2
&KHFNLQJ UDGLR UDQJH hEHUSUIHQ GHU 5HLFKZHLWH GHU 5&$QODJH 9pUL¿FDWLRQ GH OD SRUWpH GX V\VWqPH UDGLR
To properly check the range, have a friend hold the truck and walk to the farthest distance that you plan to operate your model. Operate the controls
WR PDNH VXUH WKH PRGHO UHVSRQGV FRUUHFWO\ 'R QRW RSHUDWH WKH PRGHO LI WKHUH LV DQ\ SUREOHP ZLWK WKH UDGLR V\VWHP ,I \RX VZLWFK RQ WKH 5& FDU ¿UVW
before the transmitter, you may lose control of the R/C car.
Um dies korrekt durchzuführen, geben Sie das Auto einem Freund, der damit so weit geht, wie Sie fahren möchten. Überprüfen Sie dabei die korrekte
Funktion der RC-Anlage. Fahren Sie nicht, wenn es bei diesem Test zu Problemen kommt. Fall Sie erst das Auto anschalten und dann den Sender,
kann es sein, dass Sie die Kontrolle über das Auto verlieren.
3RXU FRUUHFWHPHQW YpUL¿HU OD SRUWpH IDLWHV WHQLU OH YpKLFXOH SDU XQ DPL HW pORLJQH]YRXV MXVTX¶j OD GLVWDQFH OD SOXV ORLQWDLQH j ODTXHOOH YRXV HQYLVDJH]
GH IDLUH IRQFWLRQQHU YRWUH PRGqOH UpGXLW )DLWHV IRQFWLRQQHU OHV FRPPDQGHV HW YpUL¿H] TXH OH YpKLFXOH UpSRQG FRUUHFWHPHQW 1H IDLWHV SDV IRQFWLRQ-
ner le véhicule s'il y a un quelconque problème avec le système radio. Si vous mettiez en route le véhicule avant l'émetteur, vous pourriez perdre le
FRQWU{OH GH YRWUH YpKLFXOH UDGLRFRPPDQGp
電波範囲の確認は、実際の走行予定距離まで離れ、友人などと一緒にプロポに正しく反応するか確かめてください。
プロポに正しく反応しない場合は走行しないでください。
スイッチを入れる順番を間違えるとR/Cカーが暴走しますので注意してください。
Caution
Warnhinweise
Précautions
警 告
2.4GHz radio frequency only functions by line of sight, if you drive behind a solid object or around a corner and lose sight of the vehicle you may lose
control of the RC car.
Die 2.4GHz-Technik funktioniert nur im Sichtfeld. Wenn Sie hinter ein festes Objekt oder hinter eine Mauer fahren und den Sichtkontakt verlieren, kann es
sein, dass Sie die Kontrolle über Ihr Modellauto verlieren.
La fréquence radio de 2,4 GHz ne fonctionne qu'à vue, si vous envoyez le véhicule derrière un objet solide ou qu'il prend un virage et que vous le perdez
GH YXH YRXV SRXYH] HQ SHUGUH OH FRQWU{OH
2.4GHz電波は直進性があり障害物によって遮断されやすい性質があります。
送信機とRCカーの間に障害物がないように注意してください。
3
Steering Trim Setup Einstellen der Lenkungstrimmung Réglage du trim de direction
Steering Trim
Turn steering trim to set tires in
completely centered position.
Lenkungstrimmung
Trim de direction
Stellen Sie die Trimmung so ein,
ステアリングトリム
dass die Räder geradeaus zeigen.
Tournez le trim de direction de fa-
çon à ce que les pneus soient dans
P.34
une position complètement centrée.
タイヤがまっすぐになるように
ステアリングトリムを左右にまわして調整します。
Check Max. Range
9pUL¿H] OD SRUWpH PD[LPDOH
Überprüfen Sie die Reichweite
電波範囲確認
4-6
Reference Section
Abschnitt
Section de référence
30
Page
参照セクション
17
操作可能範囲の確認
ステアリングトリムの調整
Front
Vorne
Avant
フロント