Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
Circuit Voltage Testers Unit
Instruction Manual
MODEL:
HT100
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR HT100

  • Seite 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support Circuit Voltage Testers Unit Instruction Manual MODEL: HT100 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any...
  • Seite 3 Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. Parts ①Probe (NCV sensor) ③Signal indicator ④Display ②Flashlight ⑤Power switch ⑥sensitivity/Flashlight(With sensitivity indicator) ⑦Battery cover INSTRUCTIONS FOR USE 1.Power on/off Press the power key and keep up for more than 1 second. The bee buzzed,the screen lit up and entered the test state.
  • Seite 4 3.Flashlight Press the sensitivity / flashlight key and hold for more than 2 seconds.The flashlight is opened;The flashlight is closed by pressing the sensitivity / fashlight key and holding for more than 2 seconds.No signal and no operation will be automatically closed after 3minutes. 4.AC voltage detection The voltage detector probe is placed near the AC voltage.
  • Seite 5 Warning: To avoid electric shock, the battery cover should not be tested with voltage probe before locking. Clean Clean with a wet cloth. Notes: After cleaning, the voltage detector must be dried before it can be used. Safety instruction Warning To avoid possible electric shock or personal injury: ●If the voltage detector is not used according the to instruction,the protection function provided by the electric pencil may be affected...
  • Seite 6 ●Comply with local and national safety regulations and use appropriate protective equipment in accordance with local or national authorities. Product Parameter Product name Circuit Voltage Testers Unit Model HT100 Input: 3V/0.039A Material Colour Black Test voltage range...
  • Seite 7 health and the environment if waste electrical and electronic equipment (WEEE) is not disposed of correctly. Products marked with a crossed-out wheeled bin are electrical and electronic equipment. The crossed-out wheeled bin indicates that waste electrical and electronic equipment must not be disposed of with unsorted household waste, but must be collected separately.
  • Seite 8 measures. · Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the distance between the product and receiver. · Connect the product to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance.
  • Seite 9 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 10 Techniczny Wsparcie i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support Jednostka testera napięcia obwodu Instrukcja obsługi MODEL: HT100 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub jakiekolwiek inne podobne wyrażenia używane wyłącznie przez nas przedstawia szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując określone narzędzia...
  • Seite 11 Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli...
  • Seite 12 technologiczne lub oprogramowania. Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Parts ① Sonda (czujnik NCV) ③Wskaźnik sygnału ④Wyświetl ②Latarka ⑤Wyłącznik zasilania ⑥czułość/latarka (z wskaźnik czułości) ⑦Pokrywa baterii INSTRUCTIONS FOR USE 1. Włączanie/wyłączanie zasilania Naciśnij przycisk zasilania i kontynuuj przez ponad 1 sekundę. Pszczoła brzęczał, ekran się...
  • Seite 13 Uwagi: Wysoka czułość: 12~1000V Niska czułość: 48~1000 V 3. Latarka Naciśnij przycisk czułości/latarki i przytrzymaj go przez ponad 2 sekundy. Latarka się otworzy. Latarka się wyłączy, naciskając przycisk czułości/latarki i przytrzymując go przez ponad 2 sekundy. W przypadku braku sygnału lub wykonania jakiejkolwiek operacji latarka wyłączy się automatycznie po 3 minutach.
  • Seite 14 7.Wymień baterię. Wymień baterię Obróć pokrywę baterii, jak pokazano na rysunku. poniżej, a następnie wyjmij starą baterię i Zainstaluję nową baterię​ zgodnie z pozytywnym i negatywne instrukcje dotyczące akumulatora . Ostrzeżenie: Aby uniknąć porażenia prądem, akumulator nie należy testować okładki sonda napięciowa przed zablokowaniem .
  • Seite 15 ● Przestrzegaj lokalnych i krajowych przepisów bezpieczeństwa i używaj odpowiedniego sprzętu ochronnego zgodnie z wytycznymi lokalnych lub krajowych władz. Product Parameter Nazwa produktu Jednostka testera napięcia obwodu Model HT100 Wejście: 3V/0,039A Tworzywo Kolor Czarny Napięcie prądu przemiennego: 12-1000 V, Test zakres napięcia...
  • Seite 16 Temperatura -10- 50 °C przechowywania Wilgotność robocza <95% Wysokość <2000m Zgodność z normami KAT.III 1000V bezpieczeństwa: Bateria: 2X1.5VAAA Informacje o środowisku Sprzęt elektryczny i elektroniczny (ZSEE) zawiera materiały, komponenty i substancje które mogą być niebezpieczne i szkodliwe dla zdrowia ludzkiego i środowiska, jeśli są odpadami elektrycznymi i sprzęt elektroniczny (ZSEE) nie jest prawidłowo utylizowany.
  • Seite 17 następującym dwóm warunkom: 1) Produkt ten może powodować szkodliwe zakłócenia. 2) Produkt ten musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym: zakłócenia mogące powodować niepożądane działanie. OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu nie są wyraźnie zabronione. zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność mogą unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługi produktu.
  • Seite 18 Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 19 Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
  • Seite 20 Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Stromkreisspannungsprüfgerät Bedienungsanleitung MODELL: HT100 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. "Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir nur verwenden stellt eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge erzielen können...
  • Seite 21 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts hängt von dem Produkt ab, das Sie erhalten haben. Bitte...
  • Seite 22 Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt . Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Parts ① Sonde (NCV-Sensor) ②Taschenlampe ③Signalanzeige ④Anzeige ⑤Netzschalter ⑥Empfindlichkeit/Taschenlampe (Mit Empfindlichkeitsanzeige) ⑦Batterieabdeckung INSTRUCTIONS FOR USE 1. Ein-/Ausschalten Drücken Sie die Einschalttaste und halten Sie für mehr als 1 Sekunde. Die Biene summte, der Bildschirm leuchtete auf und in den Testzustand eingetreten.
  • Seite 23 Die Empfindlichkeits-/Taschenlampentaste (weniger als 1 Sekunde) kann auf hohe und niedrige Empfindlichkeit umgeschaltet werden. Wenn die Empfindlichkeitsanzeige leuchtet, handelt es sich um einen hochempfindlichen Testzustand. Wenn sie erlischt, handelt es sich um einen niedrigen Empfindlichkeitstestzustand. Hinweise: Hohe Empfindlichkeit: 12 ~ 1000 V Geringe Empfindlichkeit: 48 ~ 1000 V 3.Taschenlampe Drücken Sie die Empfindlichkeits-/Taschenlampentaste und halten Sie sie...
  • Seite 24 Nach etwa 3 Minuten ohne Bedienung und ohne Signalerkennung wird der Spannungsdetektor automatisch abgeschaltet, um die Batterielebensdauer zu verlängern. 6. Anzeige für schwache Batterie Wenn die Batteriespannung auf weniger als 2,5 Volt fällt, wird auf dem das Symbol „ “ angezeigt. Wenn die Batteriespannung auf Display weniger als 2,3 Volt fällt, schaltet sich der Spannungsdetektor automatisch ab.
  • Seite 25 ● Wenn der Spannungsprüfer nicht gebraucht nach Die Zu Anweisung,die Schutz Funktion bereitgestellt von Die elektrischer Bleistift kann betroffen sein oder Ungültigkeitserklärung. ● Nicht verwenden, wenn das Display nicht angezeigt. ● Testen Sie vor der Verwendung des Spannungsprüfers die bekannte Stromversorgung, um sicherzustellen, dass der Spannungsprüfer in gutem Betriebszustand ist.
  • Seite 26 Modell HT100 Eingang: 3 V/0,039 A Material Farbe Schwarz Prüfen Wechselspannung: 12–1000 V, 50/60 Hz Spannungsbereich Betrieb Temperatur 0-40°C Lagertemperatur -10- 50 °C Arbeitsfeuchtigkeit <95 % Höhe <2000 m Sicherheitskonformität: KAT. III 1000 V Batterie: 2 x 1,5 VAAA Umweltdaten Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) enthalten Materialien,...
  • Seite 27 FCC-Informationen: ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich Die von der für die Einhaltung verantwortlichen Partei genehmigte erlischt die Berechtigung des Benutzers, das Gerät zu bedienen! Das Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt an die folgenden beiden Bedingungen: 1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
  • Seite 28 Maßnahmen zu beheben Maßnahmen. · Empfangsantenne neu ausrichten oder verlegen. · Vergrößern Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger. · Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose eines anderen Stromkreises an als den an dem der Empfänger angeschlossen ist. · Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker für Hilfe.
  • Seite 30 Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 31 Unité de testeurs de tension de circuit Manuel d'instructions MODÈLE : HT100 Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. « Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous uniquement représente une estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en achetant...
  • Seite 32 Il s'agit de l'instruction d'origine, veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve une interprétation claire de notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne...
  • Seite 33 logicielles sur notre produit Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. Parts ① Sonde (capteur NCV) ②Lampe de poche ③Indicateur de signal ④Affichage ⑤Interrupteur d'alimentation ⑥sensibilité/lampe de poche (avec indicateur de sensibilité) ⑦Couvercle de la batterie INSTRUCTIONS FOR USE 1.
  • Seite 34 La touche de sensibilité/lampe de poche (moins d'une seconde) peut être commutée en sensibilité élevée ou faible. Lorsque le voyant de sensibilité est allumé, il s'agit d'un état de test de haute sensibilité. Lorsqu'il est éteint, il s'agit d'un état de test de faible sensibilité. Remarques : Haute sensibilité...
  • Seite 35 6.Indication de batterie faible Lorsque la tension de la batterie tombe en dessous de 2,5 volts, l'écran affiche le symbole « ». Lorsque la tension de la batterie tombe en dessous de 2,3 volts, le détecteur de tension s'éteint automatiquement. Lorsque la batterie est faible, veuillez la remplacer.
  • Seite 36 ● Respectez les réglementations de sécurité locales et nationales et utilisez un équipement de protection approprié conformément aux autorités locales ou nationales. Product Parameter Nom du produit Unité de testeurs de tension de circuit Modèle HT100 Saisir: 3 V/0,039 A Matériel...
  • Seite 37 Couleur Noir Test Plage de tension Tension alternative : 12-1000 V, 50/60 Hz Opérationnel 0-40°C température Température de stockage -10- 50 °C Humidité de travail < 95% Altitude <2000m Conformité aux normes CAT.III 1000V de sécurité : Batterie : 2X1,5 VAAA Informations environnementales Les équipements électriques et électroniques (DEEE) contiennent des matériaux, des composants et des substances qui peuvent être dangereux...
  • Seite 38 approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement ! Ceci L'appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis à aux deux conditions suivantes : 1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.
  • Seite 39 · Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour assistance. Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 40 Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support...
  • Seite 41 Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support Circuitspanningstesters-eenheid Gebruiksaanwijzing MODEL: HT100 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die alleen door ons worden gebruikt geeft een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen...
  • Seite 42 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons...
  • Seite 43 software-updates op ons product zijn Waarschuwing: om het risico op letsel te verkleinen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. Parts ① Sonde (NCV-sensor) ②Zaklamp ③Signaalindicator ④Weergave ⑤Aan/uit-schakelaar ⑥gevoeligheid/zaklamp (met gevoeligheidsindicator) ⑦Batterijdeksel INSTRUCTIONS FOR USE 1. Aan/uit Druk op de aan/uit-knop en blijf doorgaan langer dan 1 seconde. De bij zoemde, het scherm lichtte op en de teststatus is binnengegaan.
  • Seite 44 gevoeligheidsindicatielampje brandt, is het een zeer gevoelige teststatus. Lage gevoeligheidsteststatus wanneer gedoofd. Opmerkingen: Hoge gevoeligheid: 12~1000V Lage gevoeligheid: 48~1000V 3. Zaklamp Houd de gevoeligheids-/zaklamptoets langer dan 2 seconden ingedrukt. De zaklamp wordt geopend. Door de gevoeligheids-/zaklamptoets langer dan 2 seconden ingedrukt te houden, wordt de zaklamp gesloten. Als er geen signaal of bediening is, wordt de zaklamp na 3 minuten automatisch gesloten.
  • Seite 45 minder dan 2,3 volt, zal de spanningsdetector automatisch uitschakelen. Wanneer de batterij bijna leeg is, vervang dan de batterij. 7. Vervang de batterij. Vervang de batterij Draai het batterijklepje zoals afgebeeld hieronder, verwijder dan de oude batterij en Ik installeer de nieuwe batterij volgens de positieve en negatieve instructies van de batterij .
  • Seite 46 ● Houd u aan de lokale en nationale veiligheidsvoorschriften en gebruik de juiste beschermingsmiddelen in overeenstemming met de lokale of nationale autoriteiten. Product Parameter Productnaam Circuitspanningstesters-eenheid Model HT100 Invoer: 3V/0,039A Materiaal Kleur Zwart Test spanningsbereik Wisselspanning: 12-1000V, 50/60Hz Bediening temperatuur 0-40°C...
  • Seite 47 Hoogte <2000m Veiligheidsnaleving: CAT.III 1000V Batterij: 2X1.5VAAA Milieu-informatie Elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) bevat materialen, componenten en stoffen die gevaarlijk en schadelijk kunnen zijn voor de menselijke gezondheid en het milieu als er elektrisch afval wordt afgedankt en elektronische apparatuur (AEEA) niet correct wordt afgevoerd. Producten gemarkeerd met een doorgestreepte afvalcontainers met wieltjes zijn elektrische en elektronische apparatuur.
  • Seite 48 storingen die een ongewenste werking kunnen veroorzaken. WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit product die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor de naleving, kan de de bevoegdheid van de gebruiker om het product te bedienen. Let op: Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor een digitaal apparaat van klasse B overeenkomstig Deel 15 van de FCC...
  • Seite 49 Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 50 Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 51 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support Kretsspänningstestare enhet Instruktionsmanual MODELL: HT100 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "Halva priset" eller andra liknande uttryck som endast används av oss representerar en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg med oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka...
  • Seite 52 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns...
  • Seite 53 Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna noggrant. Parts ① Sond (NCV-sensor) ③Signalindikator ④ Display ②Ficklampa ⑤ Strömbrytare ⑥känslighet/Ficklampa(Med känslighetsindikator) ⑦ Batterilock INSTRUCTIONS FOR USE 1. Ström på/av Tryck på strömbrytaren och häng med i mer än 1 sekund. Biet surrade, skärmen lyste upp och gick in i testläget.
  • Seite 54 3.Ficklampa Tryck på känslighet / ficklampa-tangenten och håll den intryckt i mer än 2 sekunder. Ficklampan öppnas; Ficklampan stängs genom att trycka på känslighets- / ficklampa-tangenten och håll den intryckt i mer än 2 sekunder. Ingen signal och ingen operation stängs automatiskt efter 3 minuter.
  • Seite 55 Varning: För att undvika elektriska stötar, batteriet lock ska inte testas med spänningssond före låsning . Rena Rengör med en våt trasa. Anmärkningar: Efter rengöring, spänningen detektorn måste torkas innan den kan användas. Safety instruction Varning För att undvika eventuell elektrisk stöt eller personskada: ●...
  • Seite 56 ● Följ lokala och nationella säkerhetsföreskrifter och använd lämplig skyddsutrustning i enlighet med lokala eller nationella myndigheter. Product Parameter Produktnamn Kretsspänningstestare enhet Modell HT100 Input: 3V/0,039A Material Färg Svart Testa spänningsområde AC spänning:12-1000V, 50/60Hz Drift temperatur 0-40°C...
  • Seite 57 Miljöinformation Elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) innehåller material, komponenter och ämnen som kan vara farligt och skadligt för människors hälsa och miljön om avfall från elektriska och elektronisk utrustning (WEEE) inte kasseras på rätt sätt. Produkter märkta med överstruket soptunna på hjul är elektrisk och elektronisk utrustning. Den överkorsade soptunnan på...
  • Seite 58 energi, och om den inte installeras och används i enlighet med instruktioner, kan orsaka skadliga störningar på radio kommunikation. Det finns dock ingen garanti för att störningar kommer inte att inträffa i en viss installation. Om denna produkt orsakar skadliga störningar på radio- eller tv-mottagning, vilket kan vara bestäms genom att stänga av och på...
  • Seite 60 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 61 Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support Unidad de comprobación de voltaje de circuito Manual de instrucciones MODELO: HT100 Seguimos comprometidos a brindarle herramientas a precios competitivos. "Ahorra la mitad", "mitad de precio" o cualquier otra expresión similar utilizada únicamente por nosotros Representa una estimación de los ahorros que podría obtener al comprar ciertas...
  • Seite 62 Estas son las instrucciones originales, lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva una interpretación clara de nuestro manual de usuario. La apariencia del producto estará sujeta al producto que recibió. Perdónenos por no...
  • Seite 63 nuestro producto. Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. Parts ① Sonda (sensor NCV) ③Indicador de señal ④Pantalla ②Linterna ⑤Interruptor de encendido ⑥Sensibilidad/Linterna(Con indicador de sensibilidad) ⑦Tapa de la batería INSTRUCTIONS FOR USE 1.
  • Seite 64 encendida, es un estado de prueba de alta sensibilidad. Estado de prueba de baja sensibilidad cuando está apagada. Notas: Alta sensibilidad: 12~1000 V Baja sensibilidad: 48 ~ 1000 V 3.Linterna Presione la tecla de sensibilidad / linterna y manténgala presionada durante más de 2 segundos.
  • Seite 65 de 2,3 voltios, el detector de voltaje se apagará automáticamente. Cuando la batería esté baja, reemplácela. 7. Reemplace la batería. Reemplazar la batería Gire la tapa de la batería como se muestra A continuación, retire la batería vieja y Instale la batería nueva según lo positivo y instrucciones negativas de la batería .
  • Seite 66 ● Cumplir con las normas de seguridad locales y nacionales y utilizar el equipo de protección adecuado de acuerdo con las autoridades locales o nacionales. Product Parameter Unidad de comprobación de voltaje de Nombre del producto circuito Modelo HT100 Aporte: 3 V/0,039 A Material abdominales Color Negro Prueba rango de voltaje...
  • Seite 67 Humedad de trabajo <95% Altitud <2000 m Cumplimiento de CAT.III 1000 V seguridad: Batería : 2X1.5VAAA Información medioambiental Los aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser peligrosos y nocivos para la salud humana y el medio ambiente si se desechan aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 68 2) Este producto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones a este producto no expresamente aprobado por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para operar el producto. Nota: Este producto ha sido probado y cumple con las normas límites para un dispositivo digital de Clase B de conformidad con la Parte 15 de la FCC...
  • Seite 69 Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 70 Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
  • Seite 71 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Unità di prova della tensione del circuito Manuale di istruzioni MODELLO: HT100 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o altre espressioni simili utilizzate solo da noi...
  • Seite 72 Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Si prega di perdonarci se non vi informeremo...
  • Seite 73 prodotto Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Parts ① Sonda (sensore NCV) ②Torcia elettrica ③Indicatore del segnale ④Visualizzazione ⑤Interruttore di alimentazione ⑥sensibilità/torcia elettrica (con indicatore di sensibilità) ⑦Coperchio della batteria INSTRUCTIONS FOR USE 1.
  • Seite 74 Il tasto sensibilità/torcia (meno di 1 secondo) può essere commutato su alta e bassa sensibilità. Quando la spia della sensibilità è accesa, è uno stato di test ad alta sensibilità. Stato di test a bassa sensibilità quando è spenta. Note: Alta sensibilità: 12~1000V Bassa sensibilità: 48~1000V 3.Torcia elettrica...
  • Seite 75 Quando la tensione della batteria scende a meno di 2,5 volt, il display visualizzerà il simbolo " ". Quando la tensione della batteria scende a meno di 2,3 volt, il rilevatore di tensione si spegnerà automaticamente. Quando la batteria è scarica, sostituire la batteria. 7.Sostituire la batteria.
  • Seite 76 ● Rispettare le normative di sicurezza locali e nazionali e utilizzare dispositivi di protezione adeguati in conformità con le autorità locali o nazionali. Product Parameter Nome del prodotto Unità di prova della tensione del circuito Modello HT100 Ingresso: 3V/0,039A Materiale addominali Colore Nero...
  • Seite 77 Umidità di lavoro <95% Altitudine <2000 metri Conformità alla CAT.III 1000V sicurezza: Batteria: 2X1.5VAAA Informazioni ambientali Le apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) contengono materiali, componenti e sostanze che possono essere pericolosi e dannosi per la salute umana e per l'ambiente se smaltiti come rifiuti elettrici ed apparecchiature elettroniche (RAEE) non vengono smaltite correttamente.
  • Seite 78 2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, inclusa interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato. ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche a questo prodotto non espressamente approvato dalla parte responsabile della conformità potrebbe invalidare l' l'autorità dell'utente di utilizzare il prodotto. Nota: questo prodotto è...
  • Seite 79 shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX...
  • Seite 80 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...