Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VEVOR TS185 Bedienungsanleitung
VEVOR TS185 Bedienungsanleitung

VEVOR TS185 Bedienungsanleitung

Metalldetektor
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TS185:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 65
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
METAL DETECTOR
MODEL:TS185
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR TS185

  • Seite 65 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support METALLDETEKTOR MODELL:TS185 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und bedeuten nicht unbedingt, dass sie alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien...
  • Seite 66 Kundenservice@vevor.com Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
  • Seite 67: Einführung

    Machine Translated by Google Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
  • Seite 68: Technische Daten

    Machine Translated by Google •Batteriestandsanzeige •Wasserdichtes Design •Ein integrierter drahtloser Sender, der es dem Metalldetektor ermöglicht, sich drahtlos mit einem Bluetooth-Headset zu verbinden TECHNISCHE DATEN Maximale Erkennungsentfernung: Etwa 12 Zoll für eine US-25-Cent-Münze in der ALL METALS-Modus Betriebsumgebung: Temperatur: 0°C ~ 50°C Relative Luftfeuchtigkeit: 85 % Lagerumgebung: Temperatur: -20°C ~ 50°C Relative Luftfeuchtigkeit: 85 %...
  • Seite 69: Frontplatte

    Machine Translated by Google FRONTPLATTE 1. Ziel-ID-Legende - 4 -...
  • Seite 70: Taste Bodenabgleich / Taste Benutzerdefiniert

    Machine Translated by Google Funktioniert mit dem Target ID Cursor zur Anzeige der wahrscheinlichen Metallart des erkanntes metallisches Objekt. 2. Anzeige 3. Tiefenskala Diese Tiefenskala ist in Verbindung mit dem angezeigten Ziel zu verwenden Tiefenanzeigeleiste zur Zieltiefenvorhersage. 4. " " Taste "-Taste, um den Metalldetektor einzuschalten.
  • Seite 71: Verstehen Sie Das Display

    Machine Translated by Google 7. Taste GROUND BALANCE (+) / Taste CUSTOM (+) Im All Metals-Modus wird diese GROUND BALANCE (+)-Taste in Boden- Balance-Anpassung. Im CUSTOM-Modus heißt diese Taste CUSTOM (+) und wird verwendet den Ziel-ID-Cursor nach rechts an die gewünschte Position zu bewegen, um Erstellen Sie ein gewünschtes Unterscheidungsmuster.
  • Seite 72 Machine Translated by Google Erläuterungen: ..Batteriestandsanzeige. 2..Bluetooth-Symbol. Ein blinkendes Bluetooth-Symbol zeigt an, dass der Detektor sucht für ein Bluetooth-Headset. Ein konstantes Bluetooth-Symbol zeigt an, dass der Detektor gekoppelt ist und drahtlos mit einem Betriebssystem verbunden. Bluetooth-Headset in Reichweite..
  • Seite 73 Machine Translated by Google ..Der Detektor befindet sich im MÜNZEN-Modus..Der Detektor befindet sich im DEBRIS-Modus..Der Detektor befindet sich im ORNAMENTS-Modus..Der Detektor befindet sich im CUSTOM-Modus..Der Detektor befindet sich im Diskriminierungsmodus..Der Detektor befindet sich im Alle-Metalle-Modus..
  • Seite 74 Machine Translated by Google AUFBAU / MONTAGEANLEITUNG Gesamtstruktur Armmanschette Gurt Detektorständer Handhaben Kontrollkästchen Oberer Schaft Vorbau-Kontermutter Kabelstecker Suche Spulenkabel Mittelschaft Vorbau-Kontermutter Unterer Vorbau Abbildung 3 Suchspule Knopf - 9 -...
  • Seite 75 Machine Translated by Google Oberteilstruktur - 10 -...
  • Seite 76: Zusammenbauzeichnung

    Machine Translated by Google Zusammenbauzeichnung Suchspule Gewindebolzen Gummischeibe Knopf Gummischeibe Unterer Vorbau- Abbildung Befestigungsring Loch Mittelschaft Taste Bolzen Vorbau- Oberer Handhaben Kontrollkästchen Detektorständer Armmanschette...
  • Seite 77 Machine Translated by Google Hinweis: 1. Die beiden Gummischeiben müssen in die beiden runden Schlitze an den beiden Seiten des Endes des unteren Schafts gelegt werden. 2. Drehen Sie die entsprechende Schaft-Kontermutter am mittleren Schaft vorsichtig in die richtige Richtung, um den unteren Schaft zu befestigen, erst nachdem der untere Schaft in den mittleren Schaft eingesetzt ist und die beiden Knöpfe am unteren Schaft in die gewünschten Löcher am mittleren Schaft einrasten.
  • Seite 78 Machine Translated by Google ZIELINFORMATIONEN Ziel-ID-Legende Die Ziel-ID-Legende dient zusammen mit dem Ziel-ID-Cursor zur Anzeige der wahrscheinlicher Metalltyp des Ziels, mit eisenhaltigen (Eisen-)Zielen auf der linken Seite, nichteisenhaltigen Zielen, die dünn sind oder eine geringe Leitfähigkeit aufweisen, in der Mitte und dicken Zielen oder Zielen mit hoher Leitfähigkeit auf der rechten Seite.
  • Seite 79 Machine Translated by Google Ziel-ID-Cursor: Wenn der Detektor ein Ziel erkennt, wird für dieses Ziel ein Ziel-ID-Cursor angezeigt, sofern das Metallsignal stark genug ist. Der Detektor erzeugt jedoch nur für Ziele, die auf der horizontalen Skala akzeptiert werden, ein akustisches Signal und für Objekte, die auf der horizontalen Skala abgelehnt werden, wahrscheinlich kein akustisches Signal.
  • Seite 80 Machine Translated by Google Kategoriewert Notiz: Silber und Gold können in mehreren Spektren vorkommen. In der obigen Tabelle sind die Metallobjekte nach ihrer Leitfähigkeit geordnet aufgelistet. Ordnen Sie diese Metallobjekte nicht direkt den Pixeln auf der horizontalen Skala zu. Wenn das erkannte Metallsignal stark genug ist, erscheint an einer bestimmten Position ein Ziel-ID-Cursor, der den wahrscheinlichen Metalltyp (oder die Kategorie) des erkannten Metallobjekts anzeigt.
  • Seite 81 Machine Translated by Google ein Objekt. Wenn Sie den Detektor testen möchten, indem Sie eine Münze über die Suchspule führen, führen Sie sie mit der flachen Seite parallel zur Suchspule durch. In dieser Position werden Sie die meisten vergrabenen Münzen finden. Abbildung 9 zeigt eine Beispielanzeige, die angezeigt wird, wenn der Metalldetektor eine etwa 10 cm unter der Erdoberfläche vergrabene 25-Cent-Münze erkennt.
  • Seite 82: Erkennung Metallischer Objekte

    Machine Translated by Google ERKENNUNG METALLISCHER OBJEKTE ERKENNUNG METALLISCHER OBJEKTE IM ALLMETALLMODUS Der All Metals-Modus ermöglicht dem Detektor die maximale Erkennung Tiefe möglich. "-Taste, um den Metalldetektor einzuschalten. Zur Auswahl der Option Alle Metalle Drücken Sie die Taste " Modus, drücken Sie die " "-Taste, bis das Symbol "ALL METALS"...
  • Seite 83 Machine Translated by Google 4. Senken Sie die Suchspule auf etwa 5 bis 8 cm über dem Boden ab. Wenn der Ton des Detektors zunimmt, wenn die Suchspule auf Boden, heben Sie die Suchspule auf etwa 50 cm über dem Boden an und drücken Sie dann die Taste GROUND BALANCE (-), um die Bodenabgleicheinstellung zu verringern.
  • Seite 84 Machine Translated by Google an einer bestimmten Position, um den wahrscheinlichen Metalltyp des erkannten Objekts anzuzeigen. Eine digitale Ziel-ID, eine zweistellige Zahl, wird auf dem Display angezeigt, wenn die Stärke des erkannten Metallsignals den Identifikationsschwellenwert des Detektors überschreitet. Gleichzeitig wird der Ton des Detektors lauter, wenn das Ziel von einem beleuchteten Pixel auf der horizontalen Skala akzeptiert wird.
  • Seite 85: Erkennung Metallischer Objekte Im Unterscheidungsmodus

    Machine Translated by Google 2. Drücken und halten Sie die Taste " "-Taste. Im Display erscheint das Symbol „PINPOINT“ und alle 8 Empfindlichkeitsanzeigebalken. 3. Lassen Sie die Taste " "-Taste und dann sofort (innerhalb von 1 Sekunde nach dem Loslassen der Taste ) Halten Sie die Taste erneut gedrückt. Die Nummer des Die angezeigten Empfindlichkeitsindikatorbalken verringern sich um 1, und die Lautstärke des Detektors verringert sich entsprechend.
  • Seite 86: Münzen-Modus

    Machine Translated by Google Unter diesen Modi sind der SCHMUCK-Modus, der MÜNZEN-Modus, der SCHUTT-Modus und der ORNAMENT-Modus voreingestellt und können nicht geändert werden, aber in BENUTZERDEFINIERT Im Modus können Sie das vorhandene Diskriminierungsmuster frei ändern, um ein das gewünschte Unterscheidungsmuster, um Ihren Anforderungen besser gerecht zu werden. Um den gewünschten Diskriminierungsmodus auszuwählen, stellen Sie zunächst sicher, dass der Detektor im Diskriminierungsmodus.
  • Seite 87 Machine Translated by Google •CUSTOM-Modus Der Detektor verfügt über 12 Pixel oder „Kerben“ zur Unterscheidung, die auf der horizontalen Skala angezeigt werden. Im CUSTOM-Modus können Sie das vorhandene Unterscheidungsmuster frei ändern und ein gewünschtes Unterscheidungsmuster erstellen. Stellen Sie dazu zunächst sicher, dass sich der Detektor im CUSTOM-Modus befindet und dass die Suchspule weit entfernt von metallischen Objekten und Interferenzquellen ist.
  • Seite 88 Machine Translated by Google Nachdem Sie im BENUTZERDEFINIERTEN Modus den gewünschten Unterscheidungsmodus ausgewählt oder ein gewünschtes Unterscheidungsmuster erstellt haben, können Sie mit dem Scannen nach metallischen Objekten oder Zielen beginnen. Die Scanmethode ist die gleiche wie im Alle-Metalle-Modus. Wenn der Detektor ein metallisches Objekt erkennt, erscheint an einer bestimmten Position ein Ziel-ID-Cursor, der den wahrscheinlichen Metalltyp des erkannten Objekts angibt.
  • Seite 89 Machine Translated by Google Die Ziel-ID-Cursoranzeige und die digitale Ziel-ID sind nicht genau und nur für nicht-kritische Referenz. Die Ziel-ID-Cursoranzeige und die digitale Die Richtigkeit der Ziel-ID kann nicht garantiert werden. Wenn das erkannte Metallsignal stark genug ist, wird auf dem Display ein Zieltiefenanzeiger, der in Verbindung mit der Tiefenanzeige verwendet werden soll Skala für die Vorhersage der Entfernung zwischen dem erkannten Objekt und dem Suchspule.
  • Seite 90: Verwendung Des Bluetooth-Headsets

    Machine Translated by Google ÄNDERN DES BETRIEBSKANALS DES DETEKTORS Wenn zwei gleiche Metalldetektoren am selben Standort im Einsatz sind, Sie können sie auf zwei verschiedene Betriebskanäle einstellen, um Übersprechen zu vermeiden (Interferenz) zwischen ihnen. Wenn der Detektor eingeschaltet ist, ist er standardmäßig auf Kanal 0 eingestellt. Sie können eine halten Sie die Taste "...
  • Seite 91: Batteriewechsel

    Machine Translated by Google Hinweis: Das Bluetooth-Headset ist nicht wasserdicht. Tauchen Sie das Bluetooth-Headset niemals in Wasser oder Flüssigkeit und verwenden Sie es nicht im Regen. BATTERIEWECHSEL Die Batteriestandsanzeige auf dem Display zeigt den aktuellen Ladezustand der Batterien. Vier Balken ( ) zeigen an, dass die Batterien stark entladen sind.
  • Seite 92 Machine Translated by Google Notiz: 1. Platzieren Sie die Batterie nicht in Umgebungen mit hohen Temperaturen. 2. Die Batterie nicht stoßen, drücken oder fallen lassen. 3. Schließen Sie die Plus- und Minuspole einer Batterie nicht kurz. 4. Zerlegen oder modifizieren Sie keine Batterien. 5.
  • Seite 93 Machine Translated by Google FEHLERBEHEBUNG LÖSUNG SYMPTOM Der Melder lässt 1. Stellen Sie sicher, dass die Batterien und der Batteriehalter in der richtigen sich nicht Ausrichtung eingesetzt sind. einschalten. 2. Ersetzen Sie die alten Batterien durch neue des gleichen Typs. 1.
  • Seite 94 Machine Translated by Google NOTIZ •Schalten Sie den Detektor aus, wenn er nicht verwendet wird. •Wenn der Detektor nicht normal funktioniert, kann dies daran liegen, dass die Batterien sind leer. Ersetzen Sie die Batterien bei Bedarf. • Platzieren Sie den Detektor nicht in einer Umgebung mit hohen Temperaturen.
  • Seite 95: Erklärung

    Machine Translated by Google ZUBEHÖR Handbuch: 1 Stück Bluetooth-Headset: 1 Stück Handtasche: 1 Stück Grabschaufel: 1 Stück Akku: 4 Stück Spulenschutzhülle: 1 Stück 6F22 Batterie: 1 Stück Präzisions-Ortungsgerät: 1 Stück Batterieladegerät: 1 Stück Schraubendreher: 1 Stück Schraube: 1 Stück ERKLÄRUNG 1.
  • Seite 96 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...

Inhaltsverzeichnis