Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Art.Nr.
59061129933
AusgabeNr.
5906112850
Rev.Nr.
15/01/2020
GK250o
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Druckluftkompressor
DE
Originalbedienungsanleitung
Compressor
GB
Translation of original instruction manual
Compresseur
FR
Traduction des instructions d'origine
5
13
21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach GK250o

  • Seite 1 Art.Nr. 59061129933 AusgabeNr. 5906112850 Rev.Nr. 15/01/2020 GK250o Druckluftkompressor Originalbedienungsanleitung Compressor Translation of original instruction manual Compresseur Traduction des instructions d’origine Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
  • Seite 2  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 3  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 4: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Warnung! Das Gerät ist mit einer automatisierten Anlaufsteuerung ausgestattet. Halten Sie Dritte vom Arbeitsbereich des Gerätes fern! In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem m Achtung! Zeichen versehen  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Seite: Einleitung Gerätebeschreibung (Abb. 1) Lieferumfang Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Technische Daten Vor Inbetriebnahme Aufbau und Bedienung Elektrischer Anschluss Reinigung, Wartung und Lagerung Entsorgung und Wiederverwertung Störungsabhilfe DE | 5  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 6: Einleitung

    Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! mit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das ge- for der te Mindestalter ist einzuhalten. • Kompressor • Bedienungsanleitung • 2 Räder • Standfuß • Montagematerial 6 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    - Sorgen Sie für gute Beleuchtung des Arbeitsbe- rungskabel. reichs. - Verwenden Sie die Kabeltrommel nur im abge- - Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht, wo rollten Zustand. Brand- oder Explosionsgefahr besteht. DE | 7  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 8 19. Befüllung von Reifen wahren oder verzehren. Farbdämpfe sind gesund- - Kontrollieren Sie den Reifendruck unmittelbar heitsschädlich. nach der Befüllung durch ein geeignetes Mano- meter, z.B. an einer Tankstelle. 8 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 9: Technische Daten

    24 l in Bild 6 dargestellt. Betriebsdruck ca 8 bar Theo. Ansaugleistung l/min ca 165 Schutzart IP 20 Geräte Gewicht 19 kg Technische Änderungen vorbehalten! DE | 9  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 10: Netzanschluss

    Kompressor getrennt werden. Der Kom- Solch schadhafte Elektro-Anschlussleitungen dürfen pressor darf nicht mit Wasser, Lösungsmitteln o. Ä. nicht verwendet werden und sind aufgrund der Isola- gereinigt werden. tionsschäden lebensgefährlich. 10 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 11: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen mit einer Ausblaspistole. Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Ver- brauchsmaterialien benötigt werden. Verschleißteile*: Zylinder, Kolben, Kolbenringe * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! DE | 11  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 12: Störungsabhilfe

    Druck wird am Ma- Schnellkupplung undicht. Schnellkupplung überprüfen, ggf. ersetzen. nometer angezeigt, jedoch Werkzeuge Zu wenig Druck am Druckregler (3) einge- Druckregler weiter aufdrehen. laufen nicht. stellt. 12 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 13: Explanation Of The Symbols On The Equipment

    Warning! The unit is equipped with an automatic start control. Keep others away from the work area of the device! These operating instructions provide places concerning your safety which are marked with m Caution! this indication. GB | 13  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 14 Scope of delivery Intended use Safety information Technical data Before starting the equipment Attachment and operation Electrical connection Cleaning, maintenance, and storage Disposal and recycling Troubleshooting 14 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 15: Introduction

    • air hose (shown Fig.3 / 6 / 8) country, the generally recognised technical regula- tions for the operation of identical devices must be complied with. GB | 15  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 16: Intended Use

    6. Do not overload your electric tool - They work better and more safely in the speci- fied output range. 16 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 17 55° C. There is a risk of explosion! manufacturer of the medical implant prior to operat- ing the electric tool. GB | 17  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 18: Technical Data

    Damaged electrical connection cable The insulation on electrical connection cables is of- ten damaged. 18 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 19: Cleaning, Maintenance, And Storage

    We recommend that you clean the equipment imme- diately after you use it. Clean the equipment regularly with a damp cloth and some soft soap. GB | 19  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 20: Disposal And Recycling

    Insufficient pressure set on the pressure Increase the set pressure with the pressure regu- do not start. regulator (3). lator. 20 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 21 à distance de l’appareil ! Dans ces instructions de service, nous avons marqué les points concernant votre sécurité m Attention! avec ce symbole FR | 21  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 22 Utilisation conforme à l’affectation Consignes de sécurité Caractéristiques techniques Avant la mise en service Structure et commande Raccord électrique Nettoyage, maintenance et stockage Mise au rebut et recyclage Dépannage 22 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 23: Introduction

    ! Il existe conscientes des risques associés sont autorisées à travailler avec la machine. L‘âge minimum requis doit un risque d’ingestion et d’asphyxie ! être respecté. FR | 23  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 24: Utilisation Conforme À L'affectation

    4 Tenez les enfants à l‘écart ! fonctionnent parfaitement et conformément aux – Ne laissez pas d’autres personnes toucher l’ou- dispositions. til ou le câble, éloignez-les de votre poste de travail. 24 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 25: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    Danger d’explo- – Mettez uniquement le compresseur sur une sion ! Les vapeurs de peinture sont aussi facile- surface plane. ment inflammables. FR | 25  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 26: Caractéristiques Techniques

    à contact de protection. Celui-ci peut être Poids de l’appareil 19 kg raccordé à chaque prise de courant de sécurité 230-240 V~ 50 Hz protégée par fusible 16 A. 26 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 27: Raccord Électrique

    à l’intérieur de l’appareil. gées de la sorte ne doivent pas être utilisées et, en raison de leur isolation défectueuse, sont mortelle- ment dangereuses. FR | 27  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 28: Mise Au Rebut Et Recyclage

    à air comprimé raccordés. Rangez pements électriques et électroniques ou le service le compresseur de manière qu’aucune personne d’enlèvement des déchets. non autorisée ne puisse le mettre en service. 28 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 29: Dépannage

    • Pas assez de pression réglée sur le • Ouvrir encore le régulateur de pression. régulateur de pression (3). FR | 29  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 30  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 31  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 32: Garantiebedingungen

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 33  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 34: Ce-Konformitätserklärung

    Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 31.10.2019 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2018 Documents registar: Ann-Katrin Bloching Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 35  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 36 Pirkimo nutraukimas ar pirkimo kainos sumažinimas, kaip ir metu, jei yra laikomasi gamintojo-vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai pakeisti bet kurios kitos pretenzijos dėl nuostolių nebus patenkinamos.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Inhaltsverzeichnis