Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 41
Metal Detector
Model:SS283
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR SS283

  • Seite 1 Metal Detector Model:SS283...
  • Seite 2 Model: This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology...
  • Seite 3 Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1)This device may not cause harmful interference, and (2)this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 4: Safety Information

    Features Two detection modes DISC mode and Pinpoint mode. DISC mode discriminates between different target categories and provides five discrimination modes (All Metals, Memory, Custom, Jewelry, and Coins). Target ID icon and target ID number helps identify the probable target category. Seven audio tone pitches correspond to different target categories.
  • Seite 5: Parts And Names

    Parts and Names Assembly Assembling your detector is easy, and all you need is a screwdriver. After unpacking your package, you may start the following assembling and adjustment: 1. Slide the end of the lower shaft onto (12) its position on the search coil (10). Insert the bolt (9) through the holes of the lower shaft and search coil (10),...
  • Seite 6 2. Attach the armrest (1) to the upper end of the S-rod (3) and secure it with the bolt (17). Next, insert the screw at the bottom of the stand (16) into the empty hole on the upper part of the S-rod (3). Then use a suitable screwdriver to tighten the screw firmly.
  • Seite 7: Battery Installation

    6. Loosely wrap the cable (13) around the shaft and connect it to the cable jack (19) on the back of the control box (4). Battery Installation Your detector is powered by two 9V batteries (6F22 or equivalent). To install the batteries: 1.
  • Seite 8: Lcd Display

    1. LCD Display Shows operating information. 2. MODE Button Short press to cycle through the preset discrimination modes: All Metals, Memory, Custom, Jewelry, and Coins. 3. SENSITIVITY (-) Button Short press to adjust the detection sensitivity to the next lower level. 4.
  • Seite 9: Adjusting The Sensitivity

    1. Target ID icons Correspond to different target categories, and show the discrimination setting. Any category whose icon is not visible will not be detected. 2. Discrimination mode indicator Appears to indicate which discrimination mode is active. 3. Volume indicator Shows the current tone volume setting.
  • Seite 10: Adjusting The Volume

    Adjusting the Volume The detector provides three volume levels for you to select from. Pressing button briefly can cycle through these three levels: High level ( ), medium level ( ) and low level ( ). The volume indicator on the display will show the current volume setting. Turning the Backlight ON or OFF The detector has a backlit display option for use in low-light conditions.
  • Seite 11: Testing The Detector

    Testing the Detector Before beginning a search outside, test the detector with samples of metal. Use the following: • an iron nail • U.S. Nickel • U.S. Penny • U.S. Quarter Important: 1. Remove any watches, rings, or other metal objects on your fingers and hands. 2.
  • Seite 12 Detecting in DISC Mode DISC mode allows the detector to both identify buried targets by category and ignore unwanted targets. After you select the desired discrimination mode, you can start your detection. Targets are identified with distinct tones, and are classified in categories at the top of the display. A two-digit ID number is displayed in the middle of the screen.
  • Seite 13 4. Coins typically produce consistent readings due to their round shape. 5. In some cases, the detector may identify the same target in different categories. This may result from several factors, including target orientation, depth, purity of the metal, corrosion, mineralization level of the soil, the angle of search coil, the sweeping method, etc.
  • Seite 14: Using Headphones

    Tilting or raising the search coil during the sweep will produce false readings. Always keep the search coil parallel to the ground. When searching for metal objects, stand in an upright position and stretch your arm. This allows you to search without discomfort.
  • Seite 15: Technical Specifications

    Technical Specifications 12 inches (30cm) for a U.S. Quarter Maximum Detection (Note: Actual detection distance may vary depending on Distance soil conditions.) Power Supply 9V battery, 6F22 or equivalent, 2 pieces Low Battery Indication The indicator flashes on the display. After no button press and no target signal detected for about Auto Power Off five minutes.
  • Seite 16 Declaration 1. This manual is subject to change without notice. 2. Our company will not take the other responsibilities for any loss. 3. The contents of this manual cannot be used as the reason to use the detector for any special application.
  • Seite 17 Métal Détecteur Modèle : SS283...
  • Seite 18 Ce est l'original instruction, s'il te plaît Lire tout manuel instructions soigneusement avant utilisation. VEVOR r éserve une interprétation claire de nos utilisateur manuel. L'apparition de le produit doit être soumis à la produit vous reçu. Veuillez pardonner nous que nous ne le ferons pas je vous informe à...
  • Seite 19 Avertissement réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire les instructions manuel soigneusement . Cet appareil est conforme aux Partie 15 des FCC Règles. Le fonctionnement est sujet à le suivant deux conditions :(1) Ceci appareil peut pas cause nocif interférence , et (2) ceci appareil doit accepter toute interférence reçu , y compris ingérence que peut cause indésirables opération .
  • Seite 20: Safety Information

    Caractéristiques Deux modes de détection mode DISQUE et Précision​ mode. Mode DISQUE fait la distinction entre différentes catégories cibles et propose cinq modes de discrimination (Tous Métaux, Souvenirs , personnalisation, bijoux et Pièces). Cible icône d'identification et cible numéro d'identification aide à...
  • Seite 21 Mises en garde Pour éviter d'endommager le détecteur, veuillez respecter les consignes suivantes : Utiliser et stocker uniquement dans des conditions de température normale. Éviter les températures extrêmes. la température peut raccourcir la durée de vie et l'efficacité des appareils électroniques.
  • Seite 22: Parts And Names

    Parts and Names Assembly L'assemblage de votre détecteur est facile et ne nécessite qu'un tournevis. Après avoir déballé votre colis, vous peut commencer l'assemblage et le réglage suivants : 1. Faites glisser l'extrémité de l' arbre inférieur sur sa position sur le (12) recherche bobine ( 10).
  • Seite 23 2. Fixez l'accoudoir ( 1) à l'extrémité supérieure de la tige en S (3) et sécurisé il avec le boulon ( 17). Suivant, insérer la vis à l'endroit bas du support ( 16) dans le vide trou sur la partie supérieure partie de la Tige en S (3).
  • Seite 24: Battery Installation

    6. Librement enroulez le câble (13) autour du arbre et connectez-le au câble jack (19) au dos de la commande boîte (4). Battery Installation Votre détecteur fonctionne avec deux piles 9V (6F22 ou équivalent ). Pour installer les piles : 1.
  • Seite 25: Lcd Display

    1. Écran LCD Affiche les informations de fonctionnement. 2. Bouton MODE Appuyez brièvement pour parcourir les modes de discrimination prédéfinis : Tous métaux, Mémoire, Personnalisé, Bijoux et Pièces. Bouton SENSIBILITÉ (-) Appuyez brièvement pour régler la sensibilité de détection au niveau inférieur suivant . 4.
  • Seite 26 1. Icônes d'identification de la cible Correspondre aux différentes catégories cibles et afficher le paramètre de discrimination. Toute catégorie dont icône est non visible ne le sera pas être détecté. 2. Indicateur de mode de discrimination Semble indiquer quel mode de discrimination est actif . 3.
  • Seite 27: Basic Operation

    Basic Operation Mise sous tension ou hors tension Presse appuyez brièvement sur le bouton pour allumer le détecteur, puis lancez la recherche. bobine loin depuis le surface du sol et toute objets métalliques. L'écran affiche tous les segments brièvement et après trois différent En ce qui concerne les tonalités audio, le détecteur revient par défaut au dernier mode de discrimination utilisé.
  • Seite 28: Réglage Du Volume

    Réglage du Volume Le détecteur fournit trois volumes des niveaux parmi lesquels vous pouvez choisir. Pressage bouton brièvement peut parcourir ces trois niveaux : Élevés niveau ( ), moyen niveau ( ) et faible niveau ( ). L' indicateur de volume sur l'écran affichera le volume actuel. paramètre. Activer ou désactiver le rétroéclairage Le détecteur possède un écran rétroéclairé...
  • Seite 29 Mode personnalisé : Mode personnalisé est programmable et vous permet à inclure ou exclure cible catégories depuis détection. Avec ceci mode actif, utiliser le bouton PERSONNALISÉ (+) et PERSONNALISÉ (-) bouton à modifier le Paramètre de discrimination. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton PERSONNALISÉ...
  • Seite 30: Testing The Detector

    Testing the Detector Avant de commencer une recherche à l'extérieur, testez le détecteur avec des échantillons de métal. Procédez comme suit : • un fer clou • un US Nickel • penny américain • un quart de dollar américain Important: 1.
  • Seite 31 e. Appuyez une fois sur le bouton MODE pour activer le mode Pièces. Remarque le icônes d'identification de la cible pour les paiements sans espèces cibles sont retirés de l' affichage. Tout échantillon de pièce de monnaie balayé sur la bobine de recherche devrait être détecté. •...
  • Seite 32: Detecting In Disc Mode

    Detecting in DISC Mode Le mode DISC permet au détecteur d'identifier les cibles enterrées. par catégorie et ignorer​ cibles indésirables . Après avoir sélectionné le mode de discrimination souhaité, vous peut commencer ton détection. Les cibles sont identifiées par des tonalités distinctes et sont classées en catégories en haut de l'affichage.
  • Seite 33 Note: La table est pour Référencegénérale uniquement. Il existe une grande variété de métaux et non-métaux La cible peut être identifiée avec certitude jusqu'à ce qu'elle soit déterrée. Note: 1. L'identification de la cible nécessite une capacité suffisante Signal métallique fort. Pour profondément enterré...
  • Seite 34 4. Les pièces de monnaie généralement produire de manière cohérente lectures dues à leurs forme ronde. 5. En moi Dans certains cas, le détecteur peut identifier la même chose cible dans différentes catégories. Ce peut en résulter de plusieurs facteurs, y compris la cible orientation, profondeur, pureté...
  • Seite 35 Sweeping the Search Coil Important: Si deux détecteurs fonctionnent simultanément, maintenez-les à moins 3 mètres de distance éviter ingérence.
  • Seite 36: Using Headphones

    Incliner ou lever la bobine de recherche pendant le balayage produira des lectures erronées. Maintenez toujours la bobine de recherche parallèle au sol. Pour rechercher des objets métalliques, tenez-vous droit et tendez le bras. Cela vous permettra de chercher sans gêne . La bobine de recherche doit être positionnée à...
  • Seite 37: Technical Specifications

    Technical Specifications 12 pouces (30 cm) pour un 25 cents américains Détection maximale (Note: La distance de détection réelle peut varier en Distance fonction du sol. conditions .) Pile 9V, 6F22 ou équivalent, 2 pièces Alimentation Indicateur de batterie faible Le indicateur Des clignotements apparaissent sur l'écran.
  • Seite 38 Ton détecteur émet un faux signal. Si votre détecteur signale une détection mais que vous êtes incapable de situer un métal objet, votre recherche bobine peut être trop près au sol. Essayez d'ajuster la longueur de l'arbre pour que la bobine de recherche soit légèrement plus haute et reprenez.
  • Seite 39 Déclaration 1. Ce manuel est susceptible d' être modifié. sans préavis. 2. Notre société n'assumera aucune autre responsabilité en cas de perte. 3. Le contenu de ce manuel ne peut pas être utilisé comme la raison utiliser le détecteur pour toute application particulière.
  • Seite 40 Metall Detektor Modell: SS283...
  • Seite 41 Das ist das Original Anweisung, Bitte Alles lesen Handbuch Anweisungen sorgfältig befolgen vor dem Betrieb. VEVOR reserviert eine klare Interpretation von uns Benutzer Handbuch. Das Erscheinen des Das Produkt soll unterliegen der Produkt Sie erhalten. Bitte verzeihen Sie. uns, dass wir nicht Ich werde Sie erneut informieren .
  • Seite 42 Warnung-An reduzieren Verletzungsrisiko, Der Benutzer muss Lesen Sie die Anweisungen . Handbuch sorgfältig . Dieses Gerät entspricht den geltenden Bestimmungen. Teil 15 der FCC Regeln. Betrieb ist Thema Zu Die folgende zwei Bedingungen : (1) Dies Gerät Mai nicht Ursache schädlich Störungen und ( 2) diese Gerät muss akzeptieren jegliche Störungen erhalten , einschließlich Interferenz Das Mai Ursache...
  • Seite 43: Safety Information

    Merkmale Zwei Detektionsmodi DISC-Modus und Punktgenau​ Modus. DISC-Modus unterscheidet zwischen verschiedenen Zielkategorien und bietet fünf Diskriminierungsmodi (Alle Metalle, Erinnerung , Maßanfertigung, Schmuck und Münzen). Ziel ID-Symbol und Ziel ID-Nummer hilft dabei, die wahrscheinlich Ziel Kategorie . Sieben Audio-Tonhöhen entsprechen unterschiedlichen Zielkategorien. Punktgenau Modus lokalisiert Ziele mehr genau.
  • Seite 44: Vorsichtsmaßnahmen

    Vorsichtsmaßnahmen Um Beschädigungen des Detektors zu vermeiden, beachten Sie bitte die folgenden Richtlinien: Nur bei normalen Temperaturen verwenden und lagern . Extreme Temperaturen vermeiden. Temperatur kann verkürzen die Lebensdauer und die Leistungsfähigkeit elektronischer Geräte. Halten Sie den Detektor von allen Geräten fern, die elektromagnetische Störungen verursachen. Die Steuereinheit ist nicht wasserdicht.
  • Seite 45: Parts And Names

    Parts and Names Assembly Der Zusammenbau Ihres Detektors ist einfach, und Sie benötigen lediglich einen Schraubendreher. Nach dem Auspacken Ihres Pakets , kann mit der folgenden Montage und Justierung begonnen werden: 1. Schieben Sie das Ende von die untere Welle auf seine Position zu suchen (12) Spule ( 10).
  • Seite 46 2. Befestigen Sie die Armlehne ( 1) zum oberen Ende der S-Stange (3) Und sicher es mit dem Bolzen ( 17). Nächste, Setzen Sie die Schraube an der Boden des Ständers ( 16) hinein Die leer Loch oben Teil der S-Stange (3).
  • Seite 47: Battery Installation

    6. Lose Wickeln Sie das Kabel (13) um die Welle und verbinden Sie sie zum Kabel Jack (19) auf der Rückseite der Steuerung Kasten (4). Battery Installation Ihr Detektor wird mit zwei 9-V-Batterien (6F22 oder gleichwertig ) betrieben. So legen Sie die Batterien ein: 1.
  • Seite 48: Lcd Display

    1. LCD-Display Zeigt Betriebsinformationen an. 2. MODUS-Taste Kurzes Drücken zum Durchschalten der voreingestellten Diskriminierungsmodi: Alle Metalle, Speicher, Kundenspezifisch Schmuck und Münzen. 3. EMPFINDLICHKEIT (-) Taste Durch kurzes Drücken wird die Erkennungsempfindlichkeit auf die nächstniedrigere Stufe eingestellt . Taste für Empfindlichkeit (+) Durch kurzes Drücken kann die Erkennungsempfindlichkeit auf die nächsthöhere Stufe eingestellt werden .
  • Seite 49: Basic Operation

    1. Ziel-ID-Symbole Entsprechen verschiedenen Zielgruppen und zeigen die Diskriminierungseinstellungen an. Jede Kategorie, deren Symbol Ist nicht sichtbar wird nicht Sei erkannt. 2. Diskriminierungsmodus-Indikator Scheint anzuzeigen, welcher Diskriminierungsmodus aktiv ist . 3. Lautstärkeanzeige Zeigt die aktuelle Lautstärkeeinstellung an. Drei Lautstärkestufen stehen zur Verfügung . 4.
  • Seite 50: Anpassen Der Empfindlichkeit

    Anpassen der Empfindlichkeit In SCHEIBE Modus, Drücken Sie die Taste EMPFINDLICHKEIT (+), um die Empfindlichkeit zu erhöhen. oder EMPFINDLICHKEIT (-) Schaltfläche Verringern Sie die Empfindlichkeitsstufe. Der Empfindlichkeitsindikator ist eingeschaltet. Die Anzeige wird zeigen Die aktuell Empfindlichkeit Einstellung. Es gibt 6 Empfindlichkeitsstufen. Je mehr Segmente angezeigt werden, desto höher ist die Empfindlichkeitsstufe .
  • Seite 51: Anpassen Der Volumen

    Anpassen der Volumen Der Detektor liefert drei Lautstärken Sie können aus verschiedenen Schwierigkeitsstufen wählen. Drücken Taste knapp dürfen Durchlaufen Sie diese drei Schritte Niveau: Hoch Ebene ( mittel Ebene ( ) Und niedrig Ebene ( ). Die Lautstärkeanzeige auf dem Display zeigt die aktuelle Lautstärke an .
  • Seite 52 Schmuckmodus: Die Zielkategorien werden herausgefiltert. Das bedeutet, dass der Detektor sie ignoriert. Sie konzentriert sich auf wertvollere Objekte wie Uhren, Armbänder und Halsketten und lässt dabei den Eisenschrott links liegen. Münzmodus: Die Zielkategorien werden diskriminiert. Der Modus ist darauf ausgelegt, US- Münzen und ähnliche Münzen zu finden und gleichzeitig gängige Müllgegenstände auszusortieren.
  • Seite 53: Testing The Detector

    Testing the Detector Bevor Sie mit der Suche im Freien beginnen, testen Sie den Detektor mit Metallproben. Verwenden Sie dazu Folgendes: • ein Eisen Nagel • ein US Nickel • US-Cent • ein US-Viertel Wichtig: 1. Entfernen Sie alle Uhren, Ringe oder andere Schmuckstücke. Metallgegenstände auf Ihrem Finger und Hände.
  • Seite 54 e. Drücken Sie die MODE- Taste einmal. Um den Münzmodus zu aktivieren . Hinweis Die Ziel-ID- Symbole für Nicht-Münzen Ziele werden vom Display entfernt. Jede Münze, die über die Suchspule geführt wird, sollte erkannt werden. • Präzise Merkmale demonstrieren Drücken Taste zum Aktivieren des Pinpoint-Modus .
  • Seite 55: Detecting In Disc Mode

    Detecting in DISC Mode Der DISC-Modus ermöglicht es dem Detektor, sowohl vergrabene Ziele zu identifizieren als auch nach Kategorie und Ignor Erz unerwünschte Ziele. Nachdem Sie den gewünschten Diskriminierungsmodus ausgewählt haben, kann beginnen dein Erkennung. Die Ziele werden mit unterschiedlichen Tönen gekennzeichnet und in Kategorien ganz oben eingeteilt.
  • Seite 56 Notiz: Die Tabelle ist für Dient nur als allgemeine Referenz. Es gibt eine große Vielfalt an Metalle und Nichtmetalle Das Ziel kann bis zu seiner Ausgrabung mit Sicherheit identifiziert werden. Notiz: 1. Die Zielidentifizierung erfordert eine ausreichende starkes Metallsignal. Für tief vergraben oder sehr Bei kleinen Zielen ist der Detektor möglicherweise nicht in der Lage, identifizieren .
  • Seite 57 4. Münzen typischerweise produzieren konsistent Messwerte aufgrund ihrer runde Form. 5. In einigen In manchen Fällen kann der Detektor dasselbe identifizieren. Ziel in verschiedene Kategorien. Das kann dazu führen von mehreren Faktoren, einschließlich des Ziels Ausrichtung, Tiefe, Reinheit von das Metall, die Korrosion, der Mineralisierungsgrad von der Boden, der Winkel von suchen Spule, die umfassende me thod, usw.
  • Seite 58 Sweeping the Search Coil Wichtig: Wenn zwei Detektoren gleichzeitig in Betrieb sind, halten Sie sie auf am wenigsten 3 Meter Abstand zu vermeiden Interferenz.
  • Seite 59: Using Headphones

    Das Neigen oder Anheben der Suchspule während des Suchvorgangs führt zu falschen Messwerten. Die Suchspule muss stets parallel zum Boden ausgerichtet sein. Bei der Suche nach Metallgegenständen sollten Sie aufrecht stehen und Ihren Arm ausstrecken. So können Sie bequem suchen . Die Suchspule sollte in einer Höhe von etwa 2 bis 3 Zoll positioniert werden.
  • Seite 60: Technical Specifications

    Technical Specifications 12 Zoll (30 cm) für ein US-Vierteldollar Maximale Detektion (Notiz: Die tatsächliche Erfassungsreichweite kann je Distanz nach Bodenbeschaffenheit variieren. Bedingungen .) 9-V-Batterie, 6F22 oder gleichwertig, 2 Stück Stromversorgung Anzeige für niedrigen Der Indikator blinkt auf dem Display. Batteriestand Nachdem seit etwa einem Tag kein Knopfdruck erfolgte und Automatische kein Zielsignal erkannt wurde fünf Minuten.
  • Seite 61 Dein Detektor erzeugt ein falsches Signal. Wenn Ihr Detektor eine Erkennung signalisiert, Sie aber nicht in der Lage lokalisieren A Metall Objekt, Ihr suchen Spule Mai Sei zu nah zu Boden. Versuchen Sie, die Schaftlänge so anzupassen , dass die Suchspule etwas höher sitzt, und fahren Sie fort.
  • Seite 62: Erklärung

    Erklärung 1. Dieses Handbuch kann sich ändern. ohne Vorankündigung. 2. Unser Unternehmen übernimmt keine weitere Haftung für etwaige Verluste. 3. Der Inhalt von Dieses Handbuch kann nicht verwendet werden als der Grund den Detektor verwenden für jeden speziellen Anwendungsfall.
  • Seite 63 Metallo Rivelatore Modello: SS283...
  • Seite 64 Questo è l'originale istruzione, Per favore leggi tutto manuale istruzioni attentamente prima di operare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro utente manuale. L'aspetto del il prodotto deve essere soggetto al prodotto tu ricevuto. Per favore perdonami noi che non lo faremo ti informo di nuovo se...
  • Seite 65 Attenzione-A ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere le istruzioni manuale accuratamente . Questo dispositivo è conforme a Parte 15 del FCC Regole. Il funzionamento è soggetto A IL seguente due condizioni :(1) Questo dispositivo Maggio non causa dannoso interferenza , e (2) questo dispositivo dovere accettare qualsiasi interferenza ricevuto , compreso interferenza Quello Maggio causa indesiderato operazione .
  • Seite 66: Caratteristiche

    Caratteristiche Due modalità di rilevamento Modalità DISC e Punta di spillo modalità. Modalità DISCO discrimina tra diverse categorie di target e fornisce cinque modalità di discriminazione (Tutte Metalli, Memoria , usanza, gioielli e Monete). Bersaglio Icona ID e destinazione numero di identificazione aiuta a identificare il probabile bersaglio categoria ca.
  • Seite 67 Precauzioni Per evitare danni al rilevatore, attenersi alle seguenti linee guida: Utilizzare e conservare solo in ambienti con temperatura normale. Gli estremi la temperatura può accorciare la durata e l'efficacia dei dispositivi elettronici. Tenere il rilevatore lontano da dispositivi che causano interferenze elettromagnetiche. La scatola di controllo non è...
  • Seite 68: Parts And Names

    Parts and Names Assembly Montare il tuo rilevatore è facile: tutto ciò di cui hai bisogno è un cacciavite. Dopo aver disimballato il pacco , può iniziare il seguente montaggio e regolazione: 1. Far scorrere l'estremità di l' albero inferiore su la sua posizione sul (12) ricerca bobina ( 10).
  • Seite 69 2. Fissare il bracciolo ( 1) all'estremità superiore dell'asta S (3) E sicuro con esso bullone ( 17). Prossimo, inserire la vite nel fondo del supporto ( 16) in IL vuoto foro sulla parte superiore parte del Asta a S (3). Quindi usa un adatto cacciavite A stringere il vite fermamente 3.
  • Seite 70: Battery Installation

    6. Liberamente avvolgere il cavo (13) attorno al albero e collegarlo al cavo cricco (19) sul retro del controllo scatola (4). Battery Installation Il tuo metal detector è alimentato da due batterie da 9 V (6F22 o equivalenti ). Per installare le batterie: 1.
  • Seite 71: Lcd Display

    1. Schermo LCD Mostra informazioni operative. 2. Pulsante MODE Premere brevemente per scorrere le modalità di discriminazione preimpostate: Tutti i metalli, Memoria, Personalizzato, Gioielli e Monete. Pulsante SENSIBILITÀ (-) Premere brevemente per regolare la sensibilità di rilevamento al livello immediatamente inferiore .
  • Seite 72: Basic Operation

    1. Icone ID target Corrispondono a diverse categorie di target e mostrano l' impostazione di discriminazione. Qualsiasi categoria la cui icona È non visibile non sarà Essere rilevato. 2. Indicatore della modalità di discriminazione Sembra indicare quale modalità di discriminazione è attiva . 3.
  • Seite 73: Regolazione Della Sensibilità

    Regolazione della sensibilità In DISCO modalità, premere il pulsante SENSIBILITÀ (+) per aumentare O SENSIBILITÀ (-) pulsante per diminuire il livello di sensibilità. L'indicatore di sensibilità su IL di splay will spettacolo IL attuale sensibilità collocamento. Ci sono 6 livelli di sensibilità. Più segmenti vengono visualizzati, maggiore è...
  • Seite 74: Regolazione Del Volume

    Regolazione del Volume Il rilevatore fornisce tre volumi livelli tra cui scegliere. Pressatura pulsante brevemente Potere scorrere questi tre livelli: Alto livello ( ), medio livello ( ) E Basso livello ( ). L' indicatore del volume sul display mostrerà il volume corrente collocamento. Accensione o spegnimento della retroilluminazione Il rilevatore ha un display retroilluminato opzione per utilizzo In scarsa illuminazione condizioni.
  • Seite 75 Modalità gioielli: Le categorie target vengono discriminati. Ciò significa che il rilevatore ignorerà rifiuti di ferro, concentrandosi su obiettivi più preziosi come orologi, bracciali e collane. Modalità monete: Le categorie target vengono discriminati. Questo la modalità è progettata per trovare monete statunitensi e monete simili eliminando gli oggetti spazzatura comuni come COME ferro E sventare.
  • Seite 76: Testing The Detector

    Testing the Detector Prima di iniziare una ricerca all'esterno, testare il metal detector con campioni di metallo. Utilizzare quanto segue: • UN ferro chiodo • un USA Nichel • penny statunitense • un quarto di dollaro statunitense Importante: 1. Rimuovere eventuali orologi, anelli o altri oggetti metallici sul tuo dita e mani. 2.
  • Seite 77 e. Premere una volta il pulsante MODE per attivare la modalità Monete. Avviso IL icone ID di destinazione per non-moneta obiettivi vengono rimossi dal display. Ogni campione di moneta che passa attraverso la bobina di ricerca dovrebbe essere rilevato. • Dimostrare la caratteristica precisa Premere pulsante per attivare la modalità...
  • Seite 78: Detecting In Disc Mode

    Detecting in DISC Mode La modalità DISC consente al rilevatore di identificare bersagli sepolti per categoria e minerale di fuoco bersagli indesiderati . Dopo aver selezionato la modalità di discriminazione desiderata, è possibile può iniziare tuo rilevamento. Gli obiettivi sono identificati con toni distinti e sono classificati in categorie nella parte superiore lo schermo.
  • Seite 79 Nota: Il tavolo è per soloriferimento generale . Esiste un'ampia varietà di metalli e non metalli il bersaglio può essere identificato con certezza finché non viene portato alla luce. Nota: 1. L'identificazione del bersaglio richiede un sufficientemente forte segnale metallico. Per profondamente sepolto o molto piccoli bersagli, il rilevatore potrebbe non essere in grado di identificare .
  • Seite 80 4. Le monete in genere produrre coerente letture dovute alla loro forma rotonda. 5. In così me casi, il rilevatore può identificare lo stesso bersaglio in diverse categorie. Questo può risultare da diversi fattori, tra cui l'obiettivo orientamento, profondità, purezza Di il metallo, la corrosione, il livello di mineralizzazione di il terreno, l'angolo di ricerca bobina, la spazzata me thod, ecc.
  • Seite 81 Sweeping the Search Coil Importante: Se due rilevatori funzionano simultaneamente, tenerli a meno 3 metri di distanza per evitare interferenza.
  • Seite 82: Using Headphones

    Inclinare o sollevare la bobina di ricerca durante la scansione produrrà letture false. Mantenere sempre la bobina di ricerca parallela al terreno. Quando cerchi oggetti metallici, mettiti in posizione eretta e allunga il braccio. Questo ti permetterà di cercare senza disagio . La bobina di ricerca dovrebbe essere posizionata ad un'altezza di circa 2-3 pollici (da 5 a 8 cm) sopra il terra.
  • Seite 83: Technical Specifications

    Technical Specifications 12 pollici (30 cm) per un Quarto di dollaro statunitense Rilevamento (Nota: La distanza di rilevamento effettiva può variare a massimo Distanza seconda del terreno condizioni .) Batteria da 9 V, 6F22 o equivalente, 2 pezzi Alimentazione elettrica Indicazione di batteria IL indicatore lampeggia sul display.
  • Seite 84 Dichiarazione 1. Il presente manuale è soggetto a modifiche senza preavviso. 2. La nostra azienda non si assumerà alcuna responsabilità per eventuali perdite. 3. Il contenuto di questo manuale non può essere utilizzato come la ragione per usare il rilevatore per qualsiasi applicazione speciale.
  • Seite 85 Metal Detector Modelo: SS283...
  • Seite 86 Este es el original instrucción, por favor leer todo manual instrucciones cuidadosamente antes de operar. VEVOR se res er va una interpretación clara de nuestro usuario manual. La aparición de la El producto deberá estar sujeto a la producto que usted recibió. Por favor perdona nosotros que no lo haremos informarle nuevamente Si hay alguno tecnología o software actualizaciones...
  • Seite 87 Advertencia-A reducir la riesgo de lesiones, el usuario debe leer instrucciones manual con cuidado . Este dispositivo cumple con Parte 15 de los Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Reglas. El funcionamiento es sujeto a el siguiente dos condiciones :(1) Esta dispositivo puede no causa dañino interferencia , y (2) esta dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibió...
  • Seite 88: Características

    Características Dos modos de detección Modo DISCO y Punto de alfiler modo. Modo DISCO discrimina entre diferentes categorías de objetivos y proporciona cinco modos de discriminación (Todos Rieles, Memoria , Costumbre, Joyas y Monedas). Objetivo Icono de identificación y objetivo Número de identificación ayuda a identificar la probable objetivo categoría .
  • Seite 89: Parts And Names

    Parts and Names Assembly Montar el detector es fácil y lo único que necesita es un destornillador. Después de desempacar su paquete , Puede iniciar el siguiente montaje y ajuste: 1. Deslice el extremo de el eje inferior (12) sobre su posición en el buscar bobina ( 10).
  • Seite 90 2. Coloque el reposabrazos ( 1) al extremo superior de la varilla S (3) y seguro con el tornillo ( 17). Próximo, Inserte el tornillo en el parte inferior del soporte ( 16) en el vacío agujero en la parte superior parte del Varilla en S (3).
  • Seite 91: Battery Installation

    6. Libremente Enrolle el cable (13) alrededor del eje y conectarlo hacia cable Jacobo (19) en la parte posterior del control caja (4). Battery Installation Su detector funciona con dos pilas de 9 V (6F22 o equivalente ). Para instalar las pilas: 1.
  • Seite 92: Lcd Display

    1. Pantalla LCD Muestra información de funcionamiento. 2. Botón MODE Presione brevemente para recorrer los modos de discriminación preestablecidos: Todos los metales, memoria, personalizado, Joyas y Monedas. Botón de SENSIBILIDAD (-) Presione brevemente para ajustar la sensibilidad de detección al siguiente nivel inferior . Botón de SENSIBILIDAD (+) Presione brevemente para ajustar la sensibilidad de detección al siguiente nivel superior .
  • Seite 93: Basic Operation

    1. Iconos de identificación de objetivo Corresponden a diferentes categorías de objetivos y muestran la configuración de discriminación. Cualquier categoría cuya icono es no visible no lo hará ser detectado. 2. Indicador de modo de discriminación Parece indicar qué modo de discriminación está activo . 3.
  • Seite 94 Ajuste de la Volumen El detector proporciona tres volúmenes niveles para que usted seleccione. Prensado botón brevemente poder Recorra estos tres niveles: Alto nivel ( ), medio nivel ( ) y bajo nivel ( El indicador de volumen en la pantalla mostrará el volumen actual . configuración. Cómo encender o apagar la luz de fondo El detector tiene una pantalla retroiluminada.
  • Seite 95 Modo joyería: Las categorías objetivo se discriminan. Esto significa que el detector ignorará basura de hierro mientras se centra en objetivos más valiosos, como relojes, pulseras y collares. Modo monedas: Las categorías objetivo están discriminados. Esto El modo está diseñado para encontrar monedas estadounidenses y monedas similares mientras se eliminan elementos basura comunes.
  • Seite 96: Testing The Detector

    Testing the Detector Antes de iniciar una búsqueda en el exterior, pruebe el detector con muestras de metal. Utilice lo siguiente: • un hierro clavo • un estadounidense Níquel • centavo estadounidense • un cuarto de dólar estadounidense Importante: 1. Quítese el reloj, los anillos u otros objetos. objetos metálicos en su dedos y manos. 2.
  • Seite 97 e. Presione el botón MODE una vez Para activar el modo Monedas. Aviso el iconos de identificación de objetivo para no monedas objetivos se eliminan de la pantalla. Cualquier muestra de moneda que pase por la bobina de búsqueda debería ser detectada. •...
  • Seite 98: Detecting In Disc Mode

    Detecting in DISC Mode El modo DISC permite que el detector identifique objetivos enterrados por categoría y ignorar​ objetivos no deseados . Después de seleccionar el modo de discriminación deseado, puede empezar su detección. Los objetivos se identifican con tonos distintos y se clasifican en categorías en la parte superior de la pantalla.
  • Seite 99 Nota: La mesa es para Sóloreferenciageneral . Hay una amplia variedad de metales y ningún metal El objetivo puede ser identificado con certeza hasta que sea desenterrado. Nota: 1. La identificación del objetivo requiere una señal de metal fuerte. Para profundamente enterrado o muy objetivos pequeños , es posible que el detector no pueda detectarlos identificar .
  • Seite 100 4. Las monedas típicamente producción consistente lecturas debido a su forma redonda 5. En algunos casos casos, el detector puede identificar el mismo objetivo en diferentes categorías. Este puede resultar de varios factores, incluido el objetivo orientación, profundidad, pureza de el metal, la corrosión, el nivel de mineralización de el suelo, el ángulo de buscar bobina, el barrido método , etc.
  • Seite 101 Sweeping the Search Coil Importante: Si dos detectores están funcionando simultáneamente, manténgalos a el menos a 3 metros de distancia Para evitar interferencia.
  • Seite 102: Using Headphones

    Inclinar o levantar la bobina de búsqueda durante el barrido producirá lecturas falsas. Mantenga siempre la bobina de búsqueda paralela al suelo. Al buscar objetos metálicos, manténgase erguido y estire el brazo. Esto le permitirá buscar sin molestias . La bobina de búsqueda debe colocarse a una altura de aproximadamente 2 a 3 pulgadas. (5 a 8 centímetro) por encima de la suelo.
  • Seite 103: Technical Specifications

    Technical Specifications 12 pulgadas (30 cm) para una Cuarto de dólar Detección máxima estadounidense Distancia (Nota: La distancia de detección real puede variar dependiendo del suelo. condiciones .) Batería de 9 V, 6F22 o equivalente, 2 piezas Fuente de alimentación Indicación de batería baja El indicador parpadea en la pantalla.
  • Seite 104 Su detector hace una señal falsa. Si su detector está señalando una detección pero usted está incapaz de localizar a metal objeto, tu buscar bobina puede ser demasiado cerca al suelo. Intente ajustar la longitud del eje para que la bobina de búsqueda esté...
  • Seite 105 Declaración 1. Este manual está sujeto a cambios. sin notificación. 2. Nuestra empresa no asumirá ninguna otra responsabilidad por cualquier pérdida. 3. El contenido de Este manual no se puede utilizar como la razón para utilizar el detector Para cualquier aplicación especial.
  • Seite 106 Metal Detektor Model:SS283...
  • Seite 107 SS283 Model: Ten jest oryginałem instrukcja, Proszę przeczytaj wszystko podręcznik instrukcje w pełni dbają przed operacją. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszego użytkownik podręcznik. Wygląd produkt powinien podlegać​ produkt, który otrzymane. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy poinformuję cię ponownie jeśli są jakieś technologia lub oprogramowanie aktualizacje na...
  • Seite 108 Ostrzeżenie-do zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytaj instrukcję podręcznik ostrożnie . To urządzenie jest zgodne z Część 15 z FCC Zasady. Operacja jest temat Do ten następny dwa warunki :(1) To urządzenie móc nie przyczyna szkodliwy zakłócenia i ( 2) to urządzenie musieć...
  • Seite 109: Safety Information

    Cechy Dwa tryby wykrywania Tryb DISC i Punkt zaczepienia tryb. Tryb DISC rozróżnia różne kategorie docelowe i zapewnia pięć trybów dyskryminacji (wszystkie Metale, Pamięć , zwyczaj, biżuteria i Monety). Cel Ikona ID i cel Numer identyfikacyjny pomaga zidentyfikować prawdopodobny cel kategoria tegory.
  • Seite 110: Środki Ostrożności

    Środki ostrożności Aby uniknąć uszkodzenia detektora, należy stosować się do następujących wskazówek: Stosować i przechowywać wyłącznie w normalnych temperaturach . Ekstremalne temperatury temperatura może się skrócić żywotność i skuteczność urządzeń elektronicznych. Trzymaj detektor z dala od urządzeń powodujących zakłócenia elektromagnetyczne. Skrzynka sterownicza nie jest wodoodporna.
  • Seite 111: Parts And Names

    Parts and Names Assembly Montaż detektora jest łatwy i potrzebny jest tylko śrubokręt. Po rozpakowaniu paczki , może rozpocząć następujący montaż i regulację: 1. Przesuń koniec dolny wał na jej (12) stanowisko w sprawie szukaj cewka ( 1 Włóż śruba (9) przez otwory dolny wał i cewka poszukiwawcza (10), a (12) następnie zabezpieczyć, dokręcając...
  • Seite 112 2. Zamontuj podłokietnik ( 1) do górnego końca pręta S (3) I bezpieczny to z śruba ( 17). Następny, włóż śrubę w spód stojaka ( 16) do ten pusty otwór na górze część z Pręt S (3). Następnie użyj odpowiedni śrubokręt Do dokręcić​ śruba mocno .
  • Seite 113: Battery Installation

    6. Luźno owinąć kabel (13) wokół wał i podłącz go do kabel podnośnik (19) z tyłu panelu sterowania skrzynka (4). Battery Installation Twój detektor jest zasilany dwiema bateriami 9 V (6F22 lub równoważnymi ). Aby zainstalować baterie: 1. Przesuń pokrywę baterii w kierunku wskazanym strzałką na pokrywie. 2.
  • Seite 114: Lcd Display

    1. Wyświetlacz LCD Wyświetla informacje operacyjne. 2. Przycisk MODE Naciśnij krótko, aby przełączać się między ustawionymi trybami dyskryminacji: Wszystkie metale, Pamięć, Niestandardowe, Biżuteria i Monety. 3. Przycisk CZUŁOŚCI (- ) Krótkie naciśnięcie powoduje zmianę czułości wykrywania na o jeden niższy poziom . Przycisk CZUŁOŚCI (+) Krótkie naciśnięcie powoduje zmianę...
  • Seite 115: Basic Operation

    1. Ikony identyfikatorów docelowych Odpowiadają różnym kategoriom docelowym i pokazują ustawienia rozróżniania. Każda kategoria, której ikona Jest niewidoczne nie będzie Być wykryto. 2. Wskaźnik trybu dyskryminacji Pojawia się, aby wskazać, który tryb dyskryminacji jest aktywny . 3. Wskaźnik głośności Pokazuje aktualne ustawienie głośności dźwięku. Dostępne są trzy poziomy regulacji głośności. Wskaźnik czułości Pokazuje aktualne ustawienie czułości detekcji.
  • Seite 116 Regulacja czułości W DYSK tryb, naciśnij przycisk CZUŁOŚĆ (+) , aby zwiększyć Lub WRAŻLIWOŚĆ (-) przycisk do zmniejsz poziom czułości. Wskaźnik czułości na ten wyświetlacz będzie pokazywać ten aktualny wrażliwość ustawienie. Istnieje 6 poziomów czułości. Im więcej wyświetlanych segmentów, tym wyższy poziom czułości . Jeśli czułość...
  • Seite 117 Regulacja Tom Detektor zapewnia trzy objętości poziomy do wyboru. Pilny przycisk krótko Móc przejrzyj te trzy poziomy: Wysoki poziom ( ), średni poziom ( ) I Niski poziom ( ). Wskaźnik głośności na wyświetlaczu pokaże aktualną głośność . ustawienie. Włączanie lub wyłączanie podświetlenia Detektor posiada podświetlany wyświetlacz opcja Do używać...
  • Seite 118 Tryb biżuterii: Kategorie docelowe są rozróżniane. Oznacza to, że detektor zignoruje śmieci żelazne, a skupić się na bardziej wartościowych celach, takich jak zegarki, bransoletki i naszyjniki. Tryb monet: Kategorie docelowe są dyskryminowani. To Tryb ten został zaprojektowany w celu znajdowania monet amerykańskich i podobnych, a jednocześnie eliminowania typowych śmieci taki Jak żelazo I folia.
  • Seite 119: Testing The Detector

    Testing the Detector Przed rozpoczęciem poszukiwań na zewnątrz, przetestuj wykrywacz za pomocą próbek metalu. Użyj następujących: • jakiś żelazo gwóźdź • USA ​ Nikiel • grosz amerykański • ćwierćdolarówka amerykańska Ważny: 1. Zdejmij wszystkie zegarki, pierścionki i inne metalowe przedmioty na twoim palce i dłonie. 2.
  • Seite 120 • Zaprezentuj szczegółową funkcję Naciskać przycisk, aby aktywować tryb Pinpoint . Zwróć uwagę na zmiany dźwięku i wskaźnik poziomu detekcji. zmiany i głębokość wskaźnik zmienia się w miarę ruszyć się próbka obiekt zamknąć Do Lub z dala z poszukiwanie cewka. 3.
  • Seite 121: Detecting In Disc Mode

    Detecting in DISC Mode Tryb DISC umożliwia detektorowi identyfikację zakopanych celów według kategorii i ruda ognista niechciane cele. Po wybraniu żądanego trybu dyskryminacji, może zacząć twój wykrywanie. Cele są identyfikowane za pomocą odrębnych tonów i klasyfikowane w kategoriach na górze wyświetlacz.
  • Seite 122 Notatka: Stół jest dla tylko ogólne odniesienie. Istnieje szeroka gama metale i bez metalu cel może być zidentyfikowany na pewno, dopóki nie zostanie wykryty. Notatka: 1. Identyfikacja celu wymaga odpowiednio Silny sygnał metalowy. Dla głęboko pochowany lub bardzo małych celów, detektor może nie być w stanie zidentyfikować . 2.
  • Seite 123 4. Monety zazwyczaj produkt spójny odczyty ze względu na ich okrągły kształt. 5. W pewnym sensie przypadkach detektor może zidentyfikować to samo cel w różne kategorie. Ten może spowodować z kilku czynników, w tym celu orientacja, głębokość, czystość z metal, korozja, poziom mineralizacji gleba, kąt szukaj cewka, zamiatanie ja myślałem, itp.
  • Seite 124 Sweeping the Search Coil Ważny: Jeżeli dwa detektory działają jednocześnie, należy je trzymać w pobliżu. najmniej 3 metry od siebie aby uniknąć ingerencja.
  • Seite 125: Using Headphones

    Pochylenie lub podniesienie cewki poszukiwawczej w trakcie przeszukiwania spowoduje fałszywe odczyty. Cewkę poszukiwawczą należy zawsze trzymać równolegle do podłoża. Podczas poszukiwania metalowych przedmiotów stań prosto i wyciągnij rękę. Pozwoli ci to na poszukiwania bez dyskomfortu . Cewkę poszukiwawczą należy umieścić na wysokości około 5–7,5 cm (od 5 do 8 cm) powyżej grunt. Przesuwaj cewkę...
  • Seite 126: Technical Specifications

    Technical Specifications 12 cali (30 cm) dla Ćwierćdolarówka amerykańska Maksymalna (Notatka: Rzeczywista odległość wykrywania może się detekcja Dystans różnić w zależności od rodzaju gleby warunki .) Bateria 9V, 6F22 lub równoważna e, 2 sztuki Zasilacz Wskaźnik niskiego Ten wskaźnik miga na wyświetlaczu. poziomu naładowania baterii Po około 10 minutach od naciśnięcia dowolnego przycisku i...
  • Seite 127 Twój detektor daje fałszywy sygnał. Jeśli Twój detektor sygnalizuje wykrycie, ale Ty niemożliwy lokalizować A metal obiekt, twój szukaj cewka móc Być zbyt blisko na ziemię. Spróbuj dostosować długość wału tak, aby cewka poszukiwawcza była nieco wyżej i wznowić Twoje wyszukiwanie. Twój detektor nie pokaż...
  • Seite 128 Deklaracja 1. Niniejsza instrukcja może ulec zmianie . bez uprzedzenia. 2. Nasza firma nie bierze na siebie żadnej innej odpowiedzialności za poniesione straty. 3. Zawartość tej instrukcji nie można używać jako powód aby użyć detektora do wszelkich zastosowań specjalnych.
  • Seite 129 Metaal Detector Model: SS283...
  • Seite 130 Dit is het origineel instructie, Alsjeblieft lees alles handmatig instructies zorgvuldig voor gebruik. VEVOR reserveert een duidelijke interpretatie van onze gebruiker handmatig. Het uiterlijk van de product zal onderworpen zijn aan de product u ontvangen. Vergeef me alsjeblieft ons dat we niet zullen Ik zal u nogmaals informeren .
  • Seite 131 Waarschuwing-To verminderen risico op letsel, gebruiker moet lees de instructies handmatig zorgvuldig . Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC Regels. De werking is onderwerp naar de volgend twee voorwaarden :(1) Dit apparaat kunnen niet oorzaak schadelijk interferentie , en (2) dit apparaat moeten accepteren elke vorm van interferentie ontvangen , inbegrepen interferentie Dat kunnen oorzaak ongewenst operatie .
  • Seite 132: Safety Information

    Functies Twee detectiemodi DISC-modus en Nauwkeurig aangeven modus. DISC-modus maakt onderscheid tussen verschillende doelgroepen en biedt vijf onderscheidingsmodi (Alle Metalen, Herinneringen , Maatwerk, Sieraden en Munten). Doel ID-pictogram en doelwit ID-nummer helpt bij het identificeren van de waarschijnlijk doel categorie . Zeven toonhoogtes corresponderen met verschillende doelcategorieën.
  • Seite 133 Waarschuwingen Om schade aan de detector te voorkomen, dient u de volgende richtlijnen in acht te nemen: Uitsluitend gebruiken en bewaren bij normale temperaturen . Vermijd extreme temperaturen. temperatuur kan verkorten de levensduur en de effectiviteit van elektronische apparaten. Houd de detector uit de buurt van apparaten die elektromagnetische interferentie veroorzaken. De bedieningskast is niet waterdicht.
  • Seite 134: Parts And Names

    Parts and Names Assembly Het in elkaar zetten van uw detector is eenvoudig; u hebt alleen een schroevendraaier nodig. Nadat je je pakket hebt uitgepakt, U kunt beginnen met de volgende montage- en afstelwerkzaamheden: 1. Schuif het uiteinde van de onderste as op zijn standpunt over de (12) zoekopdracht spoel ( 10).
  • Seite 135 2. Bevestig de armleuning ( 1) naar het bovenste uiteinde van de S-stang (3) En zeker het met de bout ( 17). Volgende, steek de schroef erin bij de onderkant van de standaard ( 16) naar binnen de leeg gat aan de bovenkant deel van de S-stang (3).
  • Seite 136: Battery Installation

    6. Losjes wikkel de kabel (13) om de as en verbind het naar de kabel jack (19) op de achterkant van de bediening doos (4). Battery Installation Uw detector werkt op twee 9V-batterijen (6F22 of een gelijkwaardig model). Om de batterijen te plaatsen: 1.
  • Seite 137: Lcd Display

    1. LCD-scherm Toont operationele informatie. 2. MODE-knop Kort indrukken om door de vooraf ingestelde discriminatiemodi te schakelen: Alle metalen, geheugen, op maat gemaakt, Sieraden, en Munten. Gevoeligheidsknop (-) Kort indrukken om de detectiegevoeligheid naar het eerstvolgende lagere niveau aan te passen .
  • Seite 138: Basic Operation

    1. Doel-ID-pictogrammen Kom overeen met verschillende doelcategorieën en toon de discriminatie-instelling. Elke categorie waarvan icon is niet zichtbaar zal niet zijn gedetecteerd. 2. Discriminatiemodusindicator Lijkt aan te geven welke discriminatiemodus actief is . 3. Volume-indicator Toont de huidige toonvolume-instelling. Er zijn drie niveaus beschikbaar voor volumeregeling . 4.
  • Seite 139 De gevoeligheid aanpassen In SCHIJF modus, Druk op de knop GEVOELIGHEID (+) om deze te verhogen. of GEVOELIGHEID (-) knop naar Verlaag het gevoeligheidsniveau. De gevoeligheidsindicator op de di splay zal show de huidig gevoeligheid instelling. Er zijn 6 gevoeligheidsniveaus. Hoe meer segmenten er worden weergegeven, hoe hoger het gevoeligheidsniveau .
  • Seite 140 Het aanpassen van de Volume De detector levert drie volumetrische waarden. waaruit u kunt kiezen. Drukken knop kort kan Doorloop deze drie niveaus: Hoog niveau ( ), medium niveau ( ) En laag niveau ( ). De volume- indicator op het display geeft het huidige volume weer. instelling. De achtergrondverlichting AAN of UIT zetten De detector heeft een display met achtergrondverlichting.
  • Seite 141 Sieradenmodus: De doelgroepen worden uitgesloten. Dit betekent dat de detector ze zal negeren. Vermijd het stelen van ijzeren voorwerpen en richt je op waardevollere objecten zoals horloges, armbanden en halskettingen. Muntenmodus: De doelgroepen worden buitengesloten door discriminatie. Deze modus is ontworpen om Amerikaanse munten en soortgelijke munten te vinden en tegelijkertijd veelvoorkomende ongewenste items te filteren.
  • Seite 142: Testing The Detector

    Testing the Detector Voordat u buiten gaat zoeken, test u de metaaldetector met metalen monsters. Gebruik hiervoor de volgende materialen: • een ijzer nagel • een VS Nikkel • Amerikaanse cent • een Amerikaanse kwartdollar Belangrijk: 1. Verwijder alle horloges, ringen of andere sieraden. metalen voorwerpen op uw vingers en handen.
  • Seite 143 e. Druk één keer op de MODE- knop. Om de muntenmodus te activeren . Let op de doel-ID- pictogrammen voor niet-munten doelen worden van het scherm verwijderd. Elk muntstuk dat langs de zoekspoel wordt bewogen, moet worden gedetecteerd. • Demonstreer een nauwkeurige eigenschap Pers Knop om de Pinpoint-modus te activeren .
  • Seite 144: Detecting In Disc Mode

    Detecting in DISC Mode De DISC-modus stelt de detector in staat om zowel begraven objecten te identificeren als te detecteren. per categorie en negeren​ ongewenste doelen. Nadat u de gewenste discriminatiemodus hebt geselecteerd, kan beginnen jouw detectie. Doelwitten worden aangeduid met verschillende tonen en worden bovenaan in categorieën ingedeeld.
  • Seite 145 Opmerking: De tabel is voor Uitsluitend ter algemene referentie. Er bestaat een grote verscheidenheid aan metalen en geen metaal Het doelwit kan met zekerheid worden geïdentificeerd totdat het wordt ontwaakt. Opmerking: 1. Doelidentificatie vereist een voldoende sterk metaalsignaal. Voor diep begraven of zeer Bij kleine objecten kan de detector mogelijk niet detecteren identificeren .
  • Seite 146 4. Munten doorgaans consistente producten produceren metingen als gevolg van hun ronde vorm. 5. In sommige gevallen In sommige gevallen kan de detector hetzelfde identificeren. doelwit in verschillende categorieën. Dit kan resulteren in uit verschillende factoren, waaronder het doel oriëntatie, diepte, zuiverheid van het metaal, corrosie, mineralisatieniveau van de grond, de hoek van zoekopdracht spoel, het vegen me thod, enz.
  • Seite 147 Sweeping the Search Coil Belangrijk: Als twee detectoren tegelijkertijd in werking zijn, houd ze dan op minst 3 meter uit elkaar vermijden storing.
  • Seite 148: Using Headphones

    Het kantelen of omhoog brengen van de zoekspoel tijdens het scannen zal onjuiste metingen opleveren. Houd de zoekspoel altijd parallel aan de grond. Ga bij het zoeken naar metalen voorwerpen rechtop staan en strek uw arm uit. Zo kunt u zonder ongemak zoeken .
  • Seite 149: Technical Specifications

    Technical Specifications 12 inch (30 cm) voor een Amerikaanse kwartdollar Maximale detectie (Opmerking: De werkelijke detectieafstand kan variëren Afstand afhankelijk van de bodemgesteldheid . voorwaarden .) 9V-batterij, 6F22 of equivalent, 2 stuks Voeding Indicatie lage De indicator knippert op het display. batterijspanning Nadat er gedurende ongeveer ongeveer geen knopdruk en Automatische...
  • Seite 150 Jouw detector Geeft een vals signaal. Als uw detector een detectie aangeeft, maar u... niet in staat lokaliseren A metaal object, jouw zoekopdracht spoel kunnen zijn te dichtbij naar de grond. Probeer de schachtlengte aan te passen zodat de zoekspoel iets hoger zit en ga verder. je zoekopdracht. Jouw detector doet niet toon de juiste metaal categorie bij het zoeken naar een doelwit.
  • Seite 151 Verklaring 1. Deze handleiding kan worden gewijzigd. zonder voorafgaande kennisgeving. 2. Ons bedrijf is niet aansprakelijk voor eventuele verliezen. 3. De inhoud van Deze handleiding kan niet worden gebruikt als de reden om de detector te gebruiken voor elke specifieke toepassing.
  • Seite 152 Metall Detektor Modell: SS283...
  • Seite 153 Metall Detektor SS283 Modell: Detta är originalet instruktion, behaga läs alla manuell instruktionerna noggrant innan användning. förbehåller sig en tydlig tolkning av våra användare manuell. Utseendet på produkten ska vara föremål för produkt du mottagen. Förlåt mig oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några...
  • Seite 154 Varning-Till minska risk för skada, användaren måste läs instruktionerna manuell noggrant . Denna enhet uppfyller Del 15 av de FCC Regler. Driften är ämne till de följande två villkor :(1) Detta anordning maj inte orsaka skadlig interferens , och (2) detta anordning måste acceptera någon störning mottagen , inklusive interferens att maj orsaka oönskad operation .
  • Seite 155 Drag Två detekteringslägen DISC-läge och Pinpunkt​ läge. DISC-läge skiljer mellan olika målkategorier och erbjuder fem urskiljningslägen (alla Metaller, Minnesartiklar , specialdesignade produkter, smycken och Mynt). Mål ID-ikon och mål ID-nummer hjälper till att identifiera sannolik mål ca tegori. Sju ljudtonhöjder motsvarar olika målkategorier. Precisera läge lokaliserar mål mer exakt.
  • Seite 156 Parts and Names Assembly Det är enkelt att montera din detektor, och allt du behöver är en skruvmejsel. Efter att du har packat upp ditt paket, kan påbörja följande montering och justering: 1. Skjut änden av den nedre axeln på (12) dess ståndpunkt på...
  • Seite 157 2. Fäst armstödet ( 1) till den övre änden av S-stången (3) och säkra det med bult ( 17). Nästa, sätt in skruven vid botten av stativet ( 16) till de tömma hål på ovansidan del av S-stång (3). Använd sedan en lämplig skruvmejsel till dra åt skruva bestämt .
  • Seite 158 6. Löst linda kabeln (13) runt axel och anslut den till kabel domkraft (19) på baksidan av kontrollen låda (4). Battery Installation Din detektor drivs av två 9V-batterier (6F22 eller motsvarande ). Så här installerar du batterierna: 1. Skjut av batteriluckan i pilens riktning som anges på locket. 2.
  • Seite 159 1. LCD-skärm Visar driftsinformation. 2. MODE-knappen Kort tryck för att växla mellan de förinställda diskrimineringslägena: Alla metaller, minne, specialdesignade, Smycken, och Mynt. 3. KÄNSLIGHET (-)- knapp Kort tryck för att justera detekteringskänsligheten till nästa lägre nivå . 4. KÄNSLIGHET (+) Knapp Kort tryck för att justera detekteringskänsligheten till nästa högre nivå...
  • Seite 160 1. Mål-ID-ikoner Motsvarar olika målkategorier och visar diskrimineringsinställningen . Varje kategori vars ikon är inte synlig kommer inte vara upptäckt. 2. Indikator för diskrimineringsläge Visas för att indikera vilket diskrimineringsläge som är aktivt . 3. Volymindikator Visar aktuell tonvolyminställning. Tre nivåer tillgängliga för volymjustering . 4.
  • Seite 161: Justera Volym

    Justera Volym Detektorn ger tre volymer nivåer för dig att välja mellan. Brådskande knapp kort burk gå igenom dessa tre nivåer: Hög nivå ( ), medel nivå ( ) och låg nivå ( ). Volymindikatorn på displayen visar den aktuella volymen miljö. Slå...
  • Seite 162 Smyckesläge: Målkategorierna urskiljs. Detta innebär att detektorn kommer att ignorera järnskräp medan man fokuserar på mer värdefulla mål som klockor, armband och halsband. Myntläge: Målkategorierna diskrimineras. Detta Läget är utformat för att hitta amerikanska mynt och liknande mynt samtidigt som det eliminerar vanliga skräpföremål. sådan som järn och folie.
  • Seite 163 Testing the Detector Innan du påbörjar en sökning utomhus, testa detektorn med metallprover. Använd följande: • en järn spika • en amerikansk Nickel • amerikanskt penny • ett amerikanskt kvartal Viktig: 1. Ta av alla klockor, ringar eller andra metallföremål på din fingrar och händer. 2.
  • Seite 164 • Demonstrera precisionsfunktion Trycka knappen för att aktivera Pinpoint-läget . Lägg märke till ljudförändringarna, indikatorn för detekteringsnivån förändringar och djupet indikatorn ändras när du flytta en prov objekt nära till eller bort från sökningen spole. 3. Tryck kort knappen för att stänga av detektorn. Genom ovanstående tester kan du bekanta dig med detektorn och lära dig hur den reagerar på...
  • Seite 165 Detecting in DISC Mode DISC-läget låter detektorn både identifiera nedgrävda mål efter kategori och antända malm oönskade mål. När du har valt önskat diskrimineringsläge kan du kan börja din upptäckt. Mål identifieras med tydliga toner och klassificeras i kategorier högst upp på skärmen. En tvåsiffrig ID-nummer visas i mitten av skärmen.
  • Seite 166 4. Mynt vanligtvis produkt konsekvent avläsningar på grund av deras rund form. 5. I så mig fall kan detektorn identifiera samma mål i olika kategorier. Detta kan resultera i från flera faktorer, inklusive mål orientering, djup, renhet av metallens, korrosions-, mineraliseringsnivån hos jorden, vinkeln på...
  • Seite 167 Att luta eller höja sökspolen under svepningen kommer att ge felaktiga avläsningar. Håll alltid sökspolen parallell med marken. När du letar efter metallföremål, stå upprätt och sträck ut armen. Detta gör att du kan söka utan obehag . Sökspolen bör placeras på en höjd av cirka 5 till 7,5 cm (5 till 8 cm) ovanför jord. Sväng sökspolen med lämplig hastighet från sida till sida och överlappa varje svängning med minst 50 % för att säkerställa att områden är inte missad.
  • Seite 168 Technical Specifications 12 tum (30 cm) för en Amerikanskt kvartal Maximal detektion (Notera: Det faktiska detekteringsavståndet kan variera Avstånd beroende på jordmån villkor .) 9V-batteri, 6F22 eller motsvarande, 2 st. Strömförsörjning Indikation för lågt batteri De indikator blinkar på displayen. Efter att ingen knapptryckning gjorts och ingen målsignal Automatisk avstängning detekterats på...
  • Seite 169 Förklaring 1. Denna manual kan komma att ändras utan föregående meddelande. 2. Vårt företag tar inget annat ansvar för någon förlust. 3. Innehållet i den här manualen kan inte användas som anledningen att använda detektorn för någon speciell tillämpning.

Inhaltsverzeichnis