Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 65
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
METAL DETECTOR
MODEL:TS185
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR TS185

  • Seite 65 Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/ support METALLDETEKTOR MODELL:TS185 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen nur eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen könnten, und Dosierungen bedeuten nicht unbedingt, dass sie alle Kategorien der...
  • Seite 66 CustomerService@vevor.com Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt von dem Produkt ab, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es zu unserem Produkt technische oder Software-Updates gibt.
  • Seite 67: Einführung

    Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung bedarf.
  • Seite 68: Spezifikation

    •Anzeige des Batteriestands •Wasserdichtes Design •Ein integrierter Funksender, der dem Metalldetektor die kabellose Verbindung mit einem Bluetooth-Headset ermöglicht TECHNISCHE SPEZIFIKATION Maximaler Erkennungsabstand: Etwa 12 Zoll für eine US-25-Cent-Münze den ALL METALS-Modus Betriebsumgebung: Temperatur: 0 °C ~ 50 °C Relative Luftfeuchtigkeit: 85 % Lagerumgebung: Temperatur: -20 °C ~ 50 °C Relative Luftfeuchtigkeit: 85 % IP-Schutzart: IP68...
  • Seite 69 FRONTBLENDE 1. Ziel-ID-Legende - 4 -...
  • Seite 70 Funktioniert mit dem Ziel-ID-Cursor, um den wahrscheinlichen Metalltyp anzuzeigen metallisches Objekt erkannt. 2. Anzeige 3. Tiefenskala Diese Tiefenskala ist in Verbindung mit dem angezeigten Ziel zu verwenden Tiefenanzeigeleiste zur Vorhersage der Zieltiefe. 4. „ „-Taste "-Taste zum Einschalten des Metalldetektors. Zum Ausschalten des Metalldetektors Drücken Sie dies „...
  • Seite 71: Verstehen Der Anzeige

    7. GROUND BALANCE (+)-Taste / CUSTOM (+)-Taste Im All Metals-Modus wird diese GROUND BALANCE (+)-Taste im Boden verwendet Balance-Einstellung. Im CUSTOM-Modus wird diese Taste als CUSTOM-Taste (+) bezeichnet und verwendet um den Ziel-ID-Cursor nach rechts an eine gewünschte Position zu bewegen ein gewünschtes Diskriminierungsmuster erzeugen.
  • Seite 72 Erläuterungen: ..Batteriestandsanzeige. 2..Bluetooth- Symbol. Ein blinkendes Bluetooth-Symbol zeigt an, dass der Detektor sucht für ein Bluetooth- Headset. Ein dauerhaft leuchtendes Bluetooth-Symbol zeigt an, dass der Detektor gekoppelt ist und drahtlos mit einem Betriebssystem verbunden. Bluetooth-Headset, das sich in Reichweite befindet..
  • Seite 73 ..Der Detektor befindet sich im COINS- Modus..Der Detektor befindet sich im DEBRIS- Modus..Der Detektor befindet sich im ORNAMENTS- Modus..Der Detektor befindet sich im CUSTOM-Modus..Der Detektor befindet sich im Diskriminierungsmodus..Der Detektor befindet sich im All-Metals-Modus..
  • Seite 74 AUFBAU / MONTAGEANLEITUNG Gesamtstruktur - 9 -...
  • Seite 75 Struktur des oberen Teils - 10 -...
  • Seite 76: Montagezeichnung

    Montagezeichnung - 11 -...
  • Seite 77 Hinweis: 1. Die beiden Gummischeiben müssen in die beiden kreisförmigen Schlitze an den beiden Seiten des Endes des unteren Vorbaus gelegt werden. 2. Drehen Sie die entsprechende Vorbau-Sicherungsmutter am mittleren Vorbau vorsichtig in die richtige Richtung, um den unteren Vorbau zu befestigen, erst nachdem der untere Vorbau in den mittleren Vorbau eingeführt wurde und die beiden Knöpfe am unteren Vorbau in die gewünschten Löcher am mittleren Vorbau einrasten.
  • Seite 78 ZIELINFORMATIONEN Ziel-ID-Legende Die Ziel-ID-Legende funktioniert mit dem Ziel-ID-Cursor, um anzuzeigen Wahrscheinlicher Metalltyp des Ziels, mit Eisenzielen (Eisen) auf der linken Seite, Nichteisenzielen, die dünn sind oder eine geringe Leitfähigkeit aufweisen, in der Mitte und dicken Zielen oder Zielen mit hoher Leitfähigkeit auf der rechten Seite. Horizontale Skala Die horizontale Skala zeigt das aktuelle Diskriminierungsmuster mit Beleuchtung Pixel zeigen akzeptierte Ziele an und leere Pixel zeigen abgelehnte Ziele an...
  • Seite 79 Ziel-ID-Cursor Wenn der Detektor ein Ziel erkennt, wird für dieses Ziel ein Ziel-ID-Cursor angezeigt, sofern das Metallsignal stark genug ist; Der Detektor erzeugt jedoch nur ein akustisches Signal für auf der horizontalen Skala akzeptierte Ziele und wird wahrscheinlich kein akustisches Signal für auf der horizontalen Skala abgelehnte Objekte erzeugen.
  • Seite 80 Kategoriewert Notiz: Silber und Gold können in mehreren Spektren vorliegen. Die obige Tabelle listet die Metallobjekte der Reihe nach nach ihrer Leitfähigkeit auf. Verknüpfen Sie diese Metallobjekte nicht direkt mit den Pixeln auf der horizontalen Skala. Wenn das erkannte Metallsignal stark genug ist, erscheint an einer bestimmten Position ein Ziel-ID-Cursor, der den wahrscheinlichen Metalltyp (oder die Kategorie) des erkannten Metallobjekts anzeigt.
  • Seite 81 ein Objekt. Wenn Sie den Detektor testen möchten, indem Sie eine Münze über die Suchspule führen, führen Sie sie mit der flachen Seite parallel zur Suchspule durch. In dieser Position finden Sie die meisten vergrabenen Münzen. Abbildung 9 zeigt eine Beispielanzeige, wenn der Metalldetektor eine etwa 10 cm unter der Erdoberfläche vergrabene 25-Cent-US-Münze erkennt.
  • Seite 82: Erkennung Metallischer Objekte Im All Metals-Modus

    ERKENNEN METALLISCHER OBJEKTE ERKENNUNG METALLISCHER OBJEKTE IM ALL METALS-MODUS Der All Metals-Modus ermöglicht es dem Detektor, die maximale Erkennung zu erreichen Tiefe möglich. "-Taste zum Einschalten des Metalldetektors. Zur Auswahl von Alle Metalle Drücken Sie die Taste „ " drücken, bis das Symbol „ALL METALS“ erscheint Modus, drücken Sie die Taste „...
  • Seite 83 4. Senken Sie die Suchspule auf etwa 5 bis 8 cm über dem Boden ab. Wenn der Ton des Detektors zunimmt, wenn die Suchspule abgesenkt wird Heben Sie die Suchspule etwa 50 cm über dem Boden an und drücken Sie dann die Taste „GROUND BALANCE“...
  • Seite 84 an einer bestimmten Position, um den wahrscheinlichen Metalltyp des zu erkennenden Objekts anzuzeigen, und eine digitale Ziel-ID, bei der es sich um eine zweistellige Zahl handelt, wird auf dem Display angezeigt, wenn die Stärke des erkannten Metallsignals die Identifikationsschwelle des Detektors überschreitet, und bei Gleichzeitig wird der Ton des Detektors verstärkt, wenn das Ziel von einem beleuchteten Pixel auf der horizontalen Skala akzeptiert wird.
  • Seite 85: Erkennung Metallischer Objekte Im Diskriminierungsmodus

    2. Drücken und halten Sie die Taste „ "-Taste. Das Display zeigt das Symbol „PINPOINT“ und alle 8 Empfindlichkeitsanzeigebalken. 3. Lassen Sie die Taste „ "-Taste und dann sofort (innerhalb von 1 Sekunde nach dem Loslassen der Taste ) Halten Sie die Taste Gain gedrückt. Die Anzahl der Die angezeigten Empfindlichkeitsanzeigebalken werden um 1 verringert und die Lautstärke verringert des Detektors nimmt entsprechend ab.
  • Seite 86 Unter diesen Modi sind der JEWELRY-Modus, COINS-Modus, DEBRIS-Modus und ORNAMENTS- Modus voreingestellt und können nicht geändert werden, jedoch in CUSTOM Im Modus können Sie das aktuelle Unterscheidungsmuster frei ändern, um ein zu erstellen Wählen Sie das gewünschte Diskriminierungsmuster aus, um Ihren Anforderungen besser gerecht zu werden. Um den gewünschten Diskriminierungsmodus auszuwählen, stellen Sie zunächst sicher, dass der Detektor eingeschaltet in einem Diskriminierungsmodus.
  • Seite 87 •CUSTOM-Modus Der Detektor verfügt über 12 Pixel oder „Kerben“ zur Unterscheidung, die auf der horizontalen Skala angezeigt werden. Im CUSTOM-Modus können Sie das vorhandene Unterscheidungsmuster frei ändern und ein gewünschtes Unterscheidungsmuster erstellen. Stellen Sie dazu zunächst sicher, dass sich der Detektor im CUSTOM-Modus befindet und dass die Suchspule weit von metallischen Objekten und Rückschlussquellen entfernt ist.
  • Seite 88 Nachdem Sie einen gewünschten Unterscheidungsmodus ausgewählt oder im BENUTZERDEFINIERTEN Modus ein gewünschtes Unterscheidungsmuster erstellt haben, können Sie mit der Suche nach metallischen Objekten oder Zielen beginnen. Die Scanmethode ist dieselbe wie im Modus „Alle Metalle“. Wenn der Detektor ein metallisches Objekt erkennt, erscheint an einer bestimmten Position ein Ziel-ID-Cursor, der den wahrscheinlichen Metalltyp des erkannten Objekts anzeigt, und eine digitale Ziel-ID, eine zweistellige Zahl, wird auf dem Display angezeigt, wenn Die Stärke des erkannten Metallsignals überschreitet die Erkennungsschwelle des Detektors.
  • Seite 89: Alarmfunktion

    Die Anzeige des Ziel-ID-Cursors und die digitale Ziel-ID sind nicht genau und werden es auch Nur zur unkritischen Referenz. Die Ziel-ID-Cursoranzeige und digital Es kann nicht garantiert werden, dass die Ziel-ID korrekt ist. Wenn das erkannte Metallsignal stark genug ist, zeigt das Display ein an Zieltiefenanzeigebalken, der in Verbindung mit der Tiefe verwendet werden soll Skala, mit der Sie den Abstand zwischen dem erkannten Objekt und dem vorhersagen können Suchspule.
  • Seite 90: Verwendung Des Bluetooth-Headsets

    ÄNDERN DES BETRIEBSKANALS DES DETEKTORS Wenn am selben Standort zwei gleiche Metalldetektoren in Betrieb sind, Sie können sie auf zwei verschiedene Betriebskanäle einstellen, um Übersprechen zu vermeiden (Interferenz) zwischen ihnen. Wenn der Detektor eingeschaltet ist, ist er standardmäßig auf Kanal 0 eingestellt. Sie können eine drücken halte die „...
  • Seite 91: Batterieersatz

    Hinweis: Das Bluetooth-Headset ist nicht wasserdicht. Tauchen Sie das Bluetooth-Headset niemals in Wasser oder Flüssigkeiten und verwenden Sie es niemals im Regen. BATTERIEERSATZ Die Batteriestandsanzeige auf dem Display zeigt den aktuellen Ladezustand an Batterien. Vier Takte ) zeigen an, dass die Batterien fast leer sind. Vermeiden Sollte es zu einem Leistungsabfall oder einem anormalen Betrieb kommen, tauschen Sie die Batterie aus sofort, wenn die Batteriestandsanzeige „...
  • Seite 92 Notiz: 1. Platzieren Sie die Batterie nicht in einer Umgebung mit hohen Temperaturen. 2. Stoßen Sie den Akku nicht an, drücken Sie ihn nicht und lassen Sie ihn nicht fallen. 3. Schließen Sie die Plus- und Minuspole einer Batterie nicht kurz. 4.
  • Seite 93 FEHLERBEHEBUNG LÖSUNG SYMPTOM Der Detektor 1. Stellen Sie sicher, dass die Batterien und der Batteriehalter in der richtigen lässt sich nicht Ausrichtung installiert sind. einschalten. 2. Ersetzen Sie die alten Batterien durch neue des gleichen Typs. 1. Stellen Sie sicher, dass die Suchspule fest angeschlossen ist und dass das Suchspulenkabel fest um den Schaft gewickelt ist.
  • Seite 94 NOTIZ •Schalten Sie den Detektor aus, wenn Sie ihn nicht verwenden. •Wenn der Melder nicht ordnungsgemäß funktioniert, kann dies an den Batterien liegen sind erschöpft. Tauschen Sie die Batterien bei Bedarf aus. •Stellen Sie den Detektor nicht in einer Umgebung mit hohen Temperaturen auf. •Behandeln Sie den Detektor vorsichtig.
  • Seite 95: Erklärung

    ZUBEHÖR Handbuch: 1 Stück Bluetooth-Headset: 1 Stück Handtasche: 1 Stück Grabschaufel: 1 Stück Wiederaufladbarer Akku: 4 Stück Spulenschutzabdeckung: 1 Stück 6F22 Batterie: 1 Stück Präzisionssuchgerät: 1 Stück Ladegerät mit Adapter: 1 Stück Schraubendreher: 1 Stück Schraube: 1 Stück ERKLÄRUNG 1. Dieses Handbuch kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. 2.
  • Seite 96 Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 256 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Inhaltsverzeichnis