Herunterladen Diese Seite drucken
Sans-zd
INSTRUCTIONSZMODE
OPERATING
We are grateful for your choTce of this fine Sansui
high fidellty
product.
Before you operate it, we
suggest that you read this booklet
carefully,
familiarizing
yourself with the Import-
ant
precautions.
operational
every one of the product's many features. It will
help
to
ensure that
you
will
damage and that the product's
ance will be yours to enjoy
for
come.
Table
of contents
Precautions
Connections
.
Panel
information
Operating
procedures
Some useful hints
Specificatlons
. .
• The Model No. and Serial No. of your unit are
*own
on iÜ back panel.
• Do not low the Warranty
Cerd &tat carrin
unit's
Model
No. and Serial
No.
• Design and vecifications
subi#t
without
notice for improvemenB.
• In order
to simplify
the explanation
tions
may sometimes
differ
from
WARNING:
To prevent fire or shock
hazard, do not expose this appliance
to rain or moisture.
Nous sommes reconnaissants
ce produit
once through
Iité. Avant
vcus
recommandons
procedures
and
pFétement
ainsi avec Ies précautions
avoid
possible
ceuvres
de fonctionnement
superb perform-
breuses caractéristiques
many years to
aidera
ne pas provoquer d'éventuels dommages
et å vous permettre
gues années des superbes
appareil.
Table
des matiéres
Précau ti on s
2
Connexions
3
Indications
5
Procédés de réglage
Quelques conseils utiles
12
Spécifications
• Lo numéto
l'eppareil
• Ne perdøz pg la carte de garontie oi est indi-
your
quåø
numéro
du type de Itappøreil.
to changas
• La prinntotion
illustra-
tiblw
d'åtre
diameiiorøtions
the originals.
• Pour simplifier
queleuøfois
naux.
ATTENTION:
d'électrocution
exposer cet appareil
"humidité.
D'EMPLOIXBETRIEBSANLEITUNG
pour votre Choix de
Sansui diune remarquable
haute fidé.
de commencer
voUs en servir, nous
de
lire
cette
notice
et soigneuæment$
vous familiarisant
importantes.
Ies man.
et chacune
des nom.
de rappareii.
Cela voUs
de profiter
pendant
de Ion.
performances
de votre
.
sur Ie panneau .
du
et 10 numéro
d8 "rie
sont inEriB
sur son p.nneøu arriöre.
du modålo et Ie numéro dens ia
ot
sont suæep.
modifiéas
sana pråvlg
par suite
'ventuellß.
explications,
teg illustrations
'tre
diffénntes
dec oriel.
Pour éviter
dangers
ou d'incendie.
ne pas
i Ia pluie ou
R-50
Wir möchten zu dieser Gelegenheit unseren Dank
ausprechen,
daß Sie sich für diesen HiFi.Baustein
von Sansui
entschieden
der inbetriebnahme des Gerätes diese Anleitung
com.
sorgfältig durch, urn sich mit den wichtigen Vor.
sichtsmaßnahmen,
den Bedienungsvorgängen
den vielen hervorragenden
Gerätes vollständig
vertraut zu machen. Mögliche
Beschädigungen
können
den, so daß Sie das hervorragende
vermågen
dieser
Komponente
genießen können.
Inhaltsverzeichnis
Vorsichtsrnaßnahmen
2
Anschlüsse
3
Schalttafelinformation
5
Bedienu ngsve rfahren
8
Einige nützliche
Hinweise
11
12
Technische
Daten
de
• Die Modell•
und die Seriønnummor
sind auf der Geräterijcknitg
• Verlieron
Sio bitte
auf
dem
die
Modell.
dieær Einheit engeg±en Sind.
• Anderungøn. die dem technischen Fortschritt
diønøn,
vorbehalten.
•Urn
dio Erliuterung
die
Abbildurvn
abwøiGhon.
WARNUNG:
Seuen
zur Verhütung
von Feuer• und Strom•
schlaggefahr weder Regen noch Feu-
chtigkeit
aus.
haben.
Bitte
lesen Sie vor
und
Eigenschaften
die*s
dadurch
vermieden
wer-
Leistungs.
für
viele
Jahre
2
3
5
8
. 12
Ibres Goråtes
enmeben.
nicht den Garantieschein,
und
die
Serinnummer
zu veroinfachen,
könnon
monchmai
vom
Original
Sie dieses Gerät
loading

Inhaltszusammenfassung für Sansui R-50

  • Seite 1 Sans-zd R-50 INSTRUCTIONSZMODE D'EMPLOIXBETRIEBSANLEITUNG OPERATING We are grateful for your choTce of this fine Sansui Nous sommes reconnaissants pour votre Choix de Wir möchten zu dieser Gelegenheit unseren Dank high fidellty product. Before you operate it, we ce produit Sansui diune remarquable haute fidé.
  • Seite 2 Précautions Precautions Vorsichtsmaßnahmen Installation Installation Installierung Never install the unit in dusty or humid Ioca- • Ne piacez jamais rappareil dans un endroit Dieses Gerät niemals an Orten mit großer Staub- tions, in close proximity heating poussiéreux ou hum ide. ou proximité...
  • Seite 3 Connections Connexions Anschlüsse LOCK 00 0 "ooo: INPUT ourpur INPUT OUTPUT Speaker systems Lautsprecherboxen Enceintes To SPEAKERS SYSTEM-A or B terminals, con- Pour brones SPEAKERS SYSTEM-A SPEAKERS SYSTEM-A oder B be. connecter les cäbles des enceintes en prenant bien nect speaker cords taking care not to confuse...
  • Seite 4 — 300n 3000 U KW-Antenne Antenne FM antenna für Antenne intårieure FM en T Indoor T-shaped FM antenna Die mitgelieferte T-förmige Antenne ist als Uber- The T.shaped antenna included with the unit is L 'antenne en T qui accompngne "oppareil est pré•...
  • Seite 5 Panel information Schalttafelinformation Indications sur le panneau 1 POWER/SPEAKERS Switch 1 Commutateur d'alimentation/enceintes Netz-/LautsprecherschaIter This switch has the double function of switching acoustiques (POWER/SPEAKERS) the unit on and Off and solucting the speaker SYS- (POWER/SPEAKERS) Dieser Schalter hat die doppelte Funktion tems and/or headphones...
  • Seite 6 TAPE MON/COPY FM MODE/MUTING SOURCE TAPE.I—, copy • SOURCE—..J MONITOR TUNE .TA'E.2 copy SIGNAL AUTOION MONO/OFF TAPE MON/COPY switch 3 Commutateur de monitoring/copiøga 3 Band Monitor/Copy-Schalter use this switch for tape playback or for copying bande (TAPE MONICOPY) (MON/COPY) (dubbing) from tape to tape. Usually it is kept at Sien servir pour Ia lecture ou pour Ie copiage de Benutzen Sie diesen Schalter für Bandwiedergabe the SOU RCE position.
  • Seite 7 VOLUME/BALANCE HIGH FILTER LOUDNESS BASS TREBLE OEFEAt DEFEAT LEFT - A— RIGHT 8 VOLUME/BALANCE Control 8 Lautstärke/éalanceregler 8 Commande de volume/balance It adjusts the output level Ivolume) of your audio (VOLUME/BALANCE) (VOLUME/BALANCE) system, The more to the right it is turruxj, Cette commande sert...
  • Seite 8 Procédés de réglage Operating procedures Bedienungsverfahren SELECTOR SELECTOR SIGNAL PHONO O@0ö0åOo O , ooauotl ANTENNA TAPE MON/COPY TAPE MON/COPY SOURCE souacE Listening to records Ecoute de disques Hören von Schallplatten I. Be sure to turn the VOLUME control fully I, Prendre soin bien tourner...
  • Seite 9 TUNE "ooo: TAPE-2 SIGNAL SELECTOR FM AUTO TAPE.I 0.00300 0.00 TAPE MONICOPY FM MOOE/MUTING TAPE MON/COPY SOURCE TAPE.' AUTOION TAPE-Z MONOIOFf Listening to FM broadcasts Ecoute d'émissions Hören von UKW-Sendungen I. Rotate the volume control to its leftmost posi- 1. Réduire au minimum la commande de volume...
  • Seite 10 TAPE MONICOPY TAPE MONICOPY SELECTOR "TAPE.I (COPY 1 FM AUTO SOURCE PHONO • SOUR 00000: SELECTOR TAPE.I TAPE-2 TAPE MON/COPY TAPE MON/COPY "SOURCE MONITOR" "SOURCE" (COPY 1 nooo: SELECTOR SELECTOR TAPE.I TAPE-2 TAPE-I TAPE-2 TAPE MONICOPY TAPE MONICOPY "AUX" (COPY 2 1)"...
  • Seite 11 Some useful hints Quelques conseils utiles Einige nützliche Hinweise Point the antenna in the direction in which reflectedsignalswill not be Mufti vatti porno•nrrroo picked up. phono Diriger rantenne de telle sorte que les signaux réfléchis ne scient pas captés. Die Antenne so ausrichten,daß keine reflektierten Signaleaufgefangen werden.
  • Seite 12 147 mm Höhe Abmesungen 1.1 uv mm Tiefe Stereo 22 dBf 6.7 kg netto kg verpackt Gewicht Stereo 38 dBf SANSUI ELECTRIC CO.. LTD. Sansui- 141 Izumi 2 Chome. Suginami-ku. TOKYO 168. JAPAN TELEPHONE (031 323-11 1 [TELEX. 232-2076 Printed...