Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 41
Metal Detector
Model:SS282
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR SS282

  • Seite 1 Metal Detector Model:SS282...
  • Seite 2 Model: This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology...
  • Seite 3 Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1)This device may not cause harmful interference, and (2)this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 4: Safety Information

    Features Two detection modes DISC mode and Pinpoint mode. DISC mode discriminates between different target categories and provides four discrimination modes (All Metals, Memory, Custom, and Jewelry). Target ID icon and target ID number helps identify the probable target category. Three audio tone pitches correspond to different metal types.
  • Seite 5: Parts And Names

    Parts and Names Assembly Assembling your detector is easy, and all you need is a screwdriver. After unpacking your package, you may start the following assembling and adjustment: 1. Slide the end of the lower shaft onto (12) its position on the search coil (10). Insert the bolt (9) through the holes of the lower shaft and search coil (10),...
  • Seite 6 2. Attach the armrest (1) to the upper end of the S-rod (3) and secure it with the bolt (17). Next, insert the screw at the bottom of the stand (16) into the empty hole on the upper part of the S-rod (3). Then use a suitable screwdriver to tighten the screw firmly.
  • Seite 7: Battery Installation

    6. Loosely wrap the cable (13) around the shaft and connect it to the cable jack (19) on the back of the control box (4). Battery Installation Your detector is powered by two 9V batteries (6F22 or equivalent). To install the batteries: 1.
  • Seite 8: Lcd Display

    1. LCD Display Shows operating information. Button In sensitivity setting mode, short press to adjust the detection sensitivity to the next lower level. In Custom mode, short press to restore target ID icons from right to left. Button In sensitivity setting mode, short press to adjust the detection sensitivity to the next higher level. In Custom mode, short press to eliminate target ID icons from left to right.
  • Seite 9: Basic Operation

    1. Target ID icons Correspond to different target categories, and show the discrimination setting. Any category whose icon is not visible will not be detected. 2. Discrimination mode indicator Appears to indicate which discrimination mode is active. 3. Volume indicator Shows the current tone volume setting.
  • Seite 10: Adjusting The Volume

    Adjusting the Volume The detector provides three volume levels for you to select from. Pressing button repeatedly can cycle through these three levels: High level ( ), medium level ( ) and low level ( ). The volume indicator on the display will show the current volume setting. Turning the Backlight ON or OFF The detector has a backlit display option for use in low-light conditions.
  • Seite 11: Testing The Detector

    Testing the Detector Before beginning a search outside, test the detector with samples of metal. Use the following: • an iron nail • U.S. Nickel • U.S. Penny • U.S. Quarter Important: 1. Remove any watches, rings, or other metal objects on your fingers and hands. 2.
  • Seite 12 Detecting in DISC Mode DISC mode allows the detector to both identify buried targets by category and ignore unwanted targets. After you select the desired discrimination mode, you can start your detection. Targets are identified with distinct tones, and are classified in categories at the top of the display. A two-digit ID number is displayed in the middle of the screen.
  • Seite 13 5. In some cases, the detector may identify the same target in different categories. This may result from several factors, including target orientation, depth, purity of the metal, corrosion, mineralization level of the soil, the angle of search coil, the sweeping method, etc. Pinpointing a Target Pinpoint mode is used to find the exact location of a target which was previously located and identified using DISC mode.
  • Seite 14: Using Headphones

    Tilting or raising the search coil during the sweep will produce false readings. Always keep the search coil parallel to the ground. When searching for metal objects, stand in an upright position and stretch your arm. This allows you to search without discomfort.
  • Seite 15: Technical Specifications

    Technical Specifications 10 inches (20cm) for a U.S. Quarter Maximum Detection (Note: Actual detection distance may vary depending on Distance soil conditions.) Power Supply 9V battery, 6F22 or equivalent, 2 pieces Low Battery Indication The indicator flashes on the display. After no button press and no target signal detected for about Auto Power Off five minutes.
  • Seite 16 Declaration 1. This manual is subject to change without notice. 2. Our company will not take the other responsibilities for any loss. 3. The contents of this manual cannot be used as the reason to use the detector for any special application. Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
  • Seite 17 Métal Détecteur Modèle : SS282...
  • Seite 18 Ce est l'original instruction, s'il te plaît Lire tout manuel instructions soigneusement avant utilisation. VEVOR r éserve une interprétation claire de nos utilisateur manuel. L'apparition de le produit doit être soumis à la produit vous reçu. Veuillez pardonner nous que nous ne le ferons pas je vous informe à...
  • Seite 19 Avertissement réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire les instructions manuel soigneusement . Cet appareil est conforme aux Partie 15 des FCC Règles. Le fonctionnement est sujet à le suivant deux conditions :(1) Ceci appareil peut pas cause nocif interférence , et (2) ceci appareil doit accepter toute interférence reçu , y compris ingérence que peut cause indésirables opération .
  • Seite 20: Safety Information

    Caractéristiques Deux modes de détection mode DISQUE et Précision​ mode. Mode DISQUE établit une distinction entre différentes catégories cibles et fournit quatre discriminations modes (Tous Métaux, Mémoire, personnalisation et bijoux). Cible icône d'identification et cible numéro d'identification aide à identifier le probable cible catégorie .
  • Seite 21 NE VOUS APPUYEZ PAS sur le détecteur quand en utilisation car il n'est pas conçu pour supporter votre poids. Ne pas altérer le circuit interne du détecteur. Manipulez le détecteur avec précaution. NE PAS heurter, laisser tomber ou abuser du détecteur. Ce détecteur est conçu pour rechercher des objets métalliques enfouis sous terre.
  • Seite 22: Parts And Names

    Parts and Names Assembly L'assemblage de votre détecteur est facile et ne nécessite qu'un tournevis. Après avoir déballé votre colis, vous peut commencer l'assemblage et le réglage suivants : 1. Faites glisser l'extrémité de l' arbre inférieur sur c'est position sur la (12) bobine de recherche ( 10 ).
  • Seite 23 2. Fixez l'accoudoir ( 1) à l'extrémité supérieure de la tige en S (3) et sécurisé il avec le boulon ( 17). Suivant, insérer la vis à l'endroit bas du support ( 16) dans le vide trou sur la partie supérieure partie de la Tige en S (3).
  • Seite 24: Battery Installation

    6. Librement enroulez le câble (13) autour du arbre et connectez-le au câble jack (19) au dos de la commande boîte (4). Battery Installation Votre détecteur fonctionne avec deux piles 9V (6F22 ou équivalent ). Pour installer les piles : 1.
  • Seite 25: Lcd Display

    1. LCD Afficher Affiche les informations de fonctionnement. 2. Bouton En mode de réglage de la sensibilité, appuyez brièvement pour ajuster la sensibilité de détection au niveau inférieur suivant. En mode personnalisé, appuyez brièvement pour rétablir la cible et Icônes d'identification de droite à...
  • Seite 26: Basic Operation

    1. ID cible icônes Correspondre aux différentes catégories cibles et afficher le paramètre de discrimination. Toute catégorie dont icône est non visible ne le sera pas être détecté. 2. Indicateur de mode de discrimination Semble indiquer quel mode de discrimination est actif . 3.
  • Seite 27 notée par faux signaux. Diminuer la sensibilité améliorera performance. Augmenter la sensibilité pour une profondeur accrue lorsque le sol et l' extérieur conditions permettre.
  • Seite 28: Réglage Du Volume

    Réglage du volume Le détecteur propose trois niveaux de volume parmi lesquels vous pouvez choisir. Appuyer sur Le bouton peut être actionné de manière répétée. à travers ces trois niveaux : Haut niveau ( moyen niveau ( ) et faible niveau ( ).
  • Seite 29 Mode bijoux : Ce mode élimine les déchets ferreux de la détection tout en se concentrant sur des cibles plus précieuses telles que montres, bracelets et colliers.
  • Seite 30: Testing The Detector

    Testing the Detector Avant de commencer une recherche à l'extérieur, testez le détecteur avec des échantillons de métal. Procédez comme suit : • un fer clou • un US Nickel • penny américain • un quart de dollar américain Important: 1.
  • Seite 31 la recherche bobine. 3. Appuyez brièvement bouton pour éteindre le détecteur. Grâce aux tests ci-dessus, vous pouvez vous familiariser avec le détecteur et apprendre comment il fonctionne. réagit à différents métaux.
  • Seite 32: Detecting In Disc Mode

    Detecting in DISC Mode Le mode DISC permet au détecteur d'identifier les cibles enterrées. par catégorie et ignorer​ cibles indésirables . Après avoir sélectionné le mode de discrimination souhaité, vous peut commencer ton détection. Les cibles sont identifiées par des tonalités distinctes et sont classées en catégories en haut de l'affichage.
  • Seite 33 1 . L'identification de la cible nécessite une capacité suffisante Signal métallique fort. Pour profondément enterré ou très Pour les petites cibles, le détecteur pourrait ne pas être en mesure de identifier . 2. Les cibles de grande taille peuvent produire un plus élevé La tonalité du son était plus basse que prévu.
  • Seite 34 5. En moi Dans certains cas, le détecteur peut identifier la même chose cible dans différentes catégories. Ce peut en résulter de plusieurs facteurs, y compris la cible orientation, profondeur, pureté de le métal, la corrosion, le niveau de minéralisation de le sol, l'angle de recherche bobine, le balayage méthode , etc.
  • Seite 35 Sweeping the Search Coil Important: Si deux détecteurs fonctionnent simultanément, maintenez-les à moins 3 mètres de distance pour éviter ingérence.
  • Seite 36: Using Headphones

    Incliner ou lever la bobine de recherche pendant le balayage produira des lectures erronées. Maintenez toujours la bobine de recherche parallèle au sol. Pour rechercher des objets métalliques, tenez-vous droit et tendez le bras. Cela vous permettra de chercher sans gêne . La bobine de recherche doit être positionnée à...
  • Seite 37: Technical Specifications

    Technical Specifications 10 pouces (20 cm) pour un US Quart Détection maximale (Note: La distance de détection réelle peut varier en Distance fonction du sol. conditions .) Pile 9V, 6F22 ou équivalent, 2 pièces Alimentation Indicateur de batterie faible L'indicateur Des clignotements apparaissent sur l'écran. Après qu'aucun bouton n'ait été...
  • Seite 38 Ton détecteur ne montrer le correct catégorie de métal lors de la recherche d'une cible. Il pourrait y avoir plus d'une cible dans la zone que vous recherchez. la cible est fortement oxydé, le Le détecteur pourrait ne pas indiquer la valeur correcte. métal taper. Ce est pas un mauvais fonctionnement.
  • Seite 39 Déclaration 1. Ce manuel est susceptible d' être modifié. sans préavis. 2. Notre société n'assumera aucune autre responsabilité en cas de perte. 3. Le contenu de ce manuel ne peut pas être utilisé comme la raison utiliser le détecteur pour toute application particulière.
  • Seite 40 Metall Detektor Modell: SS282...
  • Seite 41 Das ist das Original Anweisung, Bitte Alles lesen Handbuch Anweisungen sorgfältig befolgen vor dem Betrieb. VEVOR reserviert eine klare Interpretation von uns Benutzer Handbuch. Das Erscheinen des Das Produkt soll unterliegen der Produkt Sie erhalten. Bitte verzeihen Sie. uns, dass wir nicht Ich werde Sie erneut informieren .
  • Seite 42 Warnung-An reduzieren Verletzungsrisiko, Der Benutzer muss Lesen Sie die Anweisungen . Handbuch sorgfältig . Dieses Gerät entspricht den geltenden Bestimmungen. Teil 15 der FCC Regeln. Betrieb ist Thema Zu Die folgende zwei Bedingungen : (1) Dies Gerät Mai nicht Ursache schädlich Störungen und ( 2) diese Gerät muss akzeptieren jegliche Störungen erhalten , einschließlich Interferenz Das Mai Ursache...
  • Seite 43: Safety Information

    Merkmale Zwei Detektionsmodi DISC-Modus und Punktgenau​ Modus. DISC-Modus unterscheidet zwischen verschiedenen Zielkategorien und bietet vier Diskriminierungsmöglichkeiten. Modi (Alle Metalle, Erinnerungsstücke, individuelle Anfertigungen und Schmuck). Ziel ID-Symbol und Ziel ID-Nummer hilft dabei, die wahrscheinlich Ziel Kategorie . Drei Tonhöhen entsprechen verschiedenen Metallen Typen. Punktgenau Modus lokalisiert Ziele mehr genau.
  • Seite 44 Verwenden Sie den Detektor NICHT in Innenräumen oder in engen Räumen. Lehnen Sie sich NICHT auf den Detektor. Wann bei der Verwendung, da es nicht dafür ausgelegt ist, Ihr Gewicht zu tragen. Nicht​ Manipulation der internen Schaltung des Detektors. Behandeln Sie den Detektor vorsichtig. NICHT Den Detektor anstoßen, fallen lassen oder unsachgemäß...
  • Seite 45: Parts And Names

    Parts and Names Assembly Der Zusammenbau Ihres Detektors ist einfach, und Sie benötigen lediglich einen Schraubendreher. Nach dem Auspacken Ihres Pakets , kann mit der folgenden Montage und Justierung begonnen werden: 1. Schieben Sie das Ende von die untere Welle auf es ist Position auf der (12) Suchspule ( 10 ).
  • Seite 46 2. Befestigen Sie die Armlehne ( 1) zum oberen Ende der S-Stange (3) Und sicher es mit dem Bolzen ( 17). Nächste, Setzen Sie die Schraube an der Boden des Ständers ( 16) hinein Die leer Loch oben Teil der S-Stange (3).
  • Seite 47: Battery Installation

    6. Lose Wickeln Sie das Kabel (13) um die Welle und verbinden Sie sie zum Kabel Jack (19) auf der Rückseite der Steuerung Kasten (4). Battery Installation Ihr Detektor wird mit zwei 9-V-Batterien (6F22 oder gleichwertig ) betrieben. So legen Sie die Batterien ein: 1.
  • Seite 48: Lcd Display

    1. LCD Anzeige Zeigt Betriebsinformationen an. 2. Taste Im Empfindlichkeitseinstellungsmodus kann durch kurzes Drücken die Detektionsempfindlichkeit auf die nächstniedrigere Stufe eingestellt werden. Im benutzerdefinierten Modus durch kurzes Drücken das Ziel wiederherstellen . ID- Symbole von rechts nach links. Taste In der Empfindlichkeit Einstellmodus, kurzes Drücken um anzupassen die Nachweisempfindlichkeit Zu die nächsthöhere Ebene.
  • Seite 49: Basic Operation

    1. Ziel-ID Symbole Entsprechen verschiedenen Zielgruppen und zeigen die Diskriminierungseinstellungen an. Jede Kategorie, deren Symbol Ist nicht sichtbar wird nicht Sei erkannt. 2. Diskriminierungsmodus-Indikator Scheint anzuzeigen, welcher Diskriminierungsmodus aktiv ist . 3. Lautstärkeanzeige Zeigt die aktuelle Lautstärkeeinstellung an. Drei Lautstärkestufen stehen zur Verfügung . 4.
  • Seite 50 Wenn Die Empfindlichkeit ist zu hoch eingestellt; übermäßiges Rauschen erschwert die Zielortung. von beiden Erdung oder externe elektrische Störungen. Eine zu hohe Empfindlichkeit wird vermerkt durch Falsche Signale. Eine Verringerung der Empfindlichkeit wird die Situation verbessern. Leistung. Erhöhte Empfindlichkeit bei größerer Tiefe, wenn der Boden und die äußere Bedingungen erlauben.
  • Seite 51: Lautstärke Anpassen

    Lautstärke anpassen Der Detektor bietet drei Lautstärkestufen zur Auswahl. Drücken Durch wiederholtes Drücken kann ein Zyklus ausgelöst werden. durch diese drei Ebenen : Hoch Ebene ( ), Medium Ebene ) Und niedrig Ebene ( ). Der Die Lautstärkeanzeige im Display zeigt die aktuelle Lautstärke an.
  • Seite 52 Schmuckmodus: Der Modus blendet Eisenschrott von der Erkennung aus und konzentriert sich stattdessen auf wertvollere Ziele wie zum Beispiel Uhren, Armbänder und Halsketten.
  • Seite 53: Testing The Detector

    Testing the Detector Bevor Sie mit der Suche im Freien beginnen, testen Sie den Detektor mit Metallproben. Verwenden Sie dazu Folgendes: • ein Eisen Nagel • ein US Nickel • US-Cent • ein US-Viertel Wichtig: 1. Entfernen Sie alle Uhren, Ringe oder andere Metallgegenstände auf Ihrem Finger und Hände. 2.
  • Seite 54 die Suche Spule. 3. Kurz drücken Taste zum Ausschalten des Detektors. Durch die oben genannten Tests können Sie sich mit dem Detektor vertraut machen und seine Funktionsweise kennenlernen. reagiert auf verschiedene Metalle.
  • Seite 55: Detecting In Disc Mode

    Detecting in DISC Mode Der DISC-Modus ermöglicht es dem Detektor, sowohl vergrabene Ziele zu identifizieren als auch nach Kategorie und Ignor Erz unerwünschte Ziele. Nachdem Sie den gewünschten Diskriminierungsmodus ausgewählt haben, kann beginnen dein Erkennung. Die Ziele werden mit unterschiedlichen Tönen gekennzeichnet und in Kategorien ganz oben eingeteilt.
  • Seite 56 1 . Die Zielidentifizierung erfordert eine ausreichende starkes Metallsignal. Für tief vergraben oder sehr Bei kleinen Zielen ist der Detektor möglicherweise nicht in der Lage, identifizieren . 2. Große Ziele können einen höheren Tonhöhe als erwartet. 3. Gold und Silber können aufgrund ihrer metallische Eigenschaften. 4.
  • Seite 57 5. In einigen In manchen Fällen kann der Detektor dasselbe identifizieren. Ziel in verschiedene Kategorien. Das kann dazu führen von mehreren Faktoren, einschließlich des Ziels Ausrichtung, Tiefe, Reinheit von das Metall, Korrosion, Mineralisierungsgrad von der Boden, der Winkel von suchen Spule, die umfassende me thod, usw. Pinpointing a Target Der Pinpoint-Modus dient dazu, den genauen Standort zu ermitteln.
  • Seite 58 Sweeping the Search Coil Wichtig: Wenn zwei Detektoren gleichzeitig in Betrieb sind, halten Sie sie auf am wenigsten 3 Meter Abstand, um zu vermeiden Interferenz.
  • Seite 59: Using Headphones

    Das Neigen oder Anheben der Suchspule während des Suchvorgangs führt zu falschen Messwerten. Die Suchspule muss stets parallel zum Boden ausgerichtet sein. Bei der Suche nach Metallgegenständen sollten Sie aufrecht stehen und Ihren Arm ausstrecken. So können Sie bequem suchen . Die Suchspule sollte in einer Höhe von etwa 2 bis 3 Zoll positioniert werden.
  • Seite 60: Technical Specifications

    Technical Specifications 10 Zoll (20 cm) für einen US Quartal Maximale Detektion (Notiz: Die tatsächliche Erfassungsreichweite kann je Distanz nach Bodenbeschaffenheit variieren. Bedingungen .) 9-V-Batterie, 6F22 oder gleichwertig, 2 Stück Stromversorgung Anzeige für niedrigen Der Indikator blinkt auf dem Display. Batteriestand Nachdem seit etwa einem Tag kein Knopfdruck erfolgte und Automatische...
  • Seite 61 Wenn Ihr Detektor eine Erkennung signalisiert, Sie aber nicht in der Lage lokalisieren A Metall Objekt, Ihr suchen Spule Mai Sei zu nah zu Boden. Versuchen Sie, die Schaftlänge so anzupassen , dass die Suchspule etwas höher sitzt, und fahren Sie fort. Ihre Suche. Dein Detektor tut es nicht zeige die korrekte Metallkategorie bei der Zielfindung.
  • Seite 62: Erklärung

    Erklärung 1. Dieses Handbuch kann sich ändern. ohne Vorankündigung. 2. Unser Unternehmen übernimmt keine weitere Haftung für etwaige Verluste. 3. Der Inhalt von Dieses Handbuch kann nicht verwendet werden als der Grund den Detektor verwenden für jeden speziellen Anwendungsfall.
  • Seite 63 Metallo Rivelatore Modello: SS282...
  • Seite 64 Questo è l'originale istruzione, Per favore leggi tutto manuale istruzioni attentamente prima di operare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro utente manuale. L'aspetto del il prodotto deve essere soggetto al prodotto tu ricevuto. Per favore perdonami noi che non lo faremo ti informo di nuovo se...
  • Seite 65 Attenzione-A ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere le istruzioni manuale accuratamente . Questo dispositivo è conforme a Parte 15 del FCC Regole. Il funzionamento è soggetto A IL seguente due condizioni :(1) Questo dispositivo Maggio non causa dannoso interferenza , e (2) questo dispositivo dovere accettare qualsiasi interferenza ricevuto , compreso interferenza Quello Maggio causa indesiderato operazione .
  • Seite 66: Caratteristiche

    Caratteristiche Due modalità di rilevamento Modalità DISC e Punta di spillo modalità. Modalità DISCO discrimina tra diverse categorie target e fornisce quattro discriminazioni modalità (Tutto Metalli, Memoria, usanza e gioielli). Bersaglio Icona ID e destinazione numero di identificazione aiuta a identificare il probabile bersaglio categoria ca.
  • Seite 67 Maneggiare il rilevatore con cura. NON urtare, far cadere o abusare del rilevatore. Il rilevatore è progettato per la ricerca di oggetti metallici sotterranei. NON utilizzare questo strumento per uno scopo per cui È non previsto.
  • Seite 68: Parts And Names

    Parts and Names Assembly Montare il tuo rilevatore è facile: tutto ciò di cui hai bisogno è un cacciavite. Dopo aver disimballato il pacco , può iniziare il seguente montaggio e regolazione: 1. Far scorrere l'estremità di l' albero inferiore su suo posizione sulla (12) bobina di ricerca ( 10 ).
  • Seite 69 2. Fissare il bracciolo ( 1) all'estremità superiore dell'asta S (3) E sicuro con esso bullone ( 17). Prossimo, inserire la vite nel fondo del supporto ( 16) in IL vuoto foro sulla parte superiore parte del Asta a S (3). Quindi usa un adatto cacciavite A stringere il vite fermamente 3.
  • Seite 70: Battery Installation

    6. Liberamente avvolgere il cavo (13) attorno al albero e collegarlo al cavo cricco (19) sul retro del controllo scatola (4). Battery Installation Il tuo metal detector è alimentato da due batterie da 9 V (6F22 o equivalenti ). Per installare le batterie: 1.
  • Seite 71: Lcd Display

    1. LCD Display Mostra informazioni operative. 2. Pulsante In modalità di impostazione della sensibilità, premere brevemente per regolare la sensibilità di rilevamento al livello inferiore successivo. In modalità personalizzata, premere brevemente per ripristinare il target et Icone ID da destra a Sinistra.
  • Seite 72: Basic Operation

    1. ID di destinazione icone Corrispondono a diverse categorie di target e mostrano l' impostazione di discriminazione. Qualsiasi categoria la cui icona È non visibile non sarà Essere rilevato. 2. Indicatore della modalità di discriminazione Sembra indicare quale modalità di discriminazione è attiva . 3.
  • Seite 73 Se la sensibilità è impostata troppo alta, un rumore eccessivo renderà difficile individuare i bersagli a causa del rumore da entrambi il terreno o interferenze elettriche esterne. Una sensibilità troppo elevata è nota da falsi segnali. Abbassando la sensibilità migliorerai prestazione. Aumentare la sensibilità...
  • Seite 74: Regolazione Del Volume

    Regolazione del volume Il rilevatore fornisce tre livelli di volume tra cui scegliere. Premendo premendo ripetutamente il pulsante è possibile ciclare Attraverso questi tre livelli : Alto livello ( ), medio livello ( Basso livello ( ). IL l'indicatore del volume sul display mostrerà il volume corrente collocamento. Accensione della retroilluminazione o SPENTO Il rilevatore ha un display retroilluminato opzione per utilizzo In scarsa illuminazione condizioni.
  • Seite 75 Modalità gioielli: La modalità elimina i rifiuti di ferro dal rilevamento, concentrandosi su obiettivi più preziosi come orologi, braccialetti e collane.
  • Seite 76: Testing The Detector

    Testing the Detector Prima di iniziare una ricerca all'esterno, testare il metal detector con campioni di metallo. Utilizzare quanto segue: • UN ferro chiodo • un USA Nichel • penny statunitense • un quarto di dollaro statunitense Importante: 1. Rimuovere eventuali orologi, anelli o altro oggetti metallici sul tuo dita e mani. 2.
  • Seite 77 la ricerca bobina. 3. Premere brevemente pulsante per spegnere il rilevatore. Attraverso i test sopra descritti, puoi familiarizzare con il rilevatore e imparare come funziona reagisce in modo diverso metalli.
  • Seite 78: Detecting In Disc Mode

    Detecting in DISC Mode La modalità DISC consente al rilevatore di identificare bersagli sepolti per categoria e minerale di fuoco bersagli indesiderati . Dopo aver selezionato la modalità di discriminazione desiderata, è possibile può iniziare tuo rilevamento. Gli obiettivi sono identificati con toni distinti e sono classificati in categorie nella parte superiore lo schermo.
  • Seite 79 1 . L'identificazione del bersaglio richiede un sufficientemente forte segnale metallico. Per profondamente sepolto o molto piccoli bersagli, il rilevatore potrebbe non essere in grado di identificare . 2. I grandi obiettivi possono produrre un valore più elevato tono audio più basso del previsto. 3.
  • Seite 80 5. In così me casi, il rilevatore può identificare lo stesso bersaglio in diverse categorie. Questo può risultare da diversi fattori, tra cui l'obiettivo orientamento, profondità, purezza Di il metallo, la corrosione, il livello di mineralizzazione di il terreno, l'angolo di ricerca bobina, la spazzata me thod, ecc.
  • Seite 81 Sweeping the Search Coil Importante: Se due rilevatori funzionano simultaneamente, tenerli a meno 3 metri di distanza per evitare interferenza.
  • Seite 82: Using Headphones

    Inclinare o sollevare la bobina di ricerca durante la scansione produrrà letture false. Mantenere sempre la bobina di ricerca parallela al terreno. Quando cerchi oggetti metallici, mettiti in posizione eretta e allunga il braccio. Questo ti permetterà di cercare senza disagio . La bobina di ricerca dovrebbe essere posizionata ad un'altezza di circa 2-3 pollici (da 5 a 8 cm) sopra il terra.
  • Seite 83: Technical Specifications

    Technical Specifications 10 pollici (20 cm) per gli Stati Uniti Trimestre Rilevamento (Nota: La distanza di rilevamento effettiva può variare a massimo Distanza seconda del terreno condizioni .) Batteria da 9 V, 6F22 o equivalente, 2 pezzi Alimentazione elettrica Indicazione di batteria L'indicatore lampeggia sul display.
  • Seite 84 Dichiarazione 1. Il presente manuale è soggetto a modifiche senza preavviso. 2. La nostra azienda non si assumerà alcuna responsabilità per eventuali perdite. 3. Il contenuto di questo manuale non può essere utilizzato come la ragione per usare il rilevatore per qualsiasi applicazione speciale.
  • Seite 85 Metal Detector Modelo: SS282...
  • Seite 86 Este es el original instrucción, por favor leer todo manual instrucciones cuidadosamente antes de operar. VEVOR se res er va una interpretación clara de nuestro usuario manual. La aparición de la El producto deberá estar sujeto a la producto que usted recibió. Por favor perdona nosotros que no lo haremos informarle nuevamente Si hay alguno tecnología o software actualizaciones...
  • Seite 87 Advertencia-A reducir la riesgo de lesiones, el usuario debe leer instrucciones manual con cuidado . Este dispositivo cumple con Parte 15 de los Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Reglas. El funcionamiento es sujeto a el siguiente dos condiciones :(1) Esta dispositivo puede no causa dañino interferencia , y (2) esta dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibió...
  • Seite 88: Características

    Características Dos modos de detección Modo DISCO y Punto de alfiler modo. Modo DISCO Discrimina entre diferentes categorías de objetivos y proporciona cuatro criterios de discriminación modos (Todo Rieles, Memoria, costumbre y joyería). Objetivo Icono de identificación y objetivo Número de identificación ayuda a identificar la probable objetivo categoría .
  • Seite 89 Manipule el detector con cuidado. NO Golpear, dejar caer o abusar del detector. El detector está diseñado para buscar objetos metálicos subterráneos. NO Utilice esta herramienta para un propósito por lo cual es no destinado.
  • Seite 90: Parts And Names

    Parts and Names Assembly Montar el detector es fácil y lo único que necesita es un destornillador. Después de desempacar su paquete , Puede iniciar el siguiente montaje y ajuste: 1. Deslice el extremo de el eje inferior (12) sobre es posición en la bobina de búsqueda (10 ).
  • Seite 91 2. Coloque el reposabrazos ( 1) al extremo superior de la varilla S (3) y seguro con el tornillo ( 17). Próximo, Inserte el tornillo en el parte inferior del soporte ( 16) en el vacío agujero en la parte superior parte del Varilla en S (3).
  • Seite 92: Battery Installation

    6. Libremente Enrolle el cable (13) alrededor del eje y conectarlo hacia cable Jacobo (19) en la parte posterior del control caja (4). Battery Installation Su detector funciona con dos pilas de 9 V (6F22 o equivalente ). Para instalar las pilas: 1.
  • Seite 93: Lcd Display

    1. Pantalla LCD Mostrar Muestra información de funcionamiento. 2. Botón En el modo de configuración de sensibilidad, presione brevemente para ajustar la sensibilidad de detección al siguiente nivel inferior. En el modo personalizado, presione brevemente para restaurar el objetivo . Iconos de identificación de derecha a izquierda.
  • Seite 94: Basic Operation

    1. Identificación del objetivo iconos Corresponden a diferentes categorías de objetivos y muestran la configuración de discriminación. Cualquier categoría cuya icono es no visible no lo hará ser detectado. 2. Indicador de modo de discriminación Parece indicar qué modo de discriminación está activo . 3.
  • Seite 95 sensibilidad demasiado alta se nota por señales falsas. Reducir la sensibilidad mejorará actuación. Aumente la sensibilidad para una mayor profundidad cuando El suelo y el exterior condiciones permitir.
  • Seite 96: Ajuste Del Volumen

    Ajuste del volumen El detector proporciona tres niveles de volumen para que usted seleccione. Al presionar botón puede alternar repetidamente a través de estos tres niveles : Alto nivel ( ), medio nivel ( ) y bajo nivel ( ). El El indicador de volumen en la pantalla mostrará el volumen actual configuración.
  • Seite 97 Modo joyería: El modo elimina la basura de hierro de la detección mientras se enfoca en objetivos más valiosos como relojes, pulseras y collares.
  • Seite 98: Testing The Detector

    Testing the Detector Antes de iniciar una búsqueda en el exterior, pruebe el detector con muestras de metal. Utilice lo siguiente: • un hierro clavo • un estadounidense Níquel • centavo estadounidense • un cuarto de dólar estadounidense Importante: 1. Quítese el reloj, los anillos o otro objetos metálicos en su dedos y manos. 2 .
  • Seite 99 Prensa​ Botón para activar el modo Pinpoint . Observe los cambios de sonido, el indicador de nivel de detección los cambios y la profundidad El indicador cambia a medida que usted mover un muestra objeto cerca a o lejos de la búsqueda bobina.
  • Seite 100: Detecting In Disc Mode

    Detecting in DISC Mode El modo DISC permite que el detector identifique objetivos enterrados por categoría y ignorar​ objetivos no deseados . Después de seleccionar el modo de discriminación deseado, puede empezar su detección. Los objetivos se identifican con tonos distintos y se clasifican en categorías en la parte superior de la pantalla.
  • Seite 101 1 . La identificación del objetivo requiere una señal de metal fuerte. Para profundamente enterrado o muy objetivos pequeños , es posible que el detector no pueda detectarlos identificar . 2. Los objetivos grandes pueden producir un mayor tono de audio más alto de lo esperado. 3.
  • Seite 102 5. En algunos casos casos, el detector puede identificar el mismo objetivo en diferentes categorías. Este puede resultar de varios factores, incluido el objetivo orientación, profundidad, pureza de El metal, la corrosión y el nivel de mineralización de el suelo, el ángulo de buscar bobina, el barrido método , etc.
  • Seite 103 Sweeping the Search Coil Importante: Si dos detectores están funcionando simultáneamente, manténgalos a el menos 3 metros de distancia para evitar interferencia.
  • Seite 104: Using Headphones

    Inclinar o levantar la bobina de búsqueda durante el barrido producirá lecturas falsas. Mantenga siempre la bobina de búsqueda paralela al suelo. Al buscar objetos metálicos, manténgase erguido y estire el brazo. Esto le permitirá buscar sin molestias . La bobina de búsqueda debe colocarse a una altura de aproximadamente 2 a 3 pulgadas. (5 a 8 centímetro) por encima de la suelo.
  • Seite 105: Technical Specifications

    Technical Specifications 10 pulgadas (20 cm) para EE. UU. Cuarto Detección máxima (Nota: La distancia de detección real puede variar Distancia dependiendo del suelo. condiciones .) Batería de 9 V, 6F22 o equivalente, 2 piezas Fuente de alimentación Indicación de batería baja El indicador parpadea en la pantalla.
  • Seite 106 Su detector no lo hace mostrar lo correcto Categoría de metal al encontrar un objetivo. Podría haber más de un objetivo en el área que estás buscando. Si el objetivo es muy oxidado, el El detector podría no indicar la correcta metal tipo. Este es no a Funcionamiento defectuoso.
  • Seite 107 Declaración 1. Este manual está sujeto a cambios. sin notificación. 2. Nuestra empresa no asumirá ninguna otra responsabilidad por cualquier pérdida. 3. El contenido de Este manual no se puede utilizar como la razón para utilizar el detector Para cualquier aplicación especial.
  • Seite 108 Metal Detektor Model:SS282...
  • Seite 109 SS282 Model: Ten jest oryginałem instrukcja, Proszę przeczytaj wszystko podręcznik instrukcje w pełni dbają przed operacją. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszego użytkownik podręcznik. Wygląd produkt powinien podlegać​ produkt, który otrzymane. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy poinformuję cię ponownie jeśli są jakieś technologia lub oprogramowanie aktualizacje na...
  • Seite 110 Ostrzeżenie-do zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytaj instrukcję podręcznik ostrożnie . To urządzenie jest zgodne z Część 15 z FCC Zasady. Operacja jest temat Do ten następny dwa warunki :(1) To urządzenie móc nie przyczyna szkodliwy zakłócenia i ( 2) to urządzenie musieć...
  • Seite 111: Safety Information

    Cechy Dwa tryby wykrywania Tryb DISC i Punkt zaczepienia tryb. Tryb DISC rozróżnia różne kategorie docelowe i zapewnia cztery rodzaje dyskryminacji tryby (Wszystko Metale, Pamięć, Zwyczaje i Biżuteria). Cel Ikona ID i cel Numer identyfikacyjny pomaga zidentyfikować prawdopodobny cel kategoria tegory.
  • Seite 112 NIE​ manipulacja wewnętrznym obwodem detektora. Ostrożnie obchodź się z detektorem. NIE uderzyć, upuścić lub niewłaściwie używać detektora. Wykrywacz jest przeznaczony do wykrywania podziemnych obiektów metalowych. NIE użyj tego narzędzia w określonym celu dla którego to Jest nie przeznaczony.
  • Seite 113: Parts And Names

    Parts and Names Assembly Montaż detektora jest łatwy i potrzebny jest tylko śrubokręt. Po rozpakowaniu paczki , może rozpocząć następujący montaż i regulację: 1. Przesuń koniec dolny wał na jego (12) pozycja na cewce poszukiwawczej ( 10 Włóż śruba (9) przez otwory dolny wał i cewka poszukiwawcza ( 10), a (12) następnie zabezpieczyć, dokręcając...
  • Seite 114 2. Zamontuj podłokietnik ( 1) do górnego końca pręta S (3) I bezpieczny to z śruba ( 17). Następny, włóż śrubę w spód stojaka ( 16) do ten pusty otwór na górze część z Pręt S (3). Następnie użyj odpowiedni śrubokręt Do dokręcić​ śruba mocno .
  • Seite 115: Battery Installation

    6. Luźno owinąć kabel (13) wokół wał i podłącz go do kabel podnośnik (19) z tyłu panelu sterowania skrzynka (4). Battery Installation Twój detektor jest zasilany dwiema bateriami 9 V (6F22 lub równoważnymi ). Aby zainstalować baterie: 1. Przesuń pokrywę baterii w kierunku wskazanym strzałką na pokrywie. 2.
  • Seite 116: Lcd Display

    1. LCD Wyświetlacz Wyświetla informacje operacyjne. 2. Przycisk W trybie ustawiania czułości naciśnij krótko, aby ustawić czułość wykrywania na kolejny niższy poziom. W trybie niestandardowym naciśnij krótko, aby przywrócić ustawienia docelowe . Ikony ID od prawej do lewy. Przycisk Wrażliwość tryb ustawień, krótkie naciśnięcie dostosować​ czułość...
  • Seite 117: Basic Operation

    1. Identyfikator docelowy ikony Odpowiadają różnym kategoriom docelowym i pokazują ustawienia rozróżniania. Każda kategoria, której ikona Jest niewidoczne nie będzie Być wykryto. 2. Wskaźnik trybu dyskryminacji Pojawia się, aby wskazać, który tryb dyskryminacji jest aktywny . 3. Wskaźnik głośności Pokazuje aktualne ustawienie głośności dźwięku. Dostępne są trzy poziomy regulacji głośności. Wskaźnik czułości Pokazuje aktualne ustawienie czułości wykrywania.
  • Seite 118 wskazywana przez fałszywe sygnały. Obniżenie czułości poprawi wydajność. Zwiększ czułość, aby uzyskać większą głębokość, gdy grunt i zewn . warunki umożliwić.
  • Seite 119: Regulacja Głośności

    Regulacja głośności Detektor oferuje trzy poziomy głośności do wyboru. Naciśnięcie przycisk można wielokrotnie naciskać Poprzez te trzy poziomy : Wysoki poziom ( ), średni poziom ( ) I Niski poziom ( ). Ten wskaźnik głośności na wyświetlaczu pokaże aktualną głośność ustawienie. Włączanie podświetlenia lub WYŁĄCZONY Detektor ma podświetlany wyświetlacz opcja dla używać...
  • Seite 120 Tryb ten eliminuje pozostałości żelaza z wykrywania, jednocześnie skupiając się na bardziej wartościowych celach, takich jak zegarki, bransoletki i naszyjniki.
  • Seite 121: Testing The Detector

    Testing the Detector Przed rozpoczęciem poszukiwań na zewnątrz, przetestuj wykrywacz za pomocą próbek metalu. Użyj następujących: • jakiś żelazo gwóźdź • USA ​ Nikiel • grosz amerykański • ćwierćdolarówka amerykańska Ważny: 1. Zdejmij wszystkie zegarki, pierścionki lub Inny metalowe przedmioty na twoim palce i dłonie. 2.
  • Seite 122 poszukiwanie cewka. 3. Naciśnij krótko przycisk wyłączający detektor. Dzięki powyższym testom możesz zapoznać się z detektorem i dowiedzieć się, jak działa. reaguje na różne metale.
  • Seite 123: Detecting In Disc Mode

    Detecting in DISC Mode Tryb DISC umożliwia detektorowi identyfikację zakopanych celów według kategorii i ruda ognista niechciane cele. Po wybraniu żądanego trybu dyskryminacji, może zacząć twój wykrywanie. Cele są identyfikowane za pomocą odrębnych tonów i klasyfikowane w kategoriach na górze wyświetlacz.
  • Seite 124 1 . Identyfikacja celu wymaga odpowiednio Silny sygnał metalowy. Dla głęboko pochowany lub bardzo małych celów, detektor może nie być w stanie zidentyfikować . 2. Duże cele mogą produkować wyższą wyższa tonacja dźwięku niż oczekiwano. 3. Złoto i srebro mogą należeć do różnych kategorii ze względu na ich właściwości metaliczne. 4.
  • Seite 125 5. W pewnym sensie przypadkach detektor może zidentyfikować to samo cel w różne kategorie. Ten może spowodować z kilku czynników, w tym celu orientacja, głębokość, czystość z metal, korozja, poziom mineralizacji gleba, kąt szukaj cewka, zamiatanie ja myślałem, itp. Pinpointing a Target Tryb precyzyjnego lokalizowania służy do znajdowania dokładnej lokalizacji cel który został...
  • Seite 126: Using Headphones

    Pochylenie lub podniesienie cewki poszukiwawczej w trakcie przeszukiwania spowoduje fałszywe odczyty. Cewkę poszukiwawczą należy zawsze trzymać równolegle do podłoża. Podczas poszukiwania metalowych przedmiotów stań prosto i wyciągnij rękę. Pozwoli ci to na poszukiwania bez dyskomfortu . Cewkę poszukiwawczą należy umieścić na wysokości około 5–7,5 cm (od 5 do 8 cm) powyżej grunt. Przesuwaj cewkę...
  • Seite 127: Technical Specifications

    Technical Specifications 10 cali (20 cm) dla USA Kwartał Maksymalna (Notatka: Rzeczywista odległość wykrywania może się detekcja Dystans różnić w zależności od rodzaju gleby warunki .) Bateria 9V, 6F22 lub równoważna e, 2 sztuki Zasilacz Wskaźnik niskiego Wskaźnik miga na wyświetlaczu. poziomu naładowania baterii Po około 10 minutach od naciśnięcia dowolnego przycisku i...
  • Seite 128 Twój detektor nie pokaż poprawne kategoria metalu podczas wyszukiwania celu. W obszarze, w którym szukasz, może znajdować się więcej niż jeden cel. Jeśli cel Jest silnie utleniony, detektor może nie wskazywać prawidłowego metal typ. Ten Jest nie A awaria.
  • Seite 129 Deklaracja 1. Niniejsza instrukcja może ulec zmianie . bez uprzedzenia. 2. Nasza firma nie bierze na siebie żadnej innej odpowiedzialności za poniesione straty. 3. Zawartość tej instrukcji nie można używać jako powód aby użyć detektora do wszelkich zastosowań specjalnych.
  • Seite 130 Metaal Detector Model: SS282...
  • Seite 131 Dit is het origineel instructie, Alsjeblieft lees alles handmatig instructies zorgvuldig voor gebruik. VEVOR reserveert een duidelijke interpretatie van onze gebruiker handmatig. Het uiterlijk van de product zal onderworpen zijn aan de product u ontvangen. Vergeef me alsjeblieft ons dat we niet zullen Ik zal u nogmaals informeren .
  • Seite 132 Waarschuwing-To verminderen risico op letsel, gebruiker moet lees de instructies handmatig zorgvuldig . Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC Regels. De werking is onderwerp naar de volgend twee voorwaarden :(1) Dit apparaat kunnen niet oorzaak schadelijk interferentie , en (2) dit apparaat moeten accepteren elke vorm van interferentie ontvangen , inbegrepen interferentie Dat kunnen oorzaak ongewenst operatie .
  • Seite 133: Safety Information

    Functies Twee detectiemodi DISC-modus en Nauwkeurig aangeven modus. DISC-modus maakt onderscheid tussen verschillende doelgroepen en biedt vier vormen van discriminatie. modi (Alle Metalen, Herinnering, maatwerk en sieraden. Doel ID-pictogram en doelwit ID-nummer helpt bij het identificeren van de waarschijnlijk doel categorie .
  • Seite 134 Leun NIET op de detector. wanneer Het is niet ontworpen om uw gewicht te dragen, omdat het niet geschikt is voor gebruik . NIET doen Het interne circuit van de detector manipuleren. Ga voorzichtig om met de detector. NIET Stoot, laat vallen of beschadig de detector niet. De detector is ontworpen om ondergrondse metalen voorwerpen op te sporen.
  • Seite 135: Parts And Names

    Parts and Names Assembly Het in elkaar zetten van uw detector is eenvoudig; u hebt alleen een schroevendraaier nodig. Nadat je je pakket hebt uitgepakt, U kunt beginnen met de volgende montage- en afstelwerkzaamheden: 1. Schuif het uiteinde van de onderste as op zijn positie op de zoekspoel ( 10 (12) Voeg de bout (9) door de e gaten van...
  • Seite 136 2. Bevestig de armleuning ( 1) naar het bovenste uiteinde van de S-stang (3) En zeker het met de bout ( 17). Volgende, steek de schroef erin bij de onderkant van de standaard ( 16) naar binnen de leeg gat aan de bovenkant deel van de S-stang (3).
  • Seite 137: Battery Installation

    6. Losjes wikkel de kabel (13) om de as en verbind het naar de kabel jack (19) op de achterkant van de bediening doos (4). Battery Installation Uw detector werkt op twee 9V-batterijen (6F22 of een gelijkwaardig model). Om de batterijen te plaatsen: 1.
  • Seite 138: Lcd Display

    1. LCD Weergave Toont operationele informatie. 2. Knop In de gevoeligheidsinstelmodus kunt u door kort op de knop te drukken de detectiegevoeligheid naar het eerstvolgende lagere niveau aanpassen. In de aangepaste modus kunt u kort drukken om het doel te herstellen . ID-pictogrammen van rechts naar boven links.
  • Seite 139: Basic Operation

    1. Doel-ID iconen Kom overeen met verschillende doelcategorieën en toon de discriminatie-instelling. Elke categorie waarvan icon is niet zichtbaar zal niet zijn gedetecteerd. 2. Discriminatiemodusindicator Lijkt aan te geven welke discriminatiemodus actief is . 3. Volume-indicator Toont de huidige toonvolume-instelling. Er zijn drie niveaus beschikbaar voor volumeregeling . 4.
  • Seite 140 Als De gevoeligheid is te hoog ingesteld; door de overmatige ruis zal het moeilijk zijn om objecten te lokaliseren. van beide de aarding of externe elektrische interferentie. Een te hoge gevoeligheid wordt opgemerkt door valse signalen. Het verlagen van de gevoeligheid zal dit verbeteren. prestatie.
  • Seite 141: Het Volume Aanpassen

    Het volume aanpassen De detector biedt drie volumeniveaus waaruit u kunt kiezen. Druk op De knop herhaaldelijk indrukken kan de cyclus voltooien. door deze drie niveaus : Hoog niveau ( ), medium niveau ( ) En laag niveau ( ). De De volume-indicator op het display geeft het huidige volume weer. instelling.
  • Seite 142 Sieradenmodus: Deze modus sluit ijzerhoudend afval uit van de detectie en concentreert zich op waardevollere objecten zoals... horloges, armbanden en halskettingen.
  • Seite 143: Testing The Detector

    Testing the Detector Voordat u buiten gaat zoeken, test u de metaaldetector met metalen monsters. Gebruik hiervoor de volgende materialen: • een ijzer nagel • een VS Nikkel • Amerikaanse cent • een Amerikaanse kwartdollar Belangrijk: 1. Verwijder alle horloges, ringen of ander metalen voorwerpen op uw vingers en handen. 2.
  • Seite 144 de zoekopdracht spoel. 3. Druk kort in knop om de detector uit te schakelen. Door middel van bovenstaande tests kunt u vertrouwd raken met de detector en leren hoe deze werkt. reageert op verschillende metalen.
  • Seite 145: Detecting In Disc Mode

    Detecting in DISC Mode De DISC-modus stelt de detector in staat om zowel begraven objecten te identificeren als te detecteren. per categorie en negeren​ ongewenste doelen. Nadat u de gewenste discriminatiemodus hebt geselecteerd, kan beginnen jouw detectie. Doelwitten worden aangeduid met verschillende tonen en worden bovenaan in categorieën ingedeeld.
  • Seite 146 1 . Doelidentificatie vereist een voldoende sterk metaalsignaal. Voor diep begraven of zeer Bij kleine objecten kan de detector mogelijk niet detecteren identificeren . 2. Grote doelen kunnen een hogere produceren De toonhoogte van het geluid was hoger dan verwacht. 3.
  • Seite 147 5. In sommige gevallen In sommige gevallen kan de detector hetzelfde identificeren. doelwit in verschillende categorieën. Dit kan resulteren in uit verschillende factoren, waaronder het doel oriëntatie, diepte, zuiverheid van het metaal, corrosie, mineralisatiegraad van de grond, de hoek van zoekopdracht spoel, het vegen me thod, enz. Pinpointing a Target De pinpoint-modus wordt gebruikt om de exacte locatie te vinden.
  • Seite 148 Sweeping the Search Coil Belangrijk: Als twee detectoren tegelijkertijd in werking zijn, houd ze dan op minst 3 meter afstand houden om te voorkomen storing.
  • Seite 149: Using Headphones

    Het kantelen of omhoog brengen van de zoekspoel tijdens het scannen zal onjuiste metingen opleveren. Houd de zoekspoel altijd parallel aan de grond. Ga bij het zoeken naar metalen voorwerpen rechtop staan en strek uw arm uit. Zo kunt u zonder ongemak zoeken .
  • Seite 150: Technical Specifications

    Technical Specifications 10 inch (20 cm) voor een Amerikaanse maat Kwartaal Maximale detectie (Opmerking: De werkelijke detectieafstand kan variëren Afstand afhankelijk van de bodemgesteldheid . voorwaarden .) 9V-batterij, 6F22 of equivalent, 2 stuks Voeding Indicatie lage De indicator knippert op het display. batterijspanning Nadat er gedurende ongeveer ongeveer geen knopdruk en Automatische...
  • Seite 151 Jouw detector doet niet toon de correcte Metaalcategorie bij het vinden van een doelwit. Er kunnen meerdere doelen in het door u gezochte gebied aanwezig zijn. het doelwit is sterk geoxideerd, de De detector geeft mogelijk niet de juiste waarde aan. metaal type. Dit is niet A storing.
  • Seite 152 Verklaring 1. Deze handleiding kan worden gewijzigd. zonder voorafgaande kennisgeving. 2. Ons bedrijf is niet aansprakelijk voor eventuele verliezen. 3. De inhoud van Deze handleiding kan niet worden gebruikt als de reden om de detector te gebruiken voor elke specifieke toepassing.
  • Seite 153 Metall Detektor Modell: SS282...
  • Seite 154 Metall Detektor SS282 Modell: Detta är originalet instruktion, behaga läs alla manuell instruktionerna noggrant innan användning. förbehåller sig en tydlig tolkning av våra användare manuell. Utseendet på produkten ska vara föremål för produkt du mottagen. Förlåt mig oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några...
  • Seite 155 Varning-Till minska risk för skada, användaren måste läs instruktionerna manuell noggrant . Denna enhet uppfyller Del 15 av de FCC Regler. Driften är ämne till de följande två villkor :(1) Detta anordning maj inte orsaka skadlig interferens , och (2) detta anordning måste acceptera någon störning mottagen , inklusive interferens att maj orsaka oönskad operation .
  • Seite 156 Drag Två detekteringslägen DISC-läge och Pinpunkt​ läge. DISC-läge diskriminerar mellan olika målkategorier och ger fyra diskrimineringsalternativ lägen (Alla Metaller, Minne, sedvänjor och smycken). Mål ID-ikon och mål ID-nummer hjälper till att identifiera sannolik mål ca tegori. Tre ljudtonhöjder motsvarar olika metaller typer. Precisera läge lokaliserar mål mer exakt.
  • Seite 157 Detektorn är konstruerad för att söka efter metallföremål under jord . Gör INTE använda det här verktyget för ett ändamål för vilket det är inte avsedd.
  • Seite 158 Parts and Names Assembly Det är enkelt att montera din detektor, och allt du behöver är en skruvmejsel. Efter att du har packat upp ditt paket, kan påbörja följande montering och justering: 1. Skjut änden av den nedre axeln på (12) dess position på...
  • Seite 159 2. Fäst armstödet ( 1) till den övre änden av S-stången (3) och säkra det med bult ( 17). Nästa, sätt in skruven vid botten av stativet ( 16) till de tömma hål på ovansidan del av S-stång (3). Använd sedan en lämplig skruvmejsel till dra åt skruva bestämt .
  • Seite 160 6. Löst linda kabeln (13) runt axel och anslut den till kabel domkraft (19) på baksidan av kontrollen låda (4). Battery Installation Din detektor drivs av två 9V-batterier (6F22 eller motsvarande ). Så här installerar du batterierna: 1. Skjut av batteriluckan i pilens riktning som anges på locket. 2.
  • Seite 161 1. LCD-skärm Visa Visar driftsinformation. 2. Knapp I känslighetsinställningsläget, tryck kort för att justera detekteringskänsligheten till nästa lägre nivå. I anpassat läge, tryck kort för att återställa mål ID-ikoner från höger till vänster. Knapp I känslighet inställningsläge, kort tryckning att justera detektionskänsligheten till nästa högre nivå. I anpassat läge, tryck kort för att ta bort mål ID- ikoner från vänster till höger.
  • Seite 162 1. Mål-ID ikoner Motsvarar olika målkategorier och visar diskrimineringsinställningen . Varje kategori vars ikon är inte synlig kommer inte vara upptäckt. 2. Indikator för diskrimineringsläge Visas för att indikera vilket diskrimineringsläge som är aktivt . 3. Volymindikator Visar aktuell tonvolyminställning. Tre nivåer tillgängliga för volymjustering . 4.
  • Seite 163: Justera Volymen

    Justera volymen Detektorn erbjuder tre volymnivåer att välja mellan. Genom att trycka på knappen kan upprepade gånger växla genom dessa tre nivåer : Hög nivå ( ), medium nivå ( ) och låg nivå ( ). Den volymindikatorn på displayen visar den aktuella volymen miljö. Slå...
  • Seite 164 Testing the Detector Innan du påbörjar en sökning utomhus, testa detektorn med metallprover. Använd följande: • en järn spika • en amerikansk Nickel • amerikanskt penny • ett amerikanskt kvartal Viktig: 1. Ta av alla klockor, ringar eller andra metallföremål på din fingrar och händer. 2.
  • Seite 165 Detecting in DISC Mode DISC-läget låter detektorn både identifiera nedgrävda mål efter kategori och antända malm oönskade mål. När du har valt önskat diskrimineringsläge kan du kan börja din upptäckt. Mål identifieras med tydliga toner och klassificeras i kategorier högst upp på skärmen. En tvåsiffrig ID-nummer visas i mitten av skärmen.
  • Seite 166 5. I så mig fall kan detektorn identifiera samma mål i olika kategorier. Detta kan resultera i från flera faktorer, inklusive mål orientering, djup, renhet av metallen, korrosionen, mineraliseringsnivån hos jorden, vinkeln på söka spole, den svepande mig thod, etc. Pinpointing a Target Pinpoint-läget används för att hitta den exakta platsen för ett mål som tidigare lokaliserats och identifierats använder SKIVA läge.
  • Seite 167 Att luta eller höja sökspolen under svepningen kommer att ge felaktiga avläsningar. Håll alltid sökspolen parallell med marken. När du letar efter metallföremål, stå upprätt och sträck ut armen. Detta gör att du kan söka utan obehag . Sökspolen bör placeras på en höjd av cirka 5 till 7,5 cm (5 till 8 cm) ovanför jord. Sväng sökspolen med lämplig hastighet från sida till sida och överlappa varje svängning med minst 50 % för att säkerställa att områden är inte missad.
  • Seite 168: Automatisk Avstängning

    Technical Specifications 20 cm för en amerikansk Kvartal Maximal detektion (Notera: Det faktiska detekteringsavståndet kan variera Avstånd beroende på jordmån villkor .) 9V-batteri, 6F22 eller motsvarande, 2 st. Strömförsörjning Indikation för lågt batteri Indikatorn blinkar på displayen. Efter att ingen knapptryckning gjorts och ingen målsignal Automatisk avstängning detekterats på...
  • Seite 169 Det kan finnas mer än ett mål i det område du söker efter. Om målet är kraftigt oxiderad, den detektorn kanske inte indikerar korrekt metall typ. Detta är inte en felfunktion.
  • Seite 170 Förklaring 1. Denna manual kan komma att ändras utan föregående meddelande. 2. Vårt företag tar inget annat ansvar för någon förlust. 3. Innehållet i den här manualen kan inte användas som anledningen att använda detektorn för någon speciell tillämpning.

Inhaltsverzeichnis