siehe Er gebnismanagement (Seite 61). Weitere Daten – Zum Anzeigen weiterer Messdaten, tippen Sie auf [Weitere Daten] 5b Anzeige der Ergebnisse von Testmessungen Zu Testmessungen siehe siehe Eine Methode testen (Seite 96).
Spezielle Vorkommnisse Probekammer wurde geöffnet und geschlossen während des Trocknungsprozesses. Bei geöffneter 01:00 min 2.26 %MC 01:20 min Geöffnet Probenkammer wird die Trocknung unterbrochen und 01:28 min Geschlossen nach dem Schliessen der Kammer fortgesetzt. 02:00 min 3.49 %MC Der Trocknungsvorgang wurde abgebrochen durch Tippen auf [Trocknung beenden] und das Messer...
Sprache Festlegen der Sprache für die Exportdateien. English | Deutsch | Italiano | Français | Español | Português | Polski | Magyar | Český | Pусский | 日本語 | 中文 | 한국어/조선말 Export Ziel Festlegen des Bestimmungsorts für die übertragen Daten. Peripheriegerät | Netzwerk (FTP) Peripheriegeräte Parameter Erklärung Werte Findet den Speicherort auf dem Speichermedium. Durchsuchen und aus...
Sprache Festlegen der Sprache für die Exportdateien. English | Deutsch | Italiano | Français | Español | Português | Polski | Magyar | Český | Pусский | 日本語 | 中文 | 한국어/조선말 Auswahl expor Benutzerdefinierte Auswahl mehrerer Ergebnisse für den Export Auswahl: | tieren ausgewählter Messungen. Die Auswahl kann über die Filterfunkti on erfolgen.
Seite 110
METTLER TOLEDO METTLER TOLEDO Moisture Determination Moisture Determination Method Standard Method Standard Batch (ID1) Measured Values & Drying Curve Sample (ID2) End Results Summary report Date & Time 17.Feb 2012 / 12:46 User-ID Administrator 17.Feb 2012 / 12:46 - 8.Apr 2013 / 09:52 Measured Values &...
WARNUNG Gefahr eines elektrischen Schlags – Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie mit Reinigungs- oder Wartungsarbeiten beginnen. – Für die Stromversorgung darf ausschliesslich das Kabel von METTLER TOLEDO verwendet werden, falls dieses ersetzt werden muss. Hinweis ●...
11.1.1 Probenkammer Probenkammer ist offen. 1 Entfernen Sie zum Reinigen den Probenschalen griff (1), den Probenschalenträger (2) und den Windschutz (3). 2 Befreien Sie den schwarzen Temperaturfühler (4) vorsichtig von Ablagerungen. 11.1.2 Heizmodul 1 Schutzglas 2 Reflektor mit Kontrollfens terglas 3 Halogenstrahler Zur Reinigung von Schutzglas, Reflektor und Reflektorring müssen Sie zuerst das Heizmodul öffnen.
Seite 113
Heizmodul zum Reinigen öffnen Die Probenkammer ist offen. 1 Im Inneren befindet sich auf jeder Seite eine Verriegelung. Zum Ent riegeln beide (gleichzeitig) nach außen drücken. Hinweis Zum Entriegeln das Modul nicht festhalten. Das Oberteil ist nun an beiden Seiten entriegelt. 2 Öffnen Sie das Heizmodul.
Zusammenbau nach erfolgter Reinigung Montieren Sie alle Teile in umgekehrter Reihenfolge. Alle Teile sind nun gereinigt. 1 Schieben Sie das Schutzglas ein. 2 Schieben Sie den Reflektor mit dem Kontrollfenster ein (bis sie ein Klicken hören). Hinweis Der Halogenstrahler muss vor dem Reflektor liegen. Berühren Sie keinesfalls den Strahler mit ihren Fingern.
1 Trennen Sie das Instrument vom Stromnetz. 2 Ziehen Sie den Sicherungshalter (1) mit einem geeigneten Werk zeug, etwa einem Schraubendreher, aus dem Gerät. 3 Entfernen Sie die Sicherung (3) und prüfen Sie ihren Zustand. 4 Ersetzen Sie defekte Sicherungen durch solche gleichen Typs mit gleichem Nennwert (5 x 20 mm, T6, 3H 250 V).
12 Fehlersuche Beim Betrieb Ihres Instruments können Fehler auftreten. In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie diese Fehler be heben. 12.1 Fehlermeldungen Die meisten Fehlermeldungen erscheinen in der jeweiligen Applikation im Klartext mit einem Begleittext, der die Behebung des Fehlers beschreibt. Fehlermeldungen dieser Art sind selbsterklärend und werden daher nachfol gend nicht berücksichtigt.
12.2 Statusmeldungen Statusmeldungen werden als kleine Icons in der Statusleiste angezeigt. Weitere Informationen dazu siehe Sta tus-Icons (Seite 19). Die Status-Icons haben folgende Bedeutung: Ursache Behebung Heisse Oberfläche Das Status-Icon verschwindet, sobald die Tempe Zeigt an, dass die Temperatur in der Probenkam ratur in der Probenkammer unter 50 °C gefallen mer über 50 °C beträgt.
Netzsicherung ersetzen (Seite 114). ● Falls das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an die für Sie zu ständige Vertretung von METTLER TOLEDO. ● Tasten und Schaltflächen rea Starten Sie das System neu, indem sie es vom Stromnetz trennen und gieren nicht.
Seite 119
Der Temperaturfühler ist verschmutzt oder defekt. Reinigen Sie den Tem peraturfühler, siehe Reinigung (Seite 111). ● Falls das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an die für Sie zu ständige Vertretung von METTLER TOLEDO. ● SmartCal-Test nicht bestanden Stellen Sie sicher, dass alle Testvoraussetzungen erfüllt sind.
Seite 121
5 x 20 mm, T6.3H 250 V Schnittstellen Trocknungseinheit ● 1 x System (Terminal - Trocknungseinheit) ● 1x Verbindung für RHT-Sensor von METTLER TOLEDO Terminal ● 1 x RS232C (9-poliger Stecker) ● 2 x USB Host (Typ A-Buchse), USB 1.1 Es werden Speichersticks mit bis zu 32 GB unterstützt...
13.1.1 Erklärende Hinweise zu regelmäßigen Überprüfungen gemäß Richtlinie 2001/95/EG Das Gerät ist mit einem 3-poligen Stecker ausgestat tet. Der Schutzleiter ist in das Gerät hineingeführt und mit der Bodenplatte und der hinteren Abdeckung ver bunden. Alle anderen zugänglichen Metallteile sind nicht mit dem Schutzleiter verbunden. Diese Teile sind verstärkt isoliert und dürfen gemäß...
14 Zubehör und Ersatzteile Beschreibung Bestellnr. Stromversorgungen Länderspezifisches 3-adriges Netzkabel mit Schutzleiter. Netzkabel AU 00088751 Netzkabel BR 30015268 Netzkabel CH 00087920 Netzkabel CN 30047293 Netzkabel DK 00087452 Netzkabel EU 00087925 Netzkabel GB 00089405 Netzkabel IL 00225297 Netzkabel IN 11600569 Netzkabel IT 00087457 Netzkabel JP 11107881...
Seite 127
RS-P42 Drucker mit RS232C Anschluss zur Waage 00229265 Papierrolle, Satz mit 5 Rollen 00072456 Papierrolle, selbstklebend, Satz mit 3 Stück 11600388 Farbband, schwarz, Satz mit 2 Stück 00065975 Probenschalen Aluminium-Probenschale, HA-D90, Set mit 80 Stück 00013865 Professionelle Aluminium-Probenschale, verstärkt, Set mit 11113863 80 Stück Wiederverwendbare Probenschale Edelstahl 6 mm, DA-DR1,...
Seite 128
Temperaturjustierungssatz, HA-ETCC, zertifiziert 30020851 RHT-Sensor zur Erfassung von Feuchtigkeit und Temperatur 30020850 SmartCal™, Moisture Analyzer Prüfsubstanz cSmartCal™, zertifiziert, 12 Tests 30005793 cSmartCal™, zertifiziert, 24 Tests 30005791 SmartCal™, 12 Tests 30005792 SmartCal™, 24 Tests 30005790 Diebstahlsicherungen Stahlseil 11600361 Diverses Glasfaserfilter (für Flüssigkeiten), Set mit 100 Stück 00214464 Staubfilter, Set mit 50 Stück 30020838...
Seite 129
Stativ für das Terminal 30018474 Halterung für Drucker zur Montage am Stativ für das Terminal. 30066692 Ersatzteile Probenschalengriff 30020852 Windschutz 30128349 Probenschalenträger 11148108 Reflektor ohne Kontrollfenster 11148330 Kontrollfenster für Reflektor 11148421 Schutzglas 11148416 Zubehör und Ersatzteile...
Seite 130
Fussschrauben 11106323 Zubehör und Ersatzteile...
15 Anhang 15.1 So erzielen Sie die besten Ergebnisse In diesem Kapitel sind wichtige Informationen zur Erzielung optimaler Ergebnisse enthalten. Sie erfahren, wel che Parameter den Messvorgang beeinflussen und wie Sie Ihr Instrument am besten an die jeweilige Messauf gabe anpassen, um optimale Messergebnisse zu erzielen. 15.1.1 Das Messprinzip des Halogen Moisture Analyzer Ihr Instrument arbeitet nach dem thermogravimetrischen Prinzip, d.h.
Heizleistung über die gesamte Lebensdauer ihres Gerätes sicher. Hinweis: ● METTLER TOLEDO bietet einen Justierservice an – erkundigen Sie sich bei der für Sie zuständigen Vertretung von METTLER TOLEDO. ● Wir empfehlen, das Instrument ausschliesslich unter Betriebsbedingungen zu justieren.
1 Stellen Sie eine Verbindung mit dem Internet her 2 Besuchen Sie die Seite http://www.mettler-toledo-support.com. 3 Loggen Sie sich auf der METTLER TOLEDO Balance Support Site ein (Voraussetzung: Registrierung mit der Seriennummer eines METTLER TOLEDO-Geräts). 4 Klicken Sie auf Customer Support.
8 Klicken Sie auf Speichern, um das Programm auf Ihren angegebe nen Speicherort herunterzuladen. 9 Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das heruntergeladene In stallationsprogramm: USBDriverInstaller.exe und wählen Sie im Menü als Administrator ausführen aus. 10 Wenn eine Sicherheitswarnung erscheint, ermöglichen Sie Win dows die Installation.
Seite 135
● decNumber For ICU license V3.68 see http://source.icu-project.org/repos/icu/icu/trunk/license.html ● RapidXML For MIT license see http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php Anhang...
Seite 136
Datenverwaltung Index Datum 22, 30, 40 Diagramm Diagrammansicht Ablesewinkel Diebstahlsicherung 12, 30 Abmessungen Drucken 49, 49 Abmessungen Terminal Drucker Abschaltkriterium 84, 96, 107 Einstellungen 40, 133 Abschaltzeit Akku Allgemeine Einstellungen Ein- und Ausschalten Allgemeine Methoden Eigen Eingabe schaften Text und Zahlen Allgemeine Sicherheitshinweise Zahlen Anhang...
Seite 137
Fehlermeldungen Kommentare hinzufügen Fehlersuche 64, 116 Kommentare zur Messung Filter Konto Firmware-Update Benutzer Freier Faktor Richtlinien Funktion automatisches Löschen Kontrollfenster Fussschraube Kontrollgrenzen Kopieren Methode Gewicht Externe Justierung Interne Justierung LabX Direct Prüfgewicht intern Land 30, 40, 40 Test extern Lieferumfang Grafikansicht 25, 103 Listen...