Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Art.Nr.
59061389933
AusgabeNr.
5906138850
Rev.Nr.
22/03/2021
GK240ofx
Kompressor
DE
Originalbetriebsanleitung
Compresseur
FR
Traduction des instructions d'origine
Compressor
GB
Translation of original instruction manual
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
4
23
41

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach GK240ofx

  • Seite 1 Art.Nr. 59061389933 AusgabeNr. 5906138850 Rev.Nr. 22/03/2021 GK240ofx Kompressor Originalbetriebsanleitung Compresseur Traduction des instructions d’origine Compressor Translation of original instruction manual Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
  • Seite 2 5.1 5.2 5.3 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Warnung vor elektrischer Spannung! Warnung! Die Einheit ist ferngesteuert und darf ohne Warnung anlaufen. Setzen Sie die Maschine nicht dem Regen aus. Das Gerät darf nur unter trockenen Umgebungsbedingungen stationiert, gelagert und betrieben werden. Angabe des Schallleistungspegels in dB 4 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis: Seite: Einleitung Gerätebeschreibung (Abb. 1 - 5) Lieferumfang Bestimmungsgemäße Verwendung Allgemeine Sicherheitshinweise Technische Daten Vor Inbetriebnahme Aufbau und Bedienung Inbetriebnahme Elektrischer Anschluss Reinigung, Wartung, Lagerung und Ersatzteilbestellung Entsorgung und Wiederverwertung Störungsabhilfe DE | 5 www.scheppach.com...
  • Seite 6: Einleitung

    1. Einleitung Hersteller: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Verehrter Kunde Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Ihrem neuen Gerät. Hinweis: Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem geltenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei:...
  • Seite 7: Gerätebeschreibung (Abb. 1 - 5)

    Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! • 1x Schraube (Standfuß) • 1x Mutter (Standfuß) • 2x Mutter (Räder) • 2x Federring (Räder) • 2x Schraube (Räder) DE | 7 www.scheppach.com...
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Ge- währleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9: Allgemeine Sicherheitshinweise

    – Sie arbeiten besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. 7 Tragen Sie geeignete Kleidung – Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, sie könnten von beweglichen Teilen er- fasst werden. – Bei Arbeiten im Freien sind Gummihandschuhe und rutschfestes Schuhwerk emp- fehlenswert. DE | 9 www.scheppach.com...
  • Seite 10 Bedienungsanleitung angegeben ist. – Beschädigte Schalter müssen bei einer Kundendienstwerkstatt ersetzt werden. – Benutzen Sie keine fehlerhaften oder beschädigten Anschlussleitungen. – Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, bei denen sich der Schalter nicht ein- und aus- schalten lässt. – 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11 Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implan- tate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor das Gerät bedient wird. DE | 11 www.scheppach.com...
  • Seite 12: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Schutzmaßnahmen zu treffen, insbesondere geeignete Kleidung und Masken zu tragen. • Während des Spritzvorgangs sowie im Arbeitsraum darf nicht geraucht werden. Explo- sionsgefahr! Auch Farbdämpfe sind leicht brennbar. • Feuerstellen, offenes Licht oder funkenschlagende Maschinen dürfen nicht vorhanden sein bzw. betrieben werden. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13: Restrisiken

    • Gefährdung der Gesundheit durch Strom bei Verwendung nicht ordnungsgemäßer Elek- tro-Anschlussleitungen. • Vermeiden Sie zufällige Inbetriebsetzungen der Maschine: beim Einführen des Steckers in die Steckdose darf die Betriebstaste nicht gedrückt werden. • Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird. DE | 13 www.scheppach.com...
  • Seite 14: Technische Daten

    Maschinenlärm 85 dB (A), tragen Sie bitte einen geeigneten Gehörschutz. Schallleistungspegel L 97 dB(A) Schalldruckpegel L 76,17 dB(A) Unsicherheit K 0,73 dB(A) wA/pA 7. Vor Inbetriebnahme • Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15: Aufbau Und Bedienung

    Mit dem Druckregler (3) wird der Druck am Manometer (4) eingestellt. Der eingestellte Druck kann an der Schnellkupplung (2) entnommen werden. Am Manometer (4) wird der Kesseldruck abgelesen. Der Kesseldruck wird an der Schnellkupplung (2) entnommen. DE | 15 www.scheppach.com...
  • Seite 16: Netzanschluss

    • Risse durch Alterung der Isolation. Solch schadhafte Elektro-Anschlussleitungen dürfen nicht verwendet werden und sind auf- grund der Isolationsschäden lebensgefährlich. Elektrische Anschlussleitungen regelmäßig auf Schäden überprüfen. Achten Sie darauf, dass beim Überprüfen die Anschlussleitung nicht am Stromnetz hängt. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 17: Reinigung, Wartung, Lagerung Und Ersatzteilbestellung

    • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere ge- langen kann. DE | 17 www.scheppach.com...
  • Seite 18 Kinder unzugänglichen Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. m Achtung! Ziehen Sie den Netzstecker, entlüften Sie das Gerät und alle angeschlossenen Druckluftwerkzeuge. Stellen Sie den Kompressor so ab, dass dieser nicht von Un- befugten in Betrieb genommen werden kann. 18 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 19: Transport

    Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräte geschehen. DE | 19 www.scheppach.com...
  • Seite 20: Störungsabhilfe

    Druckluftschlauch und Werkzeuge undicht. überprüfen, ggf. austauschen. Kompressor läuft, Druck wird am Mano- Schnellkupplung überprüfen, ggf. meter angezeigt, Schnellkupplung undicht. ersetzen. jedoch Werkzeuge laufen nicht. Zu wenig Druck am Druck- Druckregler weiter aufdrehen. regler (3) eingestellt. 20 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 21: Garantiebedingungen

    Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. DE | 21 www.scheppach.com...
  • Seite 22 Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.schep- pach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate; länderbezogen können erweiterte Garantieleistungen gelten ** Verbindungskosten: kostenlos aus dem deutschen Festnetz Änderungen dieser Garantiebedingungen ohne Voranmeldung behalten wir uns jederzeit vor.
  • Seite 23 Veillez à maintenir les tierces personnes à distance de l’appareil ! N’exposez pas la machine à la pluie. L‘appareil ne peut être sta- tionné, entreposé et exploité que dans des conditions ambiantes sèches. Indication du niveau de pression sonore en dB FR | 23 www.scheppach.com...
  • Seite 24 Utilisation conforme Recommandations générales concernant la sécurité Caracteristiques Techniques Avant la mise en service Montage et utilisation Mise en service Raccordement électrique Nettoyage, maintenance, stockage et commande de pièces de rechange Mise au rebut et recyclage Dépannage 24 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 25: Introduction

    1. Introduction Fabricant: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Cher Client, Nous espérons que votre nouvelle machine vous apportera de la satisfaction et de bons résultats. Remarque: Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant n’est pas tenu pour responsable de tous les dommages subis par cet appareil et pour tous les dommages résultant de son utilisation, dans les cas suivants :...
  • Seite 26: Description De L'appareil (Fig. 1 - 5)

    ! Il existe un risque d’ingestion et d’asphyxie ! • 1x Boulon (Pied d’appui) • 1x Ecrou (Pied d’appui) • 2x Ecrou (Roue) • 2x Bague à ressort (Roue) • 2x Boulon (Roue) 26 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 27: Utilisation Conforme

    Remarque : conformément aux dispositions, nos appareils n‘ont pas été conçus pour une utilisation commerciale, artisanale ou industrielle. Nous déclinons toute responsabilité si l‘appareil est utilisé à des fins commerciales, artisanales ou industrielles, ou dans le cadre d‘activités comparables. FR | 27 www.scheppach.com...
  • Seite 28: Recommandations Générales Concernant La Sécurité

    – Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux qui risqueraient d‘être entraînés par les pièces mobiles. – Lors de travaux en plein air, il est recommandé de porter des gants en caoutchouc et des chaussures antidérapantes. – Recouvrir les cheveux longs d‘un filet. 28 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 29 – Cet outil électrique est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur. Les répa- rations ne doivent être menée à bien que par un électricien spécialisé qui utilisera des pièces de rechange d‘origine. Sinon, l‘utilisateur risque l‘accident. FR | 29 www.scheppach.com...
  • Seite 30: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    électrique. CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES Respectez les modes d’emploi correspondants des outils à air comprimé/appareils frontaux à air comprimé en présence ! Les remarques générales suivantes doivent en outre être respectées. 30 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 31 • Aucun foyer, flamme nue ou machine générant des étincelles ne doit être présent ou utilisé. • Ne pas stocker ni consommer d’aliments et de boissons dans la zone de travail. Les va- peurs de peinture sont nocives pour la santé. FR | 31 www.scheppach.com...
  • Seite 32 • Déficience auditive si aucun casque antibruit approprié n’est porté. • Des particules, de la poussière etc. peuvent pénétrer dans vos yeux malgré le port de lunettes de protection ou atteindre votre visage. • Risque d’inhalation de particules projetées dans l’air. 32 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 33: Caracteristiques Techniques

    • Assurez-vous, avant de brancher la machine, que les données se trouvant sur la plaque signalétique correspondent bien aux caractéristiques du réseau. • Contrôlez si l’appareil n’est pas endommagé. Signalez immédiatement tout dommage au transporteur qui a livré le compresseur. FR | 33 www.scheppach.com...
  • Seite 34: Montage Et Utilisation

    • mettre le compresseur en route. Pour arrêter le compresseur, faire basculer le bouton (6) en position 0. 9.2 Réglage de la pression: (fig. 5) Le régulateur de pression (3) permet de régler la pression sur le manomètre (4). La pres- sion réglée apparaît au niveau du raccord rapide (2). 34 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 35: Raccordement Électrique

    • Des pliures dues à une fixation ou à un cheminement incorrects. • Des coupures lorsque l’on a roulé sur le câble. • Des détériorations de l‘isolation dues à l’arrachement hors de la prise murale. • Des fissures dues au vieillissement de l‘isolation. FR | 35 www.scheppach.com...
  • Seite 36: Nettoyage, Maintenance, Stockage Et Commande De Pièces De Rechange

    11.1 Nettoyage • Maintenez les dispositifs de protection, les ailettes de refroidissement et le carter moteur aussi propres qu e possible (éliminez la poussière et les salissures). • Nous vous conseillons de nettoyer l‘appareil après chaque utilisation. 36 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 37 Faites tourner l’écrou de vidange perforé (5.1) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour l’ouvrir, puis tirez la tige de vanne vers l’extérieur sur l’écrou de vidange perforé (5.1) pour ouvrir l’évacuation de la soupape de sécurité. FR | 37 www.scheppach.com...
  • Seite 38: Commande De Pièces De Rechange

    Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation et sont donc des consommables non couverts par la garantie. Pièces d’usure*: Filtre à air *Ne font pas partie de l’ensemble de livraison! 38 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 39: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Pour plus d’informations sur les centres de collecte des appareils usagés, veuillez contacter votre municipalité, le service communal d’élimination des déchets, un organisme agréé pour éliminer les déchets d’équipements électriques et électroniques ou le service d’enlèvement des déchets FR | 39 www.scheppach.com...
  • Seite 40: Dépannage

    Raccord rapide non étanche. cas échéant, le remplacer mètre, mais les outils ne fonctionnent pas. Pression réglée à l’aide du Ouvrir plus le régulateur de régulateur de pression (3) trop pression. faible. 40 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 41: Explanation Of The Symbols On The Equipment

    Warning! The equipment is remote-controlled and may start-up without warning. Do not expose the machine to rain. The device may only be sta- tioned, stored and operated in dry ambient conditions. Sound power level specified in dB GB | 41 www.scheppach.com...
  • Seite 42 Layout (Fig. 1 - 5) Scope of delivery Proper use Safety instructions Technical Data Before starting the equipment Attachment and operation Starting up Electrical connection Cleaning, maintenance, storage and ordering spare parts Disposal and recycling Troubleshooting 42 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 43: Introduction

    1. Introduction Manufacturer scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Dear Customer, We hope your new tool brings you much enjoyment and success. Note: According to the applicable product liability laws, the manufacturer of the device does not...
  • Seite 44: Layout (Fig. 1 - 5)

    There is a risk of swallowing and suffo- cation! • 1x Screw (Supporting foot) • 1x Nut (Supporting foot) • 2x Nut (Wheels) • 2x Spring Washer (Wheels) • 2x Screw (Wheels) 44 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 45: Proper Use

    Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the equipment is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes. GB | 45 www.scheppach.com...
  • Seite 46: Safety Instructions

    – Do not use the cable to pull the plug out of the outlet. Protect the cable from heat, oil and sharp edges. 9 Take care of your tools – Keep your compressor clean in order to work well and safely. 46 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 47 – Wear ear muffs when you use the compressor. 18 Replacing the power cable – To prevent hazards, leave the replacement of damaged power cables strictly to the manufacturer or a qualified electrician. There is a risk of electric shock! GB | 47 www.scheppach.com...
  • Seite 48: Additional Safety Instructions

    Injuries can be easily caused by foreign objects and blown away parts. • Do not blow at people with the blow-out pistol and do not clean clothes while being worn. Risk of injury! 48 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 49 • Check the pressure vessel for signs of rust and damage each time before using. Do not use the compressor with a damaged or rusty pressure vessel. If you discover any dam- age, then please contact the customer service workshop. GB | 49 www.scheppach.com...
  • Seite 50: Technical Data

    Theoretical delivery rate approx. 96 l/min Protection type IP30 Weight of the unit ca. 15 kg Max. altitude 1000 m (above mean sea level) The noise emission values were measured in accordance with EN ISO 3744. 50 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 51: Before Starting The Equipment

    You must fully assemble the appliance before using it for the first time! You will require the following tool for assembly: • open-ended wrench (not included) 8.1 Fitting the supporting foot (fig. 2 / 2.1) Fit the supplied supporting foot (10) as shown in Figure 2.1. GB | 51 www.scheppach.com...
  • Seite 52: Starting Up

    When working with spray attachments and during temporary use outdoors, the device must be connected to a residual current circuit breaker with a trigger current of 30 mA or less. Damaged electrical connection cable The insulation on electrical connection cables is often damaged. 52 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 53: Cleaning, Maintenance, Storage And Ordering Spare Parts

    Risk of injury! 11.1 Cleaning • Keep protective devices, air vents and the motor housing as free of dust and dirt as possible. • We recommend that you clean the device directly after every use. GB | 53 www.scheppach.com...
  • Seite 54 Pull out the mains plug and ventilate the equipment and all connected pneumatic tools. Switch off the compressor and make sure that it is secured in such a way that it cannot be started up again by any unauthorized person. 54 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 55: Ordering Spare Parts

    Improper handling of waste equipment may have negative consequences for the environment and human health due to potentially hazardous substances that are often contained in electrical and electronic equipment. GB | 55 www.scheppach.com...
  • Seite 56: Troubleshooting

    A quick-lock coupling has a Check the quick-lock coupling gauge, but the tools leak. and replace if necessary. do not start. Insufficient pressure set on the Increase the set pressure with pressure regulator (3). the pressure regulator. 56 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 57 www.scheppach.com...
  • Seite 58: Ce-Konformitätserklärung

    Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as Normen für den Artikel...
  • Seite 59 Osille, joita emme valmista itse, annamme takuun vain mikäli osien toimittaja on antanut niistä takuun meille. Uusien osien asennuskustannukset maksaa ostaja. Purku- ja vähennysvaatimukset ja muut vahingonkorvausvaatimukset eivät tule kysymykseen. www.scheppach.com...
  • Seite 60 šajā laika periodā. Attiecībā uz rezerves daļām, kuras nav mūsu ražotas, mēs garantējam tikai gadījumā, ja mums ir garantija no saviem piegādātājiem. Jauno detaļu uzstādīšanas izmaksas ir jāuzņemas pircējam. Pirkuma atcelšana vai pirkuma cenas samazināšana, kā arī jebkuras citas prasības par bojājumu atlīdzināšanu netiek izskatītas. www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

59061389933

Inhaltsverzeichnis