Inhaltszusammenfassung für Scheppach Gomag GO-LP20
Seite 1
Art.Nr. 39092239982 AusgabeNr. 39092239982 Rev.Nr. 16/09/2023 GO-LP20 Akku-Handkompressor Originalbetriebsanleitung Cordless hand-held compressor Translation of the original operating instructions Compresseur portatif sans fil Traduction du mode d’emploi original Compressore manuale a batteria Traduzione delle istruzioni per l'uso originali Compresor manual de batería Traducción del manual de instrucciones original Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Seite 3
Auspacken ............................... Vor Inbetriebnahme............................Bedienung ................................ 10 Arbeitshinweise ..............................11 Reinigung und Wartung ........................... 12 Lagerung ................................13 Reparatur & Ersatzteilbestellung........................14 Entsorgung und Wiederverwertung........................15 Störungsabhilfe ..............................16 Garantiebedingungen – gomag 20V Serie....................... 17 EU-Konformitätserklärung..........................www.scheppach.com DE | 3...
Seite 4
Tragen Sie einen Gehörschutz. Setzen Sie das Produkt nicht dem Regen aus. Das Produkt darf nur unter trockenen Umge- bungsbedingungen stationiert, gelagert und betrieben werden. Garantierter Schallleistungspegel des Produkts. Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. 4 | DE www.scheppach.com...
Seite 5
Einleitung Produktbeschreibung (Abb. 1) Hersteller: Überwurfmutter Scheppach GmbH Halterung Druckluftschlauch Lüftungsöffnungen Günzburger Straße 69 Display D-89335 Ichenhausen „+“-Taste (Druck erhöhen) Ein-/Aus-Taste Verehrter Kunde „-“-Taste (Druck verringern) Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei- Handgriff ten mit Ihrem neuen Produkt.
Seite 6
Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewe- genden Teilen. Beschädigte oder verwickelte An- schlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektri- schen Schlages. 6 | DE www.scheppach.com...
Seite 7
ßen und richtig zu verwenden. Verwendung einer ber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und verringern. Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehe- nen Situationen. www.scheppach.com DE | 7...
Seite 8
Wartung von Akkus sollte nur durch den Her- steller oder bevollmächtigte Kundendienststellen er- folgen. Restrisiken Das Produkt ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können beim Arbeiten einzelne Restrisiken auftreten. 8 | DE www.scheppach.com...
Seite 9
Druckluftschlauch (12) montieren Der angegebene Geräuschemissionswert und der an- gegebene Schwingungsgesamtwert können auch zu ei- (Abb. 1) ner vorläufigen Einschätzung der Belastung verwendet 1. Lockern Sie die Überwurfmutter (1) (nicht komplett werden. lösen). www.scheppach.com DE | 9...
Seite 10
1. Nehmen Sie die Ventilkappe des Aufblasartikels ab. Akku einsetzen 2. Montieren gegebenenfalls Druckluft- 1. Schieben Sie den Akku (18) in die Akku-Aufnahme schlauch (12). (9). Der Akku (18) rastet hörbar ein. 3. Öffnen Sie gegebenenfalls den Befestigungshebel (12b). 10 | DE www.scheppach.com...
Seite 11
Sie die LED-Lampe nicht verkratzen, da sich sonst die Lichtstärke verringert. 11.2 Wartung Das Produkt ist wartungsfrei. 12 Lagerung Vorbereitung für das Einlagern 1. Entfernen Sie den Akku. 2. Reinigen und überprüfen Sie das Produkt auf Schä- den. www.scheppach.com DE | 11...
Seite 12
Ländern der Europäischen Union installiert und ver- kauft werden und die der Europäischen Richtlinie Ladegerät GO-BC 4.5 twin Artikel-Nr.: 7909201719 2012/19/EU unterliegen. In Ländern außerhalb der Europäischen Union können davon abweichende Bestimmungen für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten gelten. 12 | DE www.scheppach.com...
Seite 13
Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatzteilen verur- werklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wur- sacht wurden, die keine Originalteile sind oder den. nicht bestimmungsgemäß verwendet werden. – Produkte, an denen Veränderungen oder Modifi- kationen vorgenommen wurden. www.scheppach.com DE | 13...
Seite 14
Batterien / Akkus, Ladegeräte und Zubehör. Diese Garantieverlängerung können – Schadensersatzansprüche sowie Folgeschäden Sie in Anspruch nehmen, indem Sie Ihr Scheppach- sind von dieser Garantieleistung generell ausge- Produkt aus diesem Bereich bis spätestens 30 Ta- schlossen.
Seite 15
Bei Übersetzungen ist stets die Günzburger Straße 69 deutsche Fassung maßgeblich. D-89335 Ichenhausen Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier Ichenhausen (Deutschland) beschriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien und Normen übereinstimmt.
Seite 16
10 Working instructions............................11 Cleaning and maintenance ..........................12 Storage................................13 Repair & ordering spare parts .......................... 14 Disposal and recycling ............................. 15 Troubleshooting ............................... 16 Warranty conditions – gomag 20V series ......................17 EU Declaration of Conformity........................... 16 | GB www.scheppach.com...
Seite 17
Wear hearing protection. Do not expose the Product to rain. The product may only be stationed, stored and operated in dry ambient conditions. Guaranteed sound power level of the product. The product complies with the applicable European directives. www.scheppach.com GB | 17...
Seite 18
Introduction "+" button (press to increase) ON/OFF button Manufacturer: "-" button (press to decrease) Handle Scheppach GmbH Battery mount Günzburger Straße 69 LED work lamp D-89335 Ichenhausen On/off switch Compressed air hose Dear Customer 12a. Valve connection We hope your new product brings you much enjoyment 12b.
Seite 19
A wrench or a a) Keep your work area clean and well-lit. Cluttered key left attached to a rotating part of the power tool or dark areas invite accidents. may result in personal injury. www.scheppach.com GB | 19...
Seite 20
• Use the product in the way that is recommended in dling and control of the tool in unexpected situa- this operating manual. This is how to ensure that tions. your product provides optimum performance. 20 | GB www.scheppach.com...
Seite 21
Technical data load). Cordless handheld compressor GO-LP20 Rated voltage U 20 V Max. working pressure 0.70 MPa (7 bar) Maximum speed 3500 rpm Weight (without battery) 0.6 kg Temperature max. 50°C • Operation -20 – 50°C www.scheppach.com GB | 21...
Seite 22
There is a risk of injury if the on/off switch is oper- 2. Press the on/off switch (11). The product starts. ated unintentionally. Note: The product switches off when the preset pressure is reached. 3. To restart the product, press the on/off switch (11) twice. 22 | GB www.scheppach.com...
Seite 23
(13/14/15/16). 3. Do not use any cleaning products or solvents; they 11. Fit the valve cap again. could attack the plastic parts of the product. Make sure that no water can penetrate the product interi- www.scheppach.com GB | 23...
Seite 24
Please Battery GO-ABP 2.0 item no.: 7909201714 contact the manufacturer’s customer service for this. Battery GO-ABP 4.0 item no.: 7909201715 Battery charger GO-BC 2.4 item no.: 7909201716 Battery charger GO-BC 4.5 item no.: 7909201717 24 | GB www.scheppach.com...
Seite 25
– Products on which unauthorised repairs have jected to equivalent stress. been carried out, in particular by an unautho- rised third party. www.scheppach.com GB | 25...
Seite 26
In case of translations, the German version is decisive. 5. Extension of the warranty period to 10 years: Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichen- Scheppach offers an additional warranty extension hausen (Germany) of 5 years on products of the gomag 20V series.
Seite 27
17 EU Declaration of Conformity Original Declaration of Conformity Manufacturer: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen We declare under our sole responsibility that the prod- uct described here complies with the applicable direc- tives and standards. Brand: gomag CORDLESS HAND-HELD COM-...
Seite 28
11 Nettoyage et maintenance ..........................12 Stockage ................................13 Réparation & commande de pièces de rechange .................... 14 Élimination et recyclage ........................... 15 Dépannage............................... 16 Conditions de garantie - série gomag 20 V...................... 17 Déclaration de conformité UE .......................... 28 | FR www.scheppach.com...
Seite 29
N’exposez pas le produit à la pluie. Le produit ne peut être stationné, entreposé et exploité que dans des conditions ambiantes sèches. Niveau de puissance acoustique garanti du produit. Le produit respecte les directives européennes en vigueur. www.scheppach.com FR | 29...
Seite 30
Introduction Description du produit (fig. 1) Fabricant : Écrou de raccordement Scheppach GmbH Support pour flexible d'air comprimé Ouvertures de ventilation Günzburger Straße 69 Écran D-89335 Ichenhausen Touche « + » (augmenter la pression) Touche On/Off Cher client, Touche « - » (diminuer la pression) Nous espérons que votre nouveau produit vous appor-...
Seite 31
Maintenir le câble de raccordement à l'abri de la chaleur, de l'huile, des arêtes cou- pantes ou des pièces mobiles. Des câbles de rac- cordement endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. www.scheppach.com FR | 31...
Seite 32
à la poussière. exemptes d'huile et de graisse. Des poignées et surfaces de préhension de poignées glissantes compromettent la sécurité d’utilisation et de contrôle de l’outil électrique dans les situations inattendues. 32 | FR www.scheppach.com...
Seite 33
Toutefois, des risques résiduels peuvent survenir lors des travaux. mag 20 V. Vous trouverez une description détaillée processus charge • Lésions auditives si la protection auditive prescrite n'est pas portée. d’autres informations dans cette notice d’utilisation séparée. www.scheppach.com FR | 33...
Seite 34
Avant la mise en service Montage du flexible d'air comprimé (12) (fig. 1) 1. Desserrez l’écrou de raccordement (1) (pas com- plètement). 2. Insérez le raccord (12c) du flexible d'air comprimé (12) dans le logement. 34 | FR www.scheppach.com...
Seite 35
1. Poussez la batterie (18) dans le logement de batte- 2. Montez le flexible d'air comprimé (12) si nécessaire. rie (9). Un bruit signale que la batterie (18) est en- clenchée. 3. S'il y a lieu, ouvrez le levier de fixation (12b). www.scheppach.com FR | 35...
Seite 36
2. Nettoyez le produit et vérifiez s'il est endommagé. 3. Pour faciliter le rangement, vous pouvez enfoncer le flexible d'air comprimé (12) dans le support corres- pondant (2) situé sur le côté du compresseur à main sur batterie (fig. 4). 36 | FR www.scheppach.com...
Seite 37
(risque d’explosion) ou dans l’eau. recyclables. Merci d’éliminer les Les batteries endommagées risquent de polluer emballages de manière respec- l’environnement et de nuire à votre santé si jamais tueuse de l’environnement. des valeurs ou liquides nocifs s’en échappent. www.scheppach.com FR | 37...
Seite 38
été utilisé dans des exploitations commer- – Les produits dont le marquage ou les informa- ciales, artisanales ou industrielles, ou exposé à des tions d'identification (autocollant sur la machine) sollicitations comparables. ont disparu ou sont illisibles. 38 | FR www.scheppach.com...
Seite 39
– Les produits présentant un encrassement im- 5. Extension de la garantie à 10 ans : Scheppach portant et qui sont refusés par le personnel du propose une extension de garantie supplémentaire service après-vente pour cette raison. de 5 ans sur les produits de la série 20 V Schep- pach.
Seite 40
En cas de traduction, la version allemande fait toujours foi. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Allemagne) Téléphone : +800 4002 4002 · E-mail : customerser- vice.FR@scheppach.com · Site web : https://www.scheppach.com Nous nous réservons le droit de modifier les conditions de cette garantie sans avertissement préalable.
Seite 41
11 Pulizia e manutenzione ............................ 12 Stoccaggio ............................... 13 Riparazione e ordine dei pezzi di ricambio ...................... 14 Smaltimento e riciclaggio ..........................15 Risoluzione dei guasti ............................16 Condizioni di garanzia - Serie 20V gomag....................... 17 Dichiarazione di conformità UE........................www.scheppach.com IT | 41...
Seite 42
Non esporre il prodotto alla pioggia. Il prodotto può essere stazionato, immagazzinato e azionato solo in condizioni ambientali asciutte. Il livello di potenza acustica del prodotto è garantito. Il prodotto è conforme alle direttive europee in vigore. 42 | IT www.scheppach.com...
Seite 43
Introduzione Descrizione del prodotto (Fig. Produttore: Scheppach GmbH Dado a risvolto Günzburger Straße 69 Supporto per il tubo dell'aria compressa Aperture di ventilazione 89335 Ichenhausen, Germania Display Egregio cliente, Pulsante "+" (aumenta la pressione) Le auguriamo un lavoro piacevole e di successo con il Pulsante di accensione/spegnimento suo nuovo prodotto.
Seite 44
Il ri- sibile situazione di pericolo che, se non vie- schio di scossa elettrica aumenta se si utilizzano ne evitata, potrebbe comportare danni ma- cavi di collegamento danneggiati o aggrovigliati. teriali al prodotto o proprietà. 44 | IT www.scheppach.com...
Seite 45
Maneggiare l’attrezzo senza fare attenzione può causare gravi lesioni nel giro di pochi secondi. www.scheppach.com IT | 45...
Seite 46
Max. pressione di lavoro 0,70 MPa (7 bar) senti istruzioni per l'uso. In questo modo è possibile garantire che il prodotto funzioni con prestazioni ot- Velocità massima 3500 min timali. Peso (senza batteria) 0,6 kg Temperatura max. 50°C 46 | IT www.scheppach.com...
Seite 47
Rimuovere la batteria dall'elettroutensile prima di ese- guire qualsiasi operazione sull'elettroutensile (ad es. manutenzione, cambio utensile, ecc.) e durante il tra- sporto e lo stoccaggio. Se l'interruttore di accensione/ spegnimento viene azionato involontariamente, sussi- ste il rischio di lesioni. www.scheppach.com IT | 47...
Seite 48
Avvertenza: Il prodotto si spegne quando ro a LED (10) si accende. Al raggiungimento della viene raggiunta la pressione preimpostata. pressione preimpostata, il prodotto si spegne auto- 3. Per riavviare il prodotto, premere due volte l'interrut- maticamente. tore di accensione/spegnimento (11). 48 | IT www.scheppach.com...
Seite 49
– Rimuovere l’attrezzo ausiliario. non utilizzo di pezzi di ricambio originali. Incaricare un servizio clienti o un tecnico specializza- to e autorizzato. Lo stesso vale anche per gli acces- sori. www.scheppach.com IT | 49...
Seite 50
– Centri di raccolta e smaltimento di diritto pubbli- co (ad es. depositi comunali) – Punti vendita di dispositivi elettronici (fisici e online), nella misura in cui il distributore sia te- nuto al ritiro o lo offra in modo volontario. 50 | IT www.scheppach.com...
Seite 52
(www.scheppach.com). In caso di traduzioni, fa sempre fede la versione tede- sca. Scheppach GmbH - Günzburger Str. 69 - 89335 I- chenhausen (Germania) Telefono: +800 4002 4002 - E-mail: customerservi- ce.IT@scheppach.com - Internet: https://www.scheppach.com...
Seite 53
17 Dichiarazione di conformità UE Dichiarazione di conformità originale Produttore: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto qui descritto è conforme alle direttive e alle norme vigenti. Marchio: gomag COMPRESSORE MANUALE A Denominazione art.:...
Seite 54
11 Limpieza y mantenimiento ..........................12 Almacenamiento .............................. 13 Reparación y pedido de piezas de repuesto....................14 Eliminación y reciclaje............................15 Solución de averías............................16 Condiciones de garantía - Serie 20 V gomag ....................17 Declaración de conformidad UE ........................54 | ES www.scheppach.com...
Seite 55
Utilice protección auditiva. No exponga el producto a la lluvia. El producto solo se puede colocar, almacenar y utilizar en condiciones ambientales secas. Nivel de potencia acústica garantizado del producto. El producto cumple con las normativas europeas vigentes. www.scheppach.com ES | 55...
Seite 56
Introducción Descripción del producto (fig. 1) Fabricante: Scheppach GmbH Tuerca de unión Günzburger Straße 69 Soporte para manguera de aire comprimido Orificios de ventilación D-89335 Ichenhausen (Alemania) Pantalla Estimado cliente: Botón "+" (aumentar la presión) Esperamos que el trabajo con su nuevo producto sea Botón de encendido/apagado...
Seite 57
La entrada de agua en no evitarse, podría provocar daños materia- la herramienta eléctrica aumenta el riesgo de una les al producto o a la propiedad. descarga eléctrica. www.scheppach.com ES | 57...
Seite 58
No acerque el cabello ni la ropa a las piezas de herramientas eléctricas para fines no previstos móviles. La ropa holgada, las joyas y el cabello lar- puede ser peligroso. go pueden engancharse en las piezas móviles. 58 | ES www.scheppach.com...
Seite 59
Nunca repare baterías dañadas. El mantenimien- ta serie. Observe las instrucciones del fabricante. to de la batería en su totalidad únicamente debe ser realizado por el fabricante o punto de servicio al cliente autorizado. www.scheppach.com ES | 59...
Seite 60
El valor de emisión de ruidos indicado y el valor total de vibración indicado también se pueden emplear para comprimido (12) (fig. 1) realizar una evaluación preliminar de la carga. 1. Afloje la tuerca de unión (1) (no completamente). 60 | ES www.scheppach.com...
Seite 61
1. Retire el capuchón de la válvula del artículo que va- Colocar la batería ya a inflar. 1. Coloque la batería (18) en el soporte de la batería (9). La batería (18) debe encajar de forma audible. www.scheppach.com ES | 61...
Seite 62
3. Para disminuir el valor prefijado, proceda en conse- cuencia con la tecla "-" (7). 11.2 Mantenimiento El producto no requiere mantenimiento. 12 Almacenamiento Preparación para el almacenamiento 1. Retire la batería. 2. Limpie el producto e inspecciónelo en busca de da- ños. 62 | ES www.scheppach.com...
Seite 63
Unión Eu- ropea y sujetos a la Directiva Europea 2012/19/UE. En países fuera de la Unión Europea, se pueden aplicar diferentes regulaciones a la eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos. www.scheppach.com ES | 63...
Seite 64
Tenga en cuenta que nuestros pro- ductos no están diseñados para uso comercial, ar- – Productos en los que se hayan realizado cam- tesanal ni profesional. bios o modificaciones. 64 | ES www.scheppach.com...
Seite 65
– En general, quedan excluidas de este servicio sión de garantía puede reclamarse registrando su de garantía las reclamaciones por daños y per- producto Scheppach de esta gama en línea en ht- juicios, así como los daños consecuenciales. tps://garantie.scheppach.com a más tardar 30 días 4.
Seite 66
2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE* pre predominante. * El asunto descrito más arriba de la declaración cum- Scheppach GmbH - Günzburger Str. 69 - 89335 ple las disposiciones de la Directiva 2011/65/UE del Ichenhausen (Alemania) Parlamento Europeo y el Consejo del 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilización de determina-...
Seite 68
SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Status of the information · Version des informations · Versione delle informazioni · Información disponible Update: 09/2023 · Ident.-No.: 39092239982...
Seite 69
Art.Nr. 7909201715 AusgabeNr. 7909201715 Rev.Nr. 22/07/2025 GO-ABP 4.0 Akku 4.0 Ah Originalbetriebsanleitung Battery 4.0 Ah Translation of the original operating instructions Batterie 4,0 Ah Traduction du mode d’emploi original Batteria 4,0 ah Traduzione delle istruzioni per l'uso originali Akku 4.0 Ah Traducción del manual de instrucciones original Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Seite 71
Inhaltsverzeichnis Einleitung ................. Produktbeschreibung ............Lieferumfang ..............Bestimmungsgemäße Verwendung......... Sicherheitshinweise ............Technische Daten ............Bedienung................ Reinigung................. Wartung ................Lagerung................Ersatzteilbestellung............Entsorgung und Wiederverwertung ......... Garantiebedingungen – gomag 20V Serie....... EU-Konformitätserklärung..........www.scheppach.com DE | 3...
Seite 72
Setzen Sie das Produkt nicht über längere Zeit starker Sonneneinstrahlung aus und le- gen Sie ihn nicht auf Heizkörpern ab (max. 50 °C). Taste zur Ladezustandsanzeige Ladezustandsanzeige Lithium-Ionen Akku Das Produkt entspricht den geltenden europä- ischen Richtlinien. 4 | DE www.scheppach.com...
Seite 73
Einleitung Hersteller: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Ihrem neuen Produkt. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsor- gung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Seite 74
über mögliche Gefahren unterrichtet sein. Veränderungen an dem Produkt schließen eine Haftung des Her- stellers und daraus entstehende Schäden gänzlich aus. Das Produkt darf nur mit Originalteilen und Originalzubehör des Herstellers betrieben werden. 6 | DE www.scheppach.com...
Seite 75
Schlag, Brand und/oder schwere Verlet- zungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerk- zeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netz- leitung) oder auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzlei- tung). www.scheppach.com DE | 7...
Seite 76
Feuer oder Temperaturen über 130 °C können ei- ne Explosion hervorrufen. g) Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. 8 | DE www.scheppach.com...
Seite 77
• Setzen Sie den Akku nicht über längere Zeit starker Sonne- neinstrahlung aus und legen Sie ihn nicht auf Heizkörpern ab. Hitze schadet dem Akku und es besteht Explosionsgefahr. • Lassen Sie einen erwärmten Akku vor dem Laden abküh- len. www.scheppach.com DE | 9...
Seite 78
20 V Kapazität 4,0 Ah Energie 80 Wh Temperatur max. 50 °C Temperatur Ladevorgang 4 °C – 40 °C Temperatur Betrieb -20 °C – 50 °C Temperatur Lagerung 0 °C – 45 °C Technische Änderungen vorbehalten! 10 | DE www.scheppach.com...
Seite 79
Die Ladezustandsanzeige (3) signalisiert den Ladezustand des Ak- kus (4). Der Ladezustand des Akkus wird durch Aufleuchten der entspre- chenden LED-Leuchte angezeigt. Drücken Sie am Akku die Taste zur Ladezustandsanzeige (2). LED am Akku Ladezustand rot-orange-grün Akku voll rot-orange Akku teilgeladen Akku leer www.scheppach.com DE | 11...
Seite 80
Laden Sie den Akku bei Bedarf nach. Lagern Sie den Akku an einem dunklen, trockenen und frostfreien sowie für Kinder unzugänglichen Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 0 °C und 45 ˚C. Bewahren Sie das Produkt in der Originalverpackung auf. 12 | DE www.scheppach.com...
Seite 81
Akku vor der Entsorgung des Geräts ausbauen! • Werfen Sie den Akku nicht in den Hausmüll, ins Feuer (Explosi- onsgefahr) oder ins Wasser. Beschädigte Akkus können der Umwelt und Ihrer Gesundheit schaden, wenn giftige Dämpfe oder Flüssigkeiten austreten. www.scheppach.com DE | 13...
Seite 82
Diese Garantiebedingungen regeln unsere zusätzlichen Her- steller-Garantieleistungen für Käufer (private Endverbraucher) von neuen Produkten. Die gesetzlichen Gewährleistungs- ansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Für diese ist der Händler zuständig, bei dem Sie das Produkt erworben haben. 14 | DE www.scheppach.com...
Seite 83
Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Pro- duktes oder Verwendung von nicht zugelassenen Werkzeu- gen bzw. Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Produkt (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Transportschä- den, Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind. www.scheppach.com DE | 15...
Seite 84
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Produkt oder für et- waige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services. Eine Inanspruchnahme der Ga- 16 | DE www.scheppach.com...
Seite 85
Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Ab- nutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleis- tungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. www.scheppach.com DE | 17...
Seite 86
Verlängerung der Garantiezeit auf 10 Jahre: Scheppach bie- tet eine zusätzliche Garantieverlängerung von 5 Jahren auf Produkte aus der gomag 20V Serie. Somit beläuft sich der Ga- rantiezeitraum für diese Produkte auf insgesamt 10 Jahre. Aus- genommen hiervon sind Batterien / Akkus, Ladegeräte und Zu- behör.
Seite 87
Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden. Bei Über- setzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) Telefon: +800 4002 4002 · E-Mail: customerservice.DE@scheppach.com ·...
Seite 88
Stoffe in Elektro- und Elektronikgerä- ten. Angewandte Normen: EN 62841-1:2015/A11:2022 Annex K; IEC 62133-2:2017; IEC 62133-2:2017/AMD1:2021 Dokumentationsbevollmächtigter: Simon Schunk Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Ichenhausen, 22.07.2025 Simon Schunk Division Manager Product Center Andreas Pecher Head of Project Management 20 | DE www.scheppach.com...
Seite 89
Scope of delivery ............. Proper use ............... Safety instructions............Technical data..............Operation ................. Cleaning................Maintenance ..............Storage ................Ordering spare parts ............Disposal and recycling ............. Warranty conditions – gomag 20V series ......EU Declaration of Conformity .......... www.scheppach.com GB | 21...
Seite 90
Do not expose the product to strong sunlight for a long time and do not place it on radia- tors (max. 50 °C). Button for battery charge status indicator Charge status indicator Lithium-ion battery The product complies with the applicable European directives. 22 | GB www.scheppach.com...
Seite 91
Introduction Manufacturer: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen We hope your new product brings you much enjoyment and suc- cess. The operating manual is part of this product. It contains im- portant notices for safety, use and disposal. Familiarise yourself with all operating and safety instructions before using the product.
Seite 92
The liability of the manufacturer and resulting damages are exclud- ed in the event of modifications of the product. The product may only be operated with original parts and original accessories from the manufacturer. 24 | GB www.scheppach.com...
Seite 93
Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of inju- ry and fire. www.scheppach.com GB | 25...
Seite 94
Special safety instructions for battery-powered devices ATTENTION Observe the safety instructions and notes in the operating instruc- tions of all compatible products you use. 26 | GB www.scheppach.com...
Seite 95
20 V Capacity 4.0 Ah Power 80 Wh Max. temperature. 50°C Charging process temperature 4 °C – 40 °C Operation temperature -20 °C – 50 °C Storage temperature 0 °C – 45 °C Subject to technical changes! www.scheppach.com GB | 27...
Seite 96
The charge status of the battery is indicated by the corresponding LED light lighting up. Press the charge status indicator button on the battery (2). LED on the battery Charging status red-orange-green Battery full red-orange Battery partially charged Battery empty 28 | GB www.scheppach.com...
Seite 97
Recharge the battery if necessary. Store the battery in a dark, dry and frost-free place that is inaccessi- ble to children. The optimum storage temperature lies between 0 °C and 45 ˚C. Store the product in its original packaging. www.scheppach.com GB | 29...
Seite 98
Remove the battery before disposing of the device! • Do not dispose of the battery in household waste, in a fire (risk of explosion) or in water. Damaged batteries can harm the envi- ronment and your health if toxic vapours or liquids escape. 30 | GB www.scheppach.com...
Seite 99
This is the responsibility of the dealer who you purchased the product from. The manufacturer's warranty only covers defects in a new product purchased by you that are due to a material or manu- facturing defect. If material or manufacturing defects occur www.scheppach.com GB | 31...
Seite 100
– Defects in the product which have been caused by the use of accessories, expansions or spare parts that are not origi- nal parts or are not used as intended. 32 | GB www.scheppach.com...
Seite 101
Par- tially or completely dismantled products cannot be accepted as a warranty claim. In the event of an unjustified complaint or if outside the warranty period, the purchaser shall generally bear www.scheppach.com GB | 33...
Seite 102
These warranties are only for the benefit of the original pri- vate purchaser and cannot be assigned or transferred. Extension of the warranty period to 10 years: Scheppach of- fers an additional warranty extension of 5 years on products of the gomag 20V series.
Seite 103
(www.scheppach.com). In case of translations, the German version is decisive. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Germany) Tel: +800 4002 4002 · E-Mail: customerservice.GB@scheppach.com ·...
Seite 104
14 EU Declaration of Conformity Translation of the original Declaration of Conformity Manufacturer: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen We declare under our sole responsibility that the product described here complies with the applicable directives and standards.
Seite 105
Documentation authorised representative: Simon Schunk Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Ichenhausen, 22.07.2025 Simon Schunk Division Manager Product Center Andreas Pecher Head of Project Management www.scheppach.com GB | 37...
Seite 106
Utilisation conforme ............Consignes de sécurité ............. Caractéristiques techniques..........Utilisation ................. Nettoyage................. Maintenance ..............Stockage ................Commande de pièces de rechange ......... Élimination et recyclage ........... Conditions de garantie - série gomag 20 V...... Déclaration de conformité UE .......... 38 | FR www.scheppach.com...
Seite 107
(50 °C max). Touche du voyant de niveau de charge Affichage du niveau de charge Batterie lithium-ion Le produit respecte les directives euro- péennes en vigueur. www.scheppach.com FR | 39...
Seite 108
Introduction Fabricant : Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Nous espérons que votre nouveau produit vous apportera satisfac- tion et de bons résultats. La notice d’utilisation fait partie du produit. Elle contient des informations importantes concernant la sécurité, l’utilisation et l’élimination. Avant d’utiliser le produit, familiarisez- vous avec les consignes de sécurité...
Seite 109
Les personnes utilisant le produit et en assurant la maintenance doivent être familiarisées avec celui-ci et connaître les dangers pos- sibles qu'il implique. Toute modification du produit annule toute garantie du fabricant pour les dommages en résultant. www.scheppach.com FR | 41...
Seite 110
Conserver à l'avenir toutes les consignes de sécurité et instructions. Le terme d'« outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité désigne les outils électriques sur secteur (avec câble secteur) et les outils électriques sur batterie (sans câble secteur). 42 | FR www.scheppach.com...
Seite 111
Une charge incorrecte ou une charge en dehors de la plage de tempéra- tures admise risque de détruire la batterie et d’augmenter le risque d'incendie. www.scheppach.com FR | 43...
Seite 112
• N'ouvrez pas la batterie et évitez l’endommagement méca- nique de la batterie. Il existe un risque de court-circuit et des vapeurs irritantes pour les voies respiratoires peuvent survenir. Veillez à ce qu’il y ait suffisamment d’air frais et consultez éga- lement un médecin. 44 | FR www.scheppach.com...
Seite 113
Ne mettez la batterie en place que lorsque l'outil à batterie est prêt à l’utilisation. Mise en place de la batterie Poussez la batterie (4) dans le logement de batterie de l’outil compatible. Un bruit signale que la batterie (4) est enclenchée. www.scheppach.com FR | 45...
Seite 114
• Observez impérativement les consignes de sécurité en vigueur et les dispositions et consignes relatives à la protection de l’en- vironnement (voir « Élimination et recyclage »). Nettoyage • Nettoyez le produit avec un chiffon sec ou un pinceau. • N’utilisez pas d’eau ou d’objets métalliques. 46 | FR www.scheppach.com...
Seite 116
• Éliminez les batteries une fois qu’elles sont déchargées. Nous recommandons de recouvrir les pôles avec un ruban adhésif afin de les protéger d’un court-circuit. N’ouvrez pas la batterie. 48 | FR www.scheppach.com...
Seite 117
à réaliser, à son entière discrétion, l'une des prestations suivantes : – Réparation gratuite de l'appareil – Remplacement gratuit de l'appareil par un article équivalent (s’il y a lieu, remplacement par un modèle ultérieur si l'ap- pareil initial n'est plus disponible). www.scheppach.com FR | 49...
Seite 118
– Les défauts du produit causés par l’utilisation d’acces- soires, de compléments et de pièces de rechange qui ne sont pas des pièces d’origine ou qui ne sont pas utilisés de manière conforme. – Les produits ayant été transformés ou modifiés. 50 | FR www.scheppach.com...
Seite 119
Si un produit est envoyé incomplet, sans la totalité des pièces fournies, les ac- cessoires manquants seront pris en compte/déduits en fonction de leur valeur en cas d’échange ou de remboursement du pro- www.scheppach.com FR | 51...
Seite 120
Extension de la garantie à 10 ans : Scheppach propose une extension de garantie supplémentaire de 5 ans sur les produits de la série 20 V Scheppach. La durée de garantie pour ces pro- duits est donc de 10 ans en tout. Les piles/batteries, chargeurs et accessoires en sont exclus.
Seite 121
Aucune intervention n’aura lieu sans validation de la réparation. Les conditions de garantie appliquées sont celles de la dernière version en vigueur au moment de la réclamation et peuvent être consultées sur notre page d’accueil (www.scheppach.com). www.scheppach.com FR | 53...
Seite 122
En cas de traduction, la version allemande fait toujours foi. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Allemagne) Téléphone : +800 4002 4002 · E-mail : customerservice.FR@scheppach.com · Site web : https://www.scheppach.com Nous nous réservons le droit de modifier les conditions de cette ga- rantie sans avertissement préalable.
Seite 123
Normes appliquées : EN 62841-1:2015/A11:2022 Annex K; IEC 62133-2:2017; IEC 62133-2:2017/AMD1:2021 Responsable de la documentation : Simon Schunk Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Ichenhausen, 22.07.2025 Simon Schunk Division Manager Product Center Andreas Pecher Head of Project Management www.scheppach.com FR | 55...
Seite 124
Impiego conforme alla destinazione d'uso ....... Indicazioni di sicurezza ............ Dati tecnici ............... Funzionamento ..............Pulizia ................Manutenzione ..............Stoccaggio ............... Ordine di pezzi di ricambio..........Smaltimento e riciclaggio ..........Condizioni di garanzia - Serie 20V gomag....... Dichiarazione di conformità UE........56 | IT www.scheppach.com...
Seite 125
(max. 50 °C). Tasto per l’indicatore del livello di carica Indicatore del livello di carica Batteria agli ioni di litio Il prodotto è conforme alle direttive europee in vigore. www.scheppach.com IT | 57...
Seite 126
Introduzione Produttore: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen, Germania Le auguriamo un lavoro piacevole e di successo con il suo nuovo prodotto. Le istruzioni per l'uso rappresentano una parte del presen- te prodotto. Contengono infatti indicazioni importanti relative alla si- curezza, all'uso e allo smaltimento.
Seite 127
Il personale addetto all'uso e alla manutenzione del prodotto deve possedere una certa dimestichezza con lo stesso ed essere al cor- rente dei possibili pericoli. www.scheppach.com IT | 59...
Seite 128
Caricare le batterie ricaricabili solo usando i caricabatterie consigliati dal fabbricante. Con un caricatore adatto per un determinato tipo di batteria ricaricabile sussiste il pericolo di in- cendio qualora venga usato con altre batterie ricaricabili. 60 | IT www.scheppach.com...
Seite 129
Assistenza • Non eseguire mai la manutenzione di batterie danneggiate. Tutti gli interventi di manutenzione delle batterie devono essere eseguiti esclusivamente dal produttore o dai centri di assistenza autorizzati. www.scheppach.com IT | 61...
Seite 130
Sussiste il pericolo di un cortocircuito e possono fuoriuscire vapori irritanti per le vie respiratorie. Aerare con aria fresca; i- noltre, consultare un medico. • Non utilizzare accessori che non sono stati raccomandati dal produttore. Ciò può provocare scosse elettriche o incendi. 62 | IT www.scheppach.com...
Seite 131
Pericolo di lesioni! Inserire la batteria solo dopo che l'attrezzo a batteria è pronto all’uso. Inserire la batteria Spingere la batteria (4) nel portabatteria dell'attrezzo a batteria compatibile. La batteria (4) scatta in posizione in modo percetti- bile. www.scheppach.com IT | 63...
Seite 132
• In ogni caso, rispettare le relative indicazioni di sicurezza in vi- gore nonché le disposizioni e le avvertenze relative alla tutela ambientale (vedere “Smaltimento e riciclaggio”). Pulizia • Pulire il prodotto con un panno asciutto o con un pennello. • Non utilizzare acqua né oggetti metallici. 64 | IT www.scheppach.com...
Seite 133
Batteria GO-ABP 2.0 art. n.: 7909201714 Batteria GO-ABP 4.0 art. n.: 7909201715 Caricatore GO-BC 2.4 N. articolo: 7909201716 Caricatore GO-BC 4.5 N. articolo: 7909201717 Caricatore GO-BC 2.4 twin N. articolo: 7909201718 Caricatore GO-BC 4.5 twin N. articolo: 7909201719 www.scheppach.com IT | 65...
Seite 134
I componenti in plastica e in metallo utilizzati possono essere smaltiti in modo differenziato e dunque riciclati in modo opportuno. • Smaltire le batterie quando scariche. Consigliamo di coprire i poli con un nastro adesivo per la protezione da cortocircuito. Non aprire la batteria. 66 | IT www.scheppach.com...
Seite 135
– Riparazione gratuita della merce – Sostituzione gratuita della merce con un articolo di pari va- lore (se necessario anche con un modello successivo se la merce originale non dovesse più essere disponibile). www.scheppach.com IT | 67...
Seite 136
– Scostamenti di lieve entità dalle condizioni nominali, che sono insignificanti per il valore e l'utilizzabilità del prodotto. – Prodotti su cui sono state effettuate riparazioni o interventi non autorizzati, in particolare da parte di terzi non autoriz- zati. 68 | IT www.scheppach.com...
Seite 137
Si prega di segnalare preventivamente un reclamo in garanzia al centro di assistenza (vedi sotto). Di norma, si www.scheppach.com IT | 69...
Seite 138
Estensione del periodo di garanzia a 10 anni: Scheppach of- fre un'ulteriore estensione della garanzia di 5 anni sui prodotti della serie gomag 20V. In questo modo il periodo di garanzia totale per questi prodotti sale a 10 anni.
Seite 139
(www.scheppach.com). In caso di traduzioni, fa sempre fede la versione tedesca. Scheppach GmbH - Günzburger Str. 69 - 89335 Ichenhausen (Germania) Telefono: +800 4002 4002 - E-mail: customerservice.IT@scheppach.com -...
Seite 140
14 Dichiarazione di conformità UE Traduzione della dichiarazione di conformità originale Produttore: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto qui descritto è conforme alle direttive e alle norme vigenti.
Seite 141
Responsabile per la documentazione: Simon Schunk Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Ichenhausen, 22.07.2025 Simon Schunk Division Manager Product Center Andreas Pecher Head of Project Management www.scheppach.com IT | 73...
Seite 142
Indicaciones de seguridad ..........Datos técnicos ..............Manejo ................Limpieza................Mantenimiento ..............Almacenamiento .............. Pedido de piezas de repuesto ......... Eliminación y reciclaje............Condiciones de garantía - Serie 20 V gomag ....Declaración de conformidad UE ........74 | ES www.scheppach.com...
Seite 143
(máx. 50 °C). Tecla del indicador de nivel de carga Indicador de nivel de carga Batería de iones de litio El producto cumple con las normativas eu- ropeas vigentes. www.scheppach.com ES | 75...
Seite 144
Introducción Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen (Alemania) Esperamos que el trabajo con su nuevo producto sea muy satisfac- torio y fructífero. Las instrucciones de manejo forman parte de este producto. Estas contienen información importante sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de utilizar el producto, familiarícese con to- das las indicaciones de funcionamiento y seguridad.
Seite 145
Si el usuario hiciera modificaciones en el producto, el fabricante no se responsabilizará de ningún daño que ello pueda causar. El producto debe usarse únicamente con piezas y accesorios origi- nales del fabricante. www.scheppach.com ES | 77...
Seite 146
Cargue las baterías solo con cargadores recomendados por el fabricante. Si se usa un cargador adecuado para un de- terminado tipo de baterías, existe peligro de incendio en caso de emplearse unas baterías distintas. 78 | ES www.scheppach.com...
Seite 147
Servicio técnico • Nunca repare baterías dañadas. El mantenimiento de la bate- ría en su totalidad únicamente debe ser realizado por el fabri- cante o punto de servicio al cliente autorizado. www.scheppach.com ES | 79...
Seite 148
Existe el peligro de un cortocircuito y podrían salir vapores cau- santes de irritaciones en las vías respiratorias. Busque aire fresco y requiera ayuda médica. • No utilice accesorios no recomendados por el fabricante. Esto podría provocar una descarga eléctrica o un incendio. 80 | ES www.scheppach.com...
Seite 149
No inserte la batería hasta que la herramienta alimentada por ba- tería esté lista para su uso. Colocar la batería Coloque la batería (4) en el soporte de la batería de la herra- mienta de batería compatible. La batería (4) debe encajar de forma audible. www.scheppach.com ES | 81...
Seite 150
• Respete siempre las indicaciones de seguridad aplicables, así como las normas e indicaciones sobre protección del medioam- biente (véase “Eliminación y reciclaje”). Limpieza • Limpie el producto con un paño seco o un pincel. • No utilice agua ni objetos metálicos. 82 | ES www.scheppach.com...
Seite 151
Batería GO-ABP 4.0 N.º de artículo: 7909201715 Cargador GO-BC 2.4 N.º de artículo: 7909201716 Cargador GO-BC 4.5 N.º de artículo: 7909201717 Cargador GO-BC 2.4 twin N.º de artículo: 7909201718 Cargador GO-BC 4.5 twin N.º de artículo: 7909201719 www.scheppach.com ES | 83...
Seite 152
• Deshágase de las baterías cuando se descarguen. Recomen- damos cubrir los polos con una tira adhesiva como protección ante un cortocircuito. No abra la batería. 84 | ES www.scheppach.com...
Seite 153
Si se producen defectos de material o de fabricación durante el periodo de garantía, el fabricante, co- mo garante, prestará uno de los siguientes servicios a su dis- creción dentro del ámbito de esta garantía: – Reparación gratuita de la mercancía www.scheppach.com ES | 85...
Seite 154
– Defectos en el producto causados por el uso de acceso- rios, suplementos o piezas de repuesto que no sean piezas originales o que no se utilicen según lo previsto. – Productos en los que se hayan realizado cambios o modifi- caciones. 86 | ES www.scheppach.com...
Seite 155
Si un producto se devuelve incompleto, sin el volumen de suministro completo, se descontará/deducirá el valor de los accesorios que falten si se sustituye el producto o se efectúa un reembolso. Los productos parcial o totalmente www.scheppach.com ES | 87...
Seite 156
Estos servicios de garantía benefician únicamente al com- prador particular original y no son cedibles ni transferibles. Extensión del periodo de garantía a 10 años: Scheppach ofrece una extensión de garantía adicional de 5 años para los productos de la serie gomag 20 V. Con ello, el periodo de ga- rantía total de estos productos asciende a 10 años.
Seite 157
Utilice preferentemente el formulario de nuestra página web: https://www.scheppach.com/de/service No nos envíe ningún producto sin antes ponerse en con- tacto y registrarse en nuestro centro de servicio. El contacto inicial con nuestro centro de servicio es un re- quisito previo obligatorio para hacer uso de estas declara- ciones de garantía.
Seite 158
(www.scheppach.com) si procede. En caso de traducciones, la versión alemana es siempre predomi- nante. Scheppach GmbH - Günzburger Str. 69 - 89335 Ichenhausen (Alemania) Teléfono: +800 4002 4002 - Correo electrónico: customerservi- ce.ES@scheppach.com - Internet: https://www.scheppach.com Nos reservamos el derecho de modificar estas condiciones de ga- rantía en cualquier momento y sin previo aviso.
Seite 159
Normas aplicadas: EN 62841-1:2015/A11:2022 Annex K; IEC 62133-2:2017; IEC 62133-2:2017/AMD1:2021 Apoderado de la documentación: Simon Schunk Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Ichenhausen, 22.07.2025 Simon Schunk Division Manager Product Center Andreas Pecher Head of Project Management www.scheppach.com ES | 91...
Seite 160
SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Status of the information · Version des informations · Versione delle informazioni · Información disponible Update: 07/2025 · Ident.-No.: 7909201715...
Seite 161
Art.Nr. 7909201717 AusgabeNr. 7909201717 Rev.Nr. 24/08/2023 GO-BC 4.5 Ladegerät Originalbetriebsanleitung Battery charger Translation of the original operating instructions Chargeur Traduction du mode d’emploi original Caricatore Traduzione delle istruzioni per l'uso originali Cargador Traducción del manual de instrucciones original Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten.
Seite 164
Verletzungen bis hin zum Tod führen. Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beach- ten! Schutzklasse II (Doppelisolierung) Sicherung Das Produkt ist nur für den Betrieb im In- nenbereich geeignet. Das Produkt entspricht den geltenden euro- päischen Richtlinien. 4 | DE www.scheppach.com...
Seite 165
Einleitung Hersteller: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Ihrem neuen Produkt. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Seite 166
Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzun- gen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. Bestandteil der bestimmungsgemäßen Verwendung ist auch die Be- achtung der Sicherheitshinweise, sowie die Montageanleitung und Betriebshinweise in der Bedienungsanleitung. 6 | DE www.scheppach.com...
Seite 167
Tätigkeiten eingesetzt wird. Erklärung der Signalwörter in der Bedienungsanleitung GEFAHR Signalwort zur Kennzeichnung einer unmittelbar be- vorstehenden Gefährdungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat. www.scheppach.com DE | 7...
Seite 168
Verletzung zur Folge haben könnte. ACHTUNG Signalwort zur Kennzeichnung einer möglichen Ge- fährdungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, Sachschäden am Produkt oder Eigentum/Be- sitz zur Folge haben könnte. 8 | DE www.scheppach.com...
Seite 169
Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Her- steller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. www.scheppach.com DE | 9...
Seite 170
Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Tem- peraturbereichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen. • Achten Sie vor Inbetriebnahme darauf, dass die Netzspannung mit der Betriebsspannung mit der Maschinenleistung auf dem Datenschild übereinstimmt. 10 | DE www.scheppach.com...
Seite 171
Technische Daten Ladegerät GO-BC4.5A Eingang / input Bemessungsspannung 230 – 240 V~ 50 Hz Bemessungsaufnahme 120 W Sicherung (innen) 3,15 A Ausgang / output Bemessungsspannung 21,5 V Bemessungsstrom 4,5 A Schutzklasse II (Doppelisolierung) Technische Änderungen vorbehalten! www.scheppach.com DE | 11...
Seite 172
Gefahr das Produkt abzureißen oder anderweitig zu beschädigen. WARNUNG Das Produkt darf niemals auf brennbarem Untergrund betrieben werden. WARNUNG Das Produkt darf niemals auf einer feuchten Oberfläche ange- bracht werden. * = nicht im Lieferumfang enthalten! 12 | DE www.scheppach.com...
Seite 173
Sollten die rote und grüne LEDs blinken, ist der Akku defekt. Ziehen Sie den Akku* aus der Akku-Aufnahme (1). Warten Sie mindestens 15 min bis zu einem neuen Ladevor- gang. Ziehen Sie dafür den Netzstecker aus der Steckdose. www.scheppach.com DE | 13...
Seite 174
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Ladegerät den Stecker aus der Steckdose. • Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen Tuch oder mit einem Pinsel. • Verwenden Sie kein Wasser oder metallische Gegenstände. 11 Wartung Das Produkt ist wartungsfrei. 14 | DE www.scheppach.com...
Seite 175
Ladegerät GO-BC 2.4 Artikel-Nr.: 7909201716 Ladegerät GO-BC 4.5 Artikel-Nr.: 7909201717 Ladegerät GO-BC 2.4 Twin Artikel-Nr.: 7909201718 Ladegerät GO-BC 4.5 Twin Artikel-Nr.: 7909201719 Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie in unserem Service-Center. Scannen Sie hierzu den QR-Code auf der Titelseite. www.scheppach.com DE | 15...
Seite 176
• Elektro- und Elektronikaltgeräte können bei folgenden Stellen unentgeltlich abgegeben werden: – Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sammelstellen (z. B. kommunale Bauhöfe) – Verkaufsstellen von Elektrogeräten (stationär und online), sofern Händler zur Rücknahme verpflichtet sind oder diese freiwillig anbieten. 16 | DE www.scheppach.com...
Seite 177
• Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG recycelt werden. • Geben Sie das Gerät und das Ladegerät an einer Verwertungs- stelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wiederverwertung zu- geführt werden. www.scheppach.com DE | 17...
Seite 178
Produktes beschränkt (ggf. auch Austausch mit einem Nachfolgemodell). Ersetzte Produkte oder Teile gehen in unser Ei- gentum über. Bitte beachten Sie, dass unsere Produkte bestim- mungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. 18 | DE www.scheppach.com...
Seite 179
Ergänzungs- oder Ersatzteilen verursacht wurden, die kei- ne Originalteile sind oder nicht bestimmungsgemäß ver- wendet werden. – Produkte, an denen Veränderungen oder Modifikationen vorgenommen wurden. – Geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Produkts uner- heblich sind. www.scheppach.com DE | 19...
Seite 180
Produkte können nicht als Garantiefall akzeptiert werden. Bei nicht berechtigter Reklamation bzw. au- ßerhalb der Garantiezeit trägt der Käufer generell die Trans- portkosten und das Transportrisiko. Einen Garantiefall melden Sie bitte vorab bei der Servicestelle (s.u.) an. 20 | DE www.scheppach.com...
Seite 181
Produkte auf insgesamt 10 Jahre. Ausgenommen hiervon sind Batterien / Akkus, Ladegeräte und Zubehör. Diese Garantieverlängerung können Sie in Anspruch nehmen, indem Sie Ihr Scheppach-Produkt aus diesem Bereich bis spätestens 30 Tage ab Kaufdatum online unter https://garantie.scheppach.com registrieren. Nach erfolgreicher Online-Registrierung erhalten Sie die Bestätigung für die artikelbezogene Garantieverlängerung.
Seite 182
10. Andere Ansprüche, als die oben genannten, können nicht gel- tend gemacht werden. Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fas- sung zum Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden. Bei Über- setzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. 22 | DE www.scheppach.com...
Seite 183
Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) Telefon: +800 4002 4002 · E-Mail: customerservice.DE@schep- pach.com · Internet: https://www.scheppach.com Änderungen dieser Garantiebedingungen ohne Voranmeldung be- halten wir uns jederzeit vor. 16 EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung Hersteller: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebe-...
Seite 184
EN 60335-1:2012/A15:2021; EN 60335-2-29:2021/A1:2021; EN 62233:2008; EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021; EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021; EN 61000-3-3:2013/A2:2021 Dokumentationsbevollmächtigter: Simon Schunk Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Ichenhausen, 24.08.2023 Simon Schunk Division Manager Product Center Andreas Pecher Head of Project Management 24 | DE www.scheppach.com...
Seite 185
Safety instructions............Technical data..............Before commissioning............Operation ................. Electrical connection ............Cleaning................Maintenance ..............Storage ................Ordering spare parts ............Disposal and recycling ............. Warranty conditions – gomag 20V series ......EU Declaration of Conformity .......... www.scheppach.com GB | 25...
Seite 186
Before commissioning, read and observe the operating manual and safety instruc- tions! Protection class II (double insulation) Fuse The product is only suitable for indoor oper- ation. The product complies with the applicable European directives. 26 | GB www.scheppach.com...
Seite 187
Introduction Manufacturer: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen We hope your new product brings you much enjoyment and suc- cess. The operating manual is part of this product. It contains im- portant notices for safety, use and disposal. Familiarise yourself with all operating and safety instructions before using the product.
Seite 188
An element of the intended use is also the observance of the safety instructions, as well as the assembly instructions and operating in- formation in the operating manual. Persons who operate and maintain the product must be familiar with the manual and must be informed about potential dangers. 28 | GB www.scheppach.com...
Seite 189
Signal word to indicate an imminently hazardous sit- uation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Signal word to indicate a potentially hazardous situ- ation which, if not avoided, could result in death or serious injury. www.scheppach.com GB | 29...
Seite 190
Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. CAUTION Risk of explosion! Never charge non-rechargeable batteries. 30 | GB www.scheppach.com...
Seite 191
• Follow all charging instructions and never charge the bat- tery or rechargeable tool outside the temperature range specified in the operating manual. Incorrect charging or charging outside the approved temperature range can destroy the battery and increase the risk of fire. www.scheppach.com GB | 31...
Seite 192
Technical data Battery charger GO-BC4.5A Input Rated voltage 230 – 240 V~ 50 Hz Rated power consumption 120 W Fuse (internal) 3.15 A Output Rated voltage 21.5 V Rated current 4.5 A Protection class II (Double insulation) 32 | GB www.scheppach.com...
Seite 193
* = not included in the scope of delivery! The battery charger has two holes on its back for wall mounting with two screws*. It can be hung on a wall, taking into account the safety instructions and the dimensions given (see Fig. 1). www.scheppach.com GB | 33...
Seite 194
The electrical motor installed is connected and ready for opera- tion. The connection complies with the applicable VDE and DIN provisions. The customer's mains connection as well as the ex- tension cable used must also comply with these regulations. 34 | GB www.scheppach.com...
Seite 195
Remove the battery from the product before prolonged storage (e.g. winter storage). Clean and check the product for damage. Store the battery in a partially charged state. When stored, check the battery charge level every three months. Recharge the battery if necessary. www.scheppach.com GB | 35...
Seite 196
Please dispose of packaging in an envi- ronmentally friendly manner. Notes on the electrical and electronic equipment act [ElektroG] Waste electrical and electronic equipment does not be- long in household waste, but must be collected and disposed of separately! 36 | GB www.scheppach.com...
Seite 197
• If the manufacturer delivers a new electrical appliance to a private household, the manufacturer can arrange for the free collection of the old electrical appliance upon request from the end user. Please contact the manufacturer’s customer service for this. www.scheppach.com GB | 37...
Seite 198
• Dispose of batteries according to local regulations. Return bat- teries to a used battery collection point where they can be recy- cled in an environmentally friendly manner. Ask your local waste disposal company about this. 38 | GB www.scheppach.com...
Seite 199
(e.g. connec- tion to an incorrect mains voltage or type of current) or the maintenance and safety regulations or use of the product in unsuitable environmental conditions as well as by insuffi- cient care and maintenance. www.scheppach.com GB | 39...
Seite 200
The repair or replacement of the product does not result in an extension of the warranty period, nor does this service initiate a new warranty period for the product or for any installed spare parts. 40 | GB www.scheppach.com...
Seite 201
These warranties are only for the benefit of the original private purchaser and cannot be assigned or transferred. Extension of the warranty period to 10 years: Scheppach of- fers an additional warranty extension of 5 years on products of the gomag 20V series. Thus, the warranty period for these products totals 10 years.
Seite 202
In order to submit your warranty claim, please contact our service centre. Preferably, please use our form on our homepage: https:// www.scheppach.com/de/service Please do not send us any products without first contact- ing and registering with our service centre. Contacting our service centre first is mandatory to claim these warranty promises.
Seite 203
(www.scheppach.com). In case of translations, the German version is decisive. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Ger- many) Tel: +800 4002 4002 · E-Mail: customerservice.GB@scheppach.com ·...
Seite 204
EN 62233:2008; EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021; EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021; EN 61000-3-3:2013/A2:2021 Documentation authorised representative: Simon Schunk Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Ichenhausen, 24.08.2023 Simon Schunk Division Manager Product Center Andreas Pecher Head of Project Management 44 | GB www.scheppach.com...
Seite 205
Avant la mise en service ..........Utilisation ................. Raccordement électrique ..........Nettoyage................. Maintenance ..............Stockage ................Commande de pièces de rechange ......... Élimination et recyclage ........... Conditions de garantie - série gomag 20 V...... Déclaration de conformité UE .......... www.scheppach.com FR | 45...
Seite 206
à la mise en service ! Classe de protection II (double isolation) Coupe-circuit Le produit est uniquement destiné à être uti- lisé en intérieur. Le produit respecte les directives euro- péennes en vigueur. 46 | FR www.scheppach.com...
Seite 207
Introduction Fabricant : Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Nous espérons que votre nouveau produit vous apportera satisfac- tion et de bons résultats. La notice d’utilisation fait partie du produit. Elle contient des informations importantes concernant la sécurité, l’utilisation et l’élimination. Avant d’utiliser le produit, familiarisez- vous avec les consignes de sécurité...
Seite 208
Dans ce cas, l'utilisateur/opérateur est le seul responsable. Une utilisation conforme consiste également à respecter les consignes de sécurité, ainsi que les instructions de montage et les consignes d'utilisation de la notice d’utilisation. 48 | FR www.scheppach.com...
Seite 209
évitée. AVERTISSEMENT Terme de signalisation servant à désigner une situa- tion de danger possible qui peut entraîner des bles- sures graves voire mortelles si elle n’est pas évitée. www.scheppach.com FR | 49...
Seite 210
électrique. Toute négligence dans le respect des instructions suivantes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. PRUDENCE Risque d'explosion ! Ne rechargez jamais de batteries non rechargeables. 50 | FR www.scheppach.com...
Seite 211
• N'exposez pas une batterie au feu ou à des températures excessives. Le feu et les températures supérieures à 130 °C peuvent provoquer une explosion. www.scheppach.com FR | 51...
Seite 212
Le nettoyage et la maintenance de l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. Caractéristiques techniques Chargeur GO-BC4.5A Entrée / input Tension de mesure 230 – 240 V~ 50 Hz Puissance de mesure 120 W 52 | FR www.scheppach.com...
Seite 213
– Nous déconseillons de monter le produit derrière une porte ou dans leur zone d'ouverture, car vous risqueriez d’arracher ou d’endommager le produit. AVERTISSEMENT N'utilisez jamais le produit sur un support inflammable. www.scheppach.com FR | 53...
Seite 214
Si le voyant rouge clignote, la batterie est en surchauffe et ne peut pas être rechargée. – Si les voyants rouge et vert clignotent, la batterie est défec- tueuse. Retirez la batterie* du logement de batterie (1). 54 | FR www.scheppach.com...
Seite 215
10 Nettoyage AVERTISSEMENT Avant tout travail sur le chargeur, débranchez la fiche secteur de la prise de courant. • Nettoyez le produit avec un chiffon sec ou un pinceau. • N’utilisez pas d’eau ou d’objets métalliques. www.scheppach.com FR | 55...
Seite 217
électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. • Les appareils électriques et électroniques peuvent être gratuite- ment déposés : – Dans les points de collecte et d’élimination publics (dépôts municipaux p. ex.) www.scheppach.com FR | 57...
Seite 218
(risque d’explosion) ou dans l’eau. Les batteries endommagées risquent de polluer l’environnement et de nuire à votre santé si jamais des valeurs ou liquides nocifs s’en échappent. • Les batteries défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/UE. 58 | FR www.scheppach.com...
Seite 219
(consom- mateurs finaux privés) sur les produits neufs. Les droits de ga- rantie légale ne sont pas affectés par cette garantie. La garantie légale incombe au revendeur chez qui vous avez acheté le pro- duit. www.scheppach.com FR | 59...
Seite 220
– Les dommages du produit ou de certaines pièces du pro- duit résultant de l'usure ordinaire intervenant dans le cadre d'une utilisation conforme, normale (liée à l’utilisation) ou naturelle ainsi que les dommages et/ou l'usure de pièces d’usure. 60 | FR www.scheppach.com...
Seite 221
Si un produit est envoyé incomplet, sans la totalité des pièces fournies, les accessoires manquants seront pris en compte/déduits en fonction de leur valeur en cas d’échange ou de remboursement du produit. www.scheppach.com FR | 61...
Seite 222
Extension de la garantie à 10 ans : Scheppach propose une extension de garantie supplémentaire de 5 ans sur les produits de la série 20 V Scheppach. La durée de garantie pour ces pro- duits est donc de 10 ans en tout. Les piles/batteries, chargeurs et accessoires en sont exclus.
Seite 223
Veuillez privilégier le formulaire disponible sur notre page d’accueil : https://www.scheppach.com/de/service Merci de ne pas nous envoyer de produit sans prise de contact préalable et enregistrement auprès de notre centre de SAV. La prise de contact avec notre centre de SAV est une étape préalable obligatoire à...
Seite 224
être consultées sur notre page d’accueil (www.scheppach.com). En cas de traduction, la version allemande fait toujours foi. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Allemagne) Téléphone : +800 4002 4002 · E-mail : customerservice.FR@schep- pach.com ·...
Seite 225
EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021; EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021; EN 61000-3-3:2013/A2:2021 Responsable de la documentation : Simon Schunk Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Ichenhausen, 24.08.2023 Simon Schunk Division Manager Product Center Andreas Pecher Head of Project Management www.scheppach.com FR | 65...
Seite 226
Prima della messa in funzione ......... Funzionamento ..............Collegamento elettrico ............. Pulizia ................Manutenzione ..............Stoccaggio ............... Ordine di pezzi di ricambio..........Smaltimento e riciclaggio ..........Condizioni di garanzia - Serie 20V gomag....... Dichiarazione di conformità UE........66 | IT www.scheppach.com...
Seite 227
Classe di protezione II (isolamento doppio) Fusibile Il prodotto è adatto solo per il funzionamento in ambienti interni. Il prodotto è conforme alle direttive europee in vigore. www.scheppach.com IT | 67...
Seite 228
Introduzione Produttore: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 89335 Ichenhausen, Germania Le auguriamo un lavoro piacevole e di successo con il suo nuovo prodotto. Le istruzioni per l'uso rappresentano una parte del presen- te prodotto. Contengono infatti indicazioni importanti relative alla si- curezza, all'uso e allo smaltimento.
Seite 229
È consentito impiegare il prodotto solo conformemente alla sua de- stinazione d'uso. Qualsiasi ulteriore impiego che esuli dalla suddetta finalità non è conforme alla destinazione d'uso. L'utente/l'operatore, e non il produttore, è unico responsabile dei danni o delle lesioni provocati da un uso non conforme. www.scheppach.com IT | 69...
Seite 230
Spiegazione delle parole di segnalazione nelle istruzioni per l'uso PERICOLO Dicitura di segnalazione indicante la presenza di u- na situazione imminente di pericolo che, se non vie- ne evitata, porta alla morte o a gravi lesioni. 70 | IT www.scheppach.com...
Seite 231
AVVISO Leggere tutte le indicazioni di sicurezza, le istruzio- ni, le illustrazioni e i dati tecnici dei quali è dotato questo attrezzo elettrico. L'inosservanza delle seguenti istruzioni può provocare scosse e- lettriche, incendi e/o lesioni gravi. www.scheppach.com IT | 71...
Seite 232
In caso di contatto accidentale sciacquare abbondante- mente con acqua. In caso di contatto del liquido con gli oc- chi consultare un medico. Il liquido della batteria può essere irritante per la pelle o ustionante. 72 | IT www.scheppach.com...
Seite 233
I bambini non devono giocare con l'apparec- chio. La pulizia e la manutenzione non possono essere esegui- te da bambini senza sorveglianza. www.scheppach.com IT | 73...
Seite 234
Tensione nominale 230 – 240 V~ 50 Hz Assorbimento nominale 120 W Fusibile (interno) 3,15A Uscita / output Tensione nominale 21,5 V Corrente nominale 4,5A Classe di protezione II (doppio isolamento) Con riserva di modifiche tecniche! 74 | IT www.scheppach.com...
Seite 235
Il caricatore è dotato di due fori sul retro per il montaggio a parete con due viti*. È possibile appenderlo ad una parete tenendo conto delle indicazioni di sicurezza e delle relative misure (vedere Fig. 1). www.scheppach.com IT | 75...
Seite 236
Il motore elettrico installato è collegato e pronto per l'esercizio. L'allacciamento è conforme alle disposizioni VDE e DIN perti- nenti. L'allacciamento alla rete lato cliente e il cavo di prolunga utilizzato devono essere conformi a tali norme. 76 | IT www.scheppach.com...
Seite 237
(ad es. prima dell’inverno). Pulire il prodotto e controllare che non sia danneggiato. Stoccare la batteria in stato di carica parziale. Durante lo stoccaggio, controllare ogni tre mesi il livello di cari- ca della batteria. ricaricare la batteria all’occorrenza. www.scheppach.com IT | 77...
Seite 238
Avvertenze relative alla legge sui dispositivi elettrici ed elettronici (ElektroG) I dispositivi elettrici ed elettronici usati non rientrano nei rifiuti domestici, ma devono essere trattati e smalti- ti in modo separato! 78 | IT www.scheppach.com...
Seite 239
• In caso di consegna da parte del produttore di un nuovo dispo- sitivo elettronico presso un privato, quest'ultimo può richiedere il ritiro gratuito del dispositivo elettronico usato, su richiesta dell'u- tente finale stesso. Contattare a tale proposito il servizio clienti del produttore. www.scheppach.com IT | 79...
Seite 240
• Smaltire le batterie come da disposizioni locali. Consegnare le batterie a un centro di raccolta delle batterie usate, dove posso- no essere riciclate in modo ecologico. Chiedere a tale proposito alla società locale di raccolta dei rifiuti. 80 | IT www.scheppach.com...
Seite 241
U- na richiesta di garanzia non è pertanto valida se il prodotto è stato utilizzato in operazioni commerciali, artigianali o industriali entro il periodo di garanzia o è stato sottoposto a sollecitazioni equivalenti. www.scheppach.com IT | 81...
Seite 242
– Prodotti che presentano un forte imbrattamento e che quin- di vengono rifiutati dal personale di assistenza. – Le richieste di risarcimento danni e i danni conseguenti so- no generalmente esclusi dalla presente garanzia. 82 | IT www.scheppach.com...
Seite 243
Il prodotto inviato al nostro Centro di assisten- za deve essere imballato in modo da evitare danni al prodotto oggetto del reclamo durante il trasporto. Dopo la riparazione/so- stituzione, vi restituiremo il prodotto gratuitamente. www.scheppach.com IT | 83...
Seite 244
Estensione del periodo di garanzia a 10 anni: Scheppach of- fre un'ulteriore estensione della garanzia di 5 anni sui prodotti della serie gomag 20V. In questo modo il periodo di garanzia totale per questi prodotti sale a 10 anni.
Seite 245
(www.scheppach.com). In caso di traduzioni, fa sempre fede la versione tedesca. Scheppach GmbH - Günzburger Str. 69 - 89335 Ichenhausen (Germania) Telefono: +800 4002 4002 - E-mail: customerservice.IT@scheppa- ch.com - Internet: https://www.scheppach.com...
Seite 246
16 Dichiarazione di conformità UE Dichiarazione di conformità originale Produttore: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto qui descritto è conforme alle direttive e alle norme vigenti. Marchio: gomag Denominazione art.: CARICATORE GO-BC 4.5...
Seite 247
Responsabile per la documentazione: Simon Schunk Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Ichenhausen, 24.08.2023 Simon Schunk Division Manager Product Center Andreas Pecher Head of Project Management www.scheppach.com IT | 87...
Seite 248
Antes de la puesta en marcha ......... Manejo ................Conexión eléctrica ............Limpieza................Mantenimiento ..............Almacenamiento .............. Pedido de piezas de repuesto ......... Eliminación y reciclaje............Condiciones de garantía - Serie 20 V gomag ....Declaración de conformidad UE ........88 | ES www.scheppach.com...
Seite 249
Antes de la puesta en marcha, lea y siga el manual de instrucciones, así como las indi- caciones de seguridad. Clase de protección II (aislamiento doble) Fusible El producto solo es adecuado para uso en interiores. El producto cumple con las normativas eu- ropeas vigentes. www.scheppach.com ES | 89...
Seite 250
Introducción Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen (Alemania) Esperamos que el trabajo con su nuevo producto sea muy satisfac- torio y fructífero. Las instrucciones de manejo forman parte de este producto. Estas contienen información importante sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de utilizar el producto, familiarícese con to- das las indicaciones de funcionamiento y seguridad.
Seite 251
El cumplimiento de las indicaciones de seguridad también forma parte del uso conforme al previsto, al igual que el manual de monta- je y las instrucciones de funcionamiento en el manual de instruccio- nes. www.scheppach.com ES | 91...
Seite 252
Palabra de advertencia para indicar una situación de peligro inminente que, de no evitarse, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA Palabra de advertencia para indicar una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves. 92 | ES www.scheppach.com...
Seite 253
Si no se respetan las siguientes instrucciones, puede producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. PRECAUCIÓN Peligro de explosión Nunca cargue baterías no recargables. www.scheppach.com ES | 93...
Seite 254
Indicaciones de seguridad ampliadas • No utilice una batería dañada o modificada. Las baterías da- ñadas o modificadas pueden tener un comportamiento impre- decible y provocar incendios, explosiones o peligro de lesiones. 94 | ES www.scheppach.com...
Seite 255
Los niños no deben jugar con el apara- to. La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no de- ben ser llevados a cabo por niños sin supervisión. www.scheppach.com ES | 95...
Seite 256
Tensión nominal 230–240 V~ 50 Hz Entrada nominal 120 W Fusible (interno) 3,15 A Salida / output Tensión nominal 21,5 V Corriente nominal 4,5 A Clase de protección II (aislamiento doble) Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas. 96 | ES www.scheppach.com...
Seite 257
* = no incluido en el volumen de suministro. El cargador tiene dos orificios en la parte posterior para fijarlo a la pared con dos tornillos*. Puede colgarlo en la pared, teniendo en cuenta las indicaciones de seguridad y las dimensiones indicadas (véase fig. 1). www.scheppach.com ES | 97...
Seite 258
El motor eléctrico instalado está conectado listo para utilizar- se. La conexión cumple las disposiciones VDE y DIN pertinen- tes. La conexión a la red por parte del cliente, así como el cable alargador utilizado deben cumplir estas normas. 98 | ES www.scheppach.com...
Seite 259
Retire la batería del producto antes de un almacenamiento pro- longado (p. ej., en invierno). Limpie el producto e inspecciónelo en busca de daños. Almacene la batería parcialmente cargada. Compruebe el nivel de carga de la batería cada tres meses du- rante el almacenamiento. www.scheppach.com ES | 99...
Seite 260
Para ello, escanee el código QR que aparece en la portada. 14 Eliminación y reciclaje Notas sobre el embalaje Los materiales de embalaje son recicla- bles. Deseche los embalajes de forma respetuosa con el medio ambiente. 100 | ES www.scheppach.com...
Seite 261
– En el correspondiente servicio de atención al cliente podrá encontrar condiciones de devolución adicionales de los fa- bricantes y distribuidores. www.scheppach.com ES | 101...
Seite 262
• Deseche la batería de acuerdo con las disposiciones locales. Entregue las baterías consumidas en un punto de recogida de baterías viejas donde se realice un reciclaje respetuoso con el medioambiente. Consulte a su empresa local de eliminación de residuos al respecto. 102 | ES www.scheppach.com...
Seite 263
Por lo tanto, una reclama- ción de garantía no es válida si el producto se ha utilizado en operaciones comerciales, artesanales o industriales dentro del periodo de garantía o si se ha sometido a un esfuerzo equiva- lente. www.scheppach.com ES | 103...
Seite 264
– Si el marcado del producto o la información de identifica- ción del producto (etiqueta adhesiva de la máquina) está ausente o es ilegible. – Productos que muestren una gran suciedad y, por tanto, sean rechazados por el personal de servicio. 104 | ES www.scheppach.com...
Seite 265
Tenga en cuenta que su pro- ducto (según el modelo) debe estar sin material de opera- ción en el momento de la devolución por razones de segu- ridad. www.scheppach.com ES | 105...
Seite 266
únicamente al comprador particular original y no son cedi- bles ni transferibles. Extensión del periodo de garantía a 10 años: Scheppach ofrece una extensión de garantía adicional de 5 años para los productos de la serie gomag 20 V. Con ello, el periodo de ga- rantía total de estos productos asciende a 10 años.
Seite 267
(www.scheppach.com) si procede. En caso de traducciones, la versión alemana es siempre predomi- nante. Scheppach GmbH - Günzburger Str. 69 - 89335 Ichenhausen (Alemania) Teléfono: +800 4002 4002 - Correo electrónico: customerservi- ce.ES@scheppach.com - Internet: https://www.scheppach.com www.scheppach.com...
Seite 268
16 Declaración de conformidad UE Declaración de conformidad original Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el produc- to aquí descrito cumple las directivas y normas aplicables.
Seite 269
Apoderado de la documentación: Simon Schunk Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Ichenhausen, 24.08.2023 Simon Schunk Division Manager Product Center Andreas Pecher Head of Project Management www.scheppach.com ES | 109...
Seite 272
SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Status of the information · Version des informations · Versione delle informazioni · Información disponible Update: 08/2023 · Ident.-No.: 7909201717...