Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
METAL DETECTOR
MODEL:TS181A
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR TS181A

  • Seite 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support METAL DETECTOR MODEL:TS181A We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1)This device may not cause harmful interference, and (2)this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC.
  • Seite 4: Technical Specification

    •Waterproof search coil •3.5mm earphone jack TECHNICAL SPECIFICATION Maximum Detection Distance: About 10 inches for a US 25-cent coin Operating Environment: Temperature: 0°C ~ 50°C Relative Humidity: 85% Storage Environment: Temperature: -20°C ~ 50°C Relative Humidity: 85% Battery: 1.5V alkaline battery, AA or equivalent, 6 pieces Weight: About 1.4kg ( including battery ) FRONT PANEL - 3 -...
  • Seite 5 1. Depth Scale This depth scale is to be used in conjunction with the displayed target depth indicator bar for target depth prediction. 2. Target ID Legend Works with the Target ID Cursor to indicate the probable metal type of the detected metallic object.
  • Seite 6: In All Metals Mode, This "Sensitivity/Mode Selection" Button Is Used

    In CUSTOM mode, this button is used to eliminate or activate the pixel located on the horizontal scale, directly below the Target ID Cursor. 8. "SENSITIVITY/MODE SELECTION" Button In All Metals Mode, this "SENSITIVITY/MODE SELECTION" button is used to adjust the detector's sensitivity. In any Discrimination Mode, you can press the "...
  • Seite 7 ..The metal detector is in COINS mode..The metal detector is in DEBRIS mode..The metal detector is in ORNAMENTS mode..The metal detector is in CUSTOM mode..The metal detector is in All Metals Mode..The metal detector is in sensitivity adjustment mode..The metal detector is in PINPOINT mode.
  • Seite 8 STRUCTURE / ASSEMBLY INSTRUCTION Overall Structure Arm Cuff Strap Detector Stand Handle S-Shaped Upper Stem Control Box Cable Plug Stem Lock Nut Middle Stem Stem Lock Nut Search Coil Cable Lower Stem Search Coil Figure 3 Knob - 7 -...
  • Seite 9 Upper Part Structure - 8 -...
  • Seite 10: Assembly Drawing

    Assembly Drawing - 9 -...
  • Seite 11 Note: 1. The two rubber washers are to be placed in the two circular slots at the two sides of the end of the lower stem before slipping the search coil onto the end of the lower stem. 2. Gently turn the relevant stem lock nut on the middle stem in proper direction to fasten the lower stem only after the lower stem is inserted into the middle stem and the two buttons on the lower stem pop into desired holes on the middle stem.
  • Seite 12 TARGET INFORMATION Target ID Legend The Target ID Legend functions with the Target ID Cursor to indicate the probable metal type of the target, with ferrous ( iron ) targets at the left, non-ferrous targets which are thin or have low conductivity in the middle, and thick or high conductivity targets at the right.
  • Seite 13 Digital Target ID Provides a two-digits number to identify target more precisely than the Target ID Cursor. Target ID can vary widely based on the target's size and thickness because small, thin pieces of metal can not conduct electric current as well as thicker pieces of metal. Moreover, mineralized soils can cause Target ID errors, especially for small targets.
  • Seite 14 is expressed using words and is far more detailed than the information contained on the Target ID Legend. You can use Figure 8 in conjunction with the target ID cursor like you use the Target ID Legend. Coins will most likely have a similar value with each pass with the search coil due to their round shape.
  • Seite 15: Detecting Metallic Objects In The All Metals Mode

    DETECTING METALLIC OBJECTS DETECTING METALLIC OBJECTS IN THE ALL METALS MODE The All Metals Mode allows the detector to achieve the maximum detection depth possible. Press the ON/OFF button to turn on the metal detector. To select the All Metals Mode, press the "ALL-METAL/DISC" button until the symbol "ALL METALS"...
  • Seite 16 4. Lower the search coil to approximately 5cm to 8cm above ground. If the sound from the detector increases when the search coil is lowered to ground, raise the search coil to about 50cm above ground, and then press the " - " side of the "GROUND BALANCE/CUSTOM SELECTION" button to decrease the ground balance setting.
  • Seite 17 When the detector detects a metallic object, a target ID cursor will appear in a certain position to indicate the probable metal type of the object being detected and a digital target ID, which is a two-digits number, will be shown on the display if the strength of the detected metal signal exceeds the detector's identification threshold, and at the same time, and if the target is accepted by a lighted pixel on the horizontal scale, the sound from the...
  • Seite 18: Detecting Metallic Objects In A Discrimination Mode

    Use the following procedure to pinpoint a target: 1. Move the search coil around the detected metallic object to determine approximate location of this object. Then move the search coil to this location, and then hold the search coil in this location and above the detected object.
  • Seite 19 The detector has 12 pixels or "notches" of discrimination, shown on the horizontal scale ( see Figures 2 and 7 ). In any Discrimination Mode, the detected target which is accepted by a lighted pixel on the horizontal scale will cause an increase in sound, and the targets which are rejected by a blank pixel on the horizontal scale will probably not cause an increase in sound.
  • Seite 20: Custom Mode

    The DEBRIS mode is designed to detect debris while eliminating ( ignoring ) small iron pieces. •ORNAMENTS Mode The ORNAMENTS mode is designed to detect most kinds of metallic ornaments. •CUSTOM Mode The detector has 12 pixels or " notches " of discrimination, shown on the horizontal scale.
  • Seite 21 After you have selected a desired Discrimination Mode or created a desired discrimination pattern in the CUSTOM mode, you can start to scan for metallic object or target. The scanning method is the same as that in the All Metals Mode.
  • Seite 22: Using The Backlight

    only for non-critical reference. The target ID cursor indication and digital target ID are not guaranteed to be correct. When the detected metal signal is strong enough, the display will show a target depth indicator bar, which is to be used in conjunction with the depth scale for you to predict the distance between the detected object and the search coil.
  • Seite 23 CHANGING THE OPERATING CHANNEL OF THE DETECTOR When there are two same metal detectors operating in the same site, you can set them to two different operating channels to avoid crosstalk ( interference ) between them. When the detector is turned on, it defaults to channel 0. You can press and hold down the "...
  • Seite 24 TROUBLESHOOTING SYMPTOM SOLUTION The detector can 1. Make sure that the batteries are installed in correct not be turned on. orientation. 2. Replace the old batteries with new ones of the same type. Erratic sounds or 1. Ensure that the search coil is securely connected and that target ID cursor the search coil cable is snugly wound around the stem.
  • Seite 25: Battery Replacement

    Target ID Cursor If Target ID Cursor bounces erratically, the detector may bounces have detected a junk object or the metal signal is too weak. However, Target ID Cursor may bounce if a good target ( such as a coin ) is not parallel to the search coil or the target is below the edge of the search coil.
  • Seite 26 NOTE •Turn off the detector when not in use. •If the detector operates abnormally, a possible cause is that the batteries are exhausted. Replace the batteries if necessary. •Protect the plug of the search coil cable from damp; otherwise the detector may lose its detecting ability.
  • Seite 27: Accessories

    ACCESSORIES Manual: 1 piece Earphone: 1 piece Handbag: 1 piece Digging shovel: 1 piece Earphone plug: 1 piece Battery: 6 pieces Coil protection cover:1 piece DECLARATION 1. This manual is subject to change without notice. 2. Our company will not take the other responsibilities for any loss. 3.
  • Seite 28 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 29 Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   w ww.vevor.com/ support DÉTECTEUR   D E   M ÉTAUX MODÈLE :   T S181A Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Seite 30 Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/suppor Ceci   e st   l e   m ode   d 'emploi   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   l 'intégralité   d u   m anuel   avant   u tilisation.   V EVOR   s e   r éserve   l e   d roit   d 'interpréter   c lairement   c e   m anuel   d 'utilisation.  ...
  • Seite 31 Cet   a ppareil   e st   c onforme   à    l a   p artie   1 5   d e   l a   r églementation   F CC.   S on   u tilisation   est   s oumise   a ux   d eux   c onditions   s uivantes :   ( 1) Cet   a ppareil   n e   d oit   p as   p rovoquer   d'interférences  ...
  • Seite 32: Spécifications Techniques

    •   B obine   d e   r echerche   étanche   •   P rise   p our   é couteurs   3 ,5   m m SPÉCIFICATIONS   T ECHNIQUES Distance   d e   d étection   m aximale :   e nviron   1 0   p ouces   p our   u ne   p ièce   d e   2 5   c ents   a méricains Environnement  ...
  • Seite 33 1.   É chelle   d e   p rofondeur Cette   é chelle   d e   p rofondeur   d oit   ê tre   u tilisée   e n   c onjonction   a vec   l a   c ible   a ffichée barre   i ndicatrice   d e   p rofondeur   p our   l a   p rédiction   d e   l a   p rofondeur   d e   l a   c ible. 2.  ...
  • Seite 34 En   m ode   C USTOM,   c e   b outon   p ermet   d 'éliminer   o u   d 'activer   l e   p ixel situé   s ur   l 'échelle   h orizontale,   d irectement   s ous   l e   c urseur   d 'identification   d e   l a   c ible. 8.  ...
  • Seite 35 ..   L e   d étecteur   d e   m étaux   e st   e n   m ode   PIÈCES..Le   d étecteur   d e   m étaux   e st   e n   m ode   DÉBRIS..Le   d étecteur   d e   m étaux   e st   e n   m ode   ORNEMENTS.
  • Seite 36: Structure G Énérale

    STRUCTURE /   I NSTRUCTIONS   D E   MONTAGE Structure   g énérale Brassard Sangle Support   d e   d étecteur Poignée Tige   s upérieure   e n   f orme   d e   S Boîtier   d e   c ommande prise   d e   c âble Écrou   d e   b locage   d e   tige Tige  ...
  • Seite 37 Structure   d e   l a   p artie   s upérieure ­   8    ­...
  • Seite 38 Dessin   d'assemblage Figure   6 Bobine   d e   recherche Bouton Rondelle   e n   caoutchouc boulon   fileté Rondelle   e n   c aoutchouc Tige   i nférieure Écrou   d e   b locage   d e   tige Bague   d e   f ixation   filetée Trou Tige   m oyenne Écrou  ...
  • Seite 39 Note: 1.   L es   d eux   r ondelles   e n   c aoutchouc   d oivent   ê tre   p lacées   d ans   l es   d eux   f entes   c irculaires   d es   deux   c ôtés   d e   l 'extrémité   d e   l a   t ige   i nférieure   a vant   d e   g lisser   l a   b obine   d e   r echerche   s ur   l 'extrémité   de  ...
  • Seite 40 INFORMATIONS   S UR   L A   CIBLE Légende   d e   l 'ID   c ible La   l égende   d 'ID   c ible   f onctionne   a vec   l e   c urseur   d 'ID   c ible   p our   i ndiquer   l e type   d e   m étal   p robable   d e   l a   c ible,   a vec   d es   c ibles   f erreuses   ( fer)   à    g auche,   d es   c ibles   n on   ferreuses  ...
  • Seite 41 L'identification   numérique   d e   l a   c ible   f ournit   u n   n uméro   à    d eux   c hiffres   p our   i dentifier   l a   c ible   p lus   p récisément   que   l e   c urseur   d 'identification   d e   l a   c ible.   L 'identification   d e   l a   c ible   p eut   v arier   c onsidérablement   selon  ...
  • Seite 42 s'exprime   p ar   d es   m ots   e t   e st   b ien   p lus   d étaillée   q ue   l es   i nformations   c ontenues   d ans   l a   légende   d 'identification   d e   l a   c ible.   V ous   p ouvez   u tiliser   l a   f igure   8    a vec   l e   c urseur   d'identification  ...
  • Seite 43 DÉTECTION   D 'OBJETS   M ÉTALLIQUES DÉTECTION   D 'OBJETS   M ÉTALLIQUES   E N   M ODE   T OUS   M ÉTAUX Le   m ode   T ous   m étaux   p ermet   a u   d étecteur   d 'atteindre   l a   d étection   m aximale profondeur   p ossible. Appuyez  ...
  • Seite 44 4.   A baissez   l a   b obine   d e   r echerche   à    e nviron   5    à    8    c m   d u   s ol.   S i le   s on   d u   d étecteur   a ugmente   l orsque   l a   b obine   d e   r echerche   e st   a baissée   à sol,  ...
  • Seite 45 Lorsque   l e   d étecteur   d étecte   u n   o bjet   m étallique,   u n   c urseur   d 'identification   d e   c ible   a pparaît   dans   u n une   c ertaine   p osition   p our   i ndiquer   l e   t ype   d e   m étal   p robable   d e   l 'objet   d étecté   e t   u n   identifiant  ...
  • Seite 46 Utilisez   l a   p rocédure   s uivante   p our   i dentifier   u ne   c ible : 1.   D éplacez   l a   b obine   d e   r echerche   a utour   d e   l 'objet   m étallique   d étecté   p our   déterminer l'emplacement   a pproximatif   d e   c et   o bjet.   D éplacez   e nsuite   l e   d isque   d e   r echerche   v ers   c et emplacement,  ...
  • Seite 47 Le   d étecteur   d ispose   d e   1 2   p ixels   o u   «  encoches »   d e   d iscrimination,   a ffichés   s ur   l 'écran. échelle   h orizontale   ( voir   f igures   2    e t   7 ).   D ans   t out   m ode   d e   d iscrimination, cible  ...
  • Seite 48 Le   m ode   D EBRIS   e st   c onçu   p our   d étecter   l es   d ébris   t out   e n   l es   é liminant (ignorant)   l es   p etits   m orceaux   d e   fer. •Mode   O RNEMENTS Le   m ode   O RNAMENTS   e st   c onçu   p our   d étecter   l a   p lupart   d es   t ypes   d e   m étaux ornements.
  • Seite 49 Après   a voir   s électionné   l e   m ode   d e   d iscrimination   s ouhaité   o u   c réé   l e   m otif   d e   d iscrimination   s ouhaité   en   m ode   P ERSONNALISÉ,   v ous   p ouvez   c ommencer   à    r echercher   u n   o bjet   o u   u ne   c ible   m étallique.   L a   m éthode   de  ...
  • Seite 50: Utilisation D U R Étroéclairage

    À   t itre   d e   r éférence   n on   c ritique   u niquement.   L 'indication   d u   c urseur   d 'identification   d e   l a   c ible   e t   l 'identification   numérique   d e   l a   c ible   n e   s ont   p as   g aranties. pour  ...
  • Seite 51 CHANGEMENT   D U   C ANAL   D E   F ONCTIONNEMENT   D U   D ÉTECTEUR Lorsqu'il   y    a    d eux   d étecteurs   d e   m étaux   i dentiques   f onctionnant   s ur   l e   m ême   s ite,   v ous peut  ...
  • Seite 52 DÉPANNAGE SYMPTÔME SOLUTION Le   d étecteur   p eut 1.   A ssurez­vous   q ue   l es   p iles   s ont   i nstallées   c orrectement ne   p as   ê tre   allumé. orientation. 2.   R emplacez   l es   a nciennes   p iles   p ar   d es   n euves   d u   m ême   t ype. Des  ...
  • Seite 53: Remplacement De La Batterie

    Si   l e   c urseur   d 'identification   d e   l a   c ible   r ebondit   d e   m anière   e rratique,   l e   d étecteur   p eut Curseur   d 'identification   d e   l a   c ible rebondit j'ai   d étecté   u n   o bjet   i ndésirable   o u   l e   s ignal   m étallique   e st   t rop   f aible. Cependant,  ...
  • Seite 54 NOTE •   É teignez   l e   d étecteur   l orsqu’il   n ’est   p as   u tilisé. •Si   l e   d étecteur   f onctionne   a normalement,   u ne   c ause   p ossible   e st   q ue   l es   p iles sont   é puisées.   R emplacez   l es   p iles   s i   n écessaire. •Protégez  ...
  • Seite 55 ACCESSOIRES Manuel :   1    p ièce Écouteur :   1    p ièce Sac   à    m ain :   1    p ièce Pelle   à    c reuser :   1    p ièce Prise   p our   é couteurs :   1    p ièce Batterie :   6    p ièces Couvercle  ...
  • Seite 56 Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 57 Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/ support METALLDETEKTOR MODELL:TS181A Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder ähnliche Ausdrücke stellen lediglich eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
  • Seite 58 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder Software- Updates informieren.
  • Seite 59: Einführung

    Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen tolerieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass dieses Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt.
  • Seite 60: Technische Spezifikation

    •Wasserdichte Suchspule •3,5- Kopfhörerbuchse TECHNISCHE SPEZIFIKATION Maximale Erkennungsdistanz: Etwa 10 Zoll für eine 25-Cent-Münze Betriebsumgebung: Temperatur: 0 °C ~ 50 °C Relative Luftfeuchtigkeit: 85 % Lagerumgebung: Temperatur: -20 °C ~ 50 °C Relative Luftfeuchtigkeit: 85 % Batterie: 1,5 V Alkalibatterie, AA oder gleichwertig, 6 Stück Gewicht: ca.
  • Seite 61 1. Tiefenskala Diese Tiefenskala ist in Verbindung mit dem angezeigten Ziel zu verwenden Tiefenanzeigebalken zur Zieltiefenvorhersage. 2. Ziel-ID-Legende Funktioniert mit dem Target ID Cursor, um den wahrscheinlichen Metalltyp des erkanntes metallisches Objekt. 3. Anzeige 4. " EIN/AUS "-Taste Drücken Sie diese „ON/OFF“-Taste, um den Metalldetektor ein- oder auszuschalten. 5.
  • Seite 62: Erläuterungen

    Im CUSTOM-Modus wird diese Taste verwendet, um die Pixel zu entfernen oder zu aktivieren befindet sich auf der horizontalen Skala, direkt unter dem Ziel-ID-Cursor. 8. Taste „EMPFINDLICHKEIT/MODUSAUSWAHL“ Im All Metals-Modus wird diese Taste „SENSITIVITÄT/MODUSAUSWAHL“ verwendet um die Empfindlichkeit des Detektors einzustellen.
  • Seite 63 ..Der Metalldetektor befindet sich im MÜNZEN- Modus..Der Metalldetektor befindet sich im DEBRIS- Modus..Der Metalldetektor befindet sich im ORNAMENTS-Modus..Der Metalldetektor befindet sich im BENUTZERDEFINIERTEN Modus..Der Metalldetektor befindet sich im Alle-Metalle- Modus..Der Metalldetektor befindet sich im Empfindlichkeitseinstellungsmodus..Der Metalldetektor befindet sich im PINPOINT- Modus.
  • Seite 64 AUFBAU / MONTAGEANLEITUNG Gesamtstruktur Armmanschette Gurt Detektorständer Handhaben S-förmiger oberer Schaft Kontrollkästchen Kabelstecker Vorbau-Kontermutter Mittlerer Stiel Vorbau-Kontermutter Suche Spiralkabel Unterer Vorbau Suchspule Knopf Abbildung 3 - 7 -...
  • Seite 65 Oberteilstruktur - 8 -...
  • Seite 66: Zusammenbauzeichnung

    Zusammenbauzeichnung Abbildung 6 Suchspule Knopf Gummischeibe Gewindebolzen Gummischeibe Unterer Vorbau Vorbau- Kontermutter Befestigungsring mit Gewinde Loch Mittlerer Stiel Vorbau-Kontermutter Taste Bolzen Kontrollkästchen S-förmiger oberer Schaft Detektorständer Armmanschette Bolzen - 9 -...
  • Seite 67 Notiz: 1. Die beiden Gummischeiben müssen in die beiden kreisförmigen Schlitze an den beiden Seiten des Endes des unteren Schafts eingesetzt werden, bevor die Suchspule auf das Ende des unteren Schafts geschoben wird. 2. Drehen Sie die entsprechende Schaft-Kontermutter am mittleren Schaft vorsichtig in die richtige Richtung, um den unteren Schaft zu befestigen, erst nachdem der untere Schaft in den mittleren Schaft eingesetzt wurde und die beiden Knöpfe am unteren Schaft in die gewünschten Löcher am mittleren Schaft einrasten.
  • Seite 68 ZIELINFORMATIONEN Ziel-ID-Legende Die Ziel-ID-Legende funktioniert mit dem Ziel-ID-Cursor, um anzuzeigen, wahrscheinlicher Metalltyp des Ziels, mit eisenhaltigen (Eisen-)Zielen auf der linken Seite, dünnen oder wenig leitfähigen Nichteisen-Zielen in der Mitte und dicken oder hochleitfähigen Zielen auf der rechten Seite. Horizontale Skalierung Die horizontale Skala zeigt das aktuelle Diskriminierungsmuster mit beleuchteten Pixel zeigen akzeptierte Ziele an und leere Pixel zeigen abgelehnte Ziele an Ziele.
  • Seite 69 Digitale Ziel-ID: Bietet eine zweistellige Zahl zur präziseren Zielidentifizierung als der Ziel-ID- Cursor. Die Ziel-ID kann je nach Größe und Dicke des Ziels stark variieren, da kleine, dünne Metallstücke elektrischen Strom nicht so gut leiten wie dickere Metallstücke. Darüber hinaus können mineralisierte Böden, insbesondere bei kleinen Zielen, zu Ziel- ID-Fehlern führen.
  • Seite 70 wird in Worten ausgedrückt und ist wesentlich detaillierter als die in der Ziel-ID-Legende enthaltenen Informationen. Sie können Abbildung 8 in Verbindung mit dem Ziel-ID-Cursor wie die Ziel-ID-Legende verwenden. Münzen haben aufgrund ihrer runden Form bei jedem Durchgang der Suchspule höchstwahrscheinlich einen ähnlichen Wert. Gold und Silber können aufgrund ihrer metallischen Eigenschaften in verschiedenen Wertkategorien erkannt werden.
  • Seite 71: Erkennung Metallischer

    ERKENNUNG METALLISCHER OBJEKTE ERKENNUNG METALLISCHER OBJEKTE IM ALLMETALLMODUS Der All Metals-Modus ermöglicht dem Detektor die maximale Erkennung Tiefe möglich. Drücken Sie die EIN/AUS-Taste, um den Metalldetektor einzuschalten. Um die Alle Metallmodus: Drücken Sie die Taste „ALL-METAL/DISC“, bis das Symbol „ALL METALLE"...
  • Seite 72 4. Senken Sie die Suchspule auf ca. 5 bis 8 cm über dem Boden ab. Wenn die Der Ton des Detektors wird stärker, wenn die Suchspule abgesenkt wird Boden, heben Sie die Suchspule auf etwa 50 cm über dem Boden und drücken Sie dann Die "...
  • Seite 73 Wenn der Detektor ein metallisches Objekt erkennt, erscheint ein Ziel-ID-Cursor in einem Eine bestimmte Position zeigt den wahrscheinlichen Metalltyp des erkannten Objekts an. Eine digitale Ziel-ID, eine zweistellige Zahl, wird auf dem Display angezeigt, wenn die Stärke des erkannten Metallsignals den Identifikationsschwellenwert des Detektors überschreitet. Gleichzeitig wird der Ton des Detektors lauter, wenn das Ziel durch ein leuchtendes Pixel auf der horizontalen Skala erkannt wird.
  • Seite 74 Gehen Sie folgendermaßen vor, um ein Ziel zu lokalisieren: 1. Bewegen Sie die Suchspule um das erkannte metallische Objekt, um festzustellen ungefähre Position dieses Objekts. Bewegen Sie dann die Suchspule zu diesem Position und halten Sie dann die Suchspule an dieser Stelle und über dem erkanntes Objekt.
  • Seite 75: Münzen-Modus

    Der Detektor verfügt über 12 Pixel oder "Kerben" der Unterscheidung, die auf dem horizontale Skala (siehe Abbildungen 2 und 7). In jedem Diskriminierungsmodus erkanntes Ziel, das durch ein leuchtendes Pixel auf der horizontalen Skala akzeptiert wird wird eine Erhöhung des Tons verursachen, und die Ziele, die von einem leeres Pixel auf der horizontalen Eine Tonverstärkung wird wahrscheinlich nicht durch die Tonleiter verursacht.
  • Seite 76 Der DEBRIS-Modus dient zum Aufspüren von Trümmern und zur Beseitigung (ignorieren) kleine Eisenstücke. •ORNAMENTS-Modus Der ORNAMENTS-Modus ist für die Erkennung der meisten Arten von Metallen ausgelegt Ornamente. • BENUTZERDEFINIERTER Modus Der Detektor verfügt über 12 Pixel oder " Kerben " der Unterscheidung, angezeigt auf der horizontale Skala.
  • Seite 77 Nachdem Sie den gewünschten Diskriminierungsmodus ausgewählt oder im BENUTZERDEFINIERTEN Modus ein gewünschtes Diskriminierungsmuster erstellt haben, können Sie mit der Suche nach metallischen Objekten oder Zielen beginnen. Die Scanmethode ist die gleiche wie bei der Option „Alle Metalle“ Modus. Wenn der Detektor ein metallisches Objekt erkennt, erscheint an einer bestimmten Position ein Ziel- ID-Cursor, der den wahrscheinlichen Metalltyp des erkannten Objekts anzeigt.
  • Seite 78 nur für nicht-kritische Referenz. Die Ziel-ID-Cursoranzeige und die digitale Ziel-ID sind nicht garantiert um richtig zu sein. Wenn das erkannte Metallsignal stark genug ist, wird auf dem Display ein Zieltiefenindikator angezeigt. Dieser dient zusammen mit der Tiefenskala zur Vorhersage der Entfernung zwischen dem erkannten Objekt und der Suchspule.
  • Seite 79: Verwendung Des Kopfhörers

    ÄNDERN DES BETRIEBSKANALS DES DETEKTORS Wenn zwei gleiche Metalldetektoren am selben Standort im Einsatz sind, Sie können sie auf zwei verschiedene Betriebskanäle einstellen, um Übersprechen zu vermeiden (Interferenz) zwischen ihnen. Wenn der Detektor eingeschaltet ist, ist er standardmäßig auf Kanal 0 eingestellt. Sie können drücken und Halten Sie die Taste „BACKLIGHT“...
  • Seite 80 FEHLERBEHEBUNG SYMPTOM LÖSUNG 1. Stellen Sie sicher, dass die Batterien richtig eingelegt sind Der Detektor kann Orientierung. nicht eingeschaltet werden. 2. Ersetzen Sie die alten Batterien durch neue des gleichen Typs. Unregelmäßige Geräusche oder 1. Stellen Sie sicher, dass die Suchspule fest angeschlossen ist und Ziel-ID-Cursor Das Suchspulenkabel ist eng um den Schaft gewickelt.
  • Seite 81: Batteriewechsel

    Ziel-ID-Cursor Wenn der Ziel-ID-Cursor unregelmäßig springt, kann der Detektor prallt Sie haben einen Schrottgegenstand erkannt oder das Metallsignal ist zu schwach. Der Ziel-ID-Cursor kann jedoch springen, wenn ein gutes Ziel ( wie eine Münze ) ist nicht parallel zur Suchspule oder die Ziel befindet sich unterhalb der Kante der Suchspule.
  • Seite 82 NOTIZ •Schalten Sie den Detektor aus, wenn er nicht verwendet wird. •Wenn der Detektor nicht normal funktioniert, kann dies daran liegen, dass die Batterien sind erschöpft. Tauschen Sie die Batterien bei Bedarf aus. •Schützen Sie den Stecker des Suchspulenkabels vor Feuchtigkeit, da sonst die Der Detektor kann seine Erkennungsfähigkeit verlieren.
  • Seite 83: Erklärung

    ZUBEHÖR Handbuch: 1 Stück Kopfhörer: 1 Stück Handtasche: 1 Stück Grabschaufel: 1 Stück Kopfhörerstecker: 1 Stück Batterie: 6 Stück Spulenschutzhülle: 1 Stück ERKLÄRUNG 1. Dieses Handbuch kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. 2. Unser Unternehmen übernimmt keine weitere Verantwortung für etwaige Verluste. 3.
  • Seite 84 Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 85 Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/ support RICERCATORE DI METALLI MODELLO: TS181A Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o altre espressioni simili da noi utilizzate rappresentano solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili da noi rispetto ai principali marchi e non intendono necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerte.
  • Seite 86 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di scusarci se non vi informeremo più in caso di aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Seite 87 Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) Questo dispositivo non deve causare interferenze dannose e (2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
  • Seite 88: Pannello Frontale

    • Bobina di ricerca impermeabile • Jack per cuffie da 3,5 mm SPECIFICHE TECNICHE Distanza massima di rilevamento: circa 10 pollici per una moneta da 25 centesimi di dollaro USA Ambiente operativo: Temperatura: 0°C ~ 50°C Umidità relativa: 85% Ambiente di conservazione: Temperatura: -20°C ~ 50°C Umidità...
  • Seite 89 1. Scala di profondità Questa scala di profondità deve essere utilizzata insieme al bersaglio visualizzato barra indicatrice di profondità per la previsione della profondità del bersaglio. 2. Legenda ID target Funziona con il cursore ID target per indicare il probabile tipo di metallo del rilevato oggetto metallico.
  • Seite 90 In modalità PERSONALIZZATA, questo pulsante viene utilizzato per eliminare o attivare il pixel situato sulla scala orizzontale, direttamente sotto il cursore ID target. 8. Pulsante "SELEZIONE SENSIBILITÀ/MODALITÀ" Nella modalità Tutti i metalli, questo pulsante "SELEZIONE SENSIBILITÀ/MODALITÀ" viene utilizzato per regolare la sensibilità del rilevatore.
  • Seite 91 ..Il metal detector è in modalità COINS..Il metal detector è in modalità DEBRIS..Il metal detector è in modalità ORNAMENTI..Il metal detector è in modalità PERSONALIZZATA..Il metal detector è in modalità Tutti i metalli..Il metal detector è in modalità di regolazione della sensibilità.
  • Seite 92 STRUTTURA / ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Struttura generale Bracciale Cinghia Supporto per rilevatore Maniglia Stelo superiore a forma di S Scatola di controllo Spina del cavo Dado di bloccaggio dello stelo gambo medio Dado di bloccaggio dello stelo Cavo bobina di ricerca Stelo inferiore Bobina di...
  • Seite 93 Struttura della parte superiore - 8 -...
  • Seite 94 Disegno di assieme Figura Bobina di ricerca Manopola Rondella di gomma Bullone filettato Rondella di gomma Stelo inferiore Dado di bloccaggio dello stelo Anello di fissaggio filettato Buco gambo medio Dado di bloccaggio dello stelo Pulsante bulloni Scatola di controllo Stelo superiore a forma di S Supporto per rilevatore Bracciale...
  • Seite 95 Nota: 1. Le due rondelle di gomma devono essere posizionate nelle due fessure circolari ai due lati dell'estremità dell'asta inferiore prima di infilare la bobina di ricerca sull'estremità dell'asta inferiore. 2. Ruotare delicatamente il controdado dello stelo centrale nella direzione corretta per fissare lo stelo inferiore solo dopo che lo stelo inferiore è...
  • Seite 96 INFORMAZIONI SUL BERSAGLIO Legenda ID target La legenda dell'ID target funziona con il cursore dell'ID target per indicare l' probabile tipo di metallo del bersaglio, con bersagli ferrosi (ferro) a sinistra, bersagli non ferrosi sottili o con bassa conduttività al centro e bersagli spessi o con alta conduttività a destra.
  • Seite 97 L'ID digitale del bersaglio fornisce un numero a due cifre per identificare il bersaglio con maggiore precisione rispetto al cursore ID del bersaglio. L'ID del bersaglio può variare notevolmente in base alle dimensioni e allo spessore del bersaglio, poiché i pezzi di metallo piccoli e sottili non conducono corrente elettrica bene come i pezzi di metallo più...
  • Seite 98 è espresso a parole ed è molto più dettagliato delle informazioni contenute nella legenda dell'ID del target. È possibile utilizzare la Figura 8 insieme al cursore dell'ID del target, proprio come si fa con la legenda dell'ID del target. Le monete avranno molto probabilmente un valore simile a ogni passaggio della bobina di ricerca, grazie alla loro forma rotonda.
  • Seite 99 RILEVAMENTO DI OGGETTI METALLICI RILEVAMENTO DI OGGETTI METALLICI IN MODALITÀ TUTTI I METALLI La modalità All Metals consente al rilevatore di raggiungere la massima rilevazione profondità possibile. Premere il pulsante ON/OFF per accendere il metal detector. Per selezionare Tutti Modalità Metalli, premere il pulsante "ALL-METAL/DISC" finché non compare il simbolo "ALL Sul display appare la scritta "METALLI".
  • Seite 100 4. Abbassare la bobina di ricerca a circa 5-8 cm dal suolo. Se il suono del rilevatore aumenta quando la bobina di ricerca viene abbassata a terra, sollevare la bobina di ricerca a circa 50 cm da terra, quindi premere - "...
  • Seite 101 Quando il rilevatore rileva un oggetto metallico, un cursore ID target apparirà in una certa posizione per indicare il probabile tipo di metallo dell'oggetto rilevato e un ID digitale del bersaglio, che è un numero a due cifre, verrà visualizzato sul display se l'intensità del segnale del metallo rilevato supera la soglia di identificazione del rilevatore e, allo stesso tempo, se il bersaglio viene accettato da un pixel illuminato sulla scala orizzontale, il suono del rilevatore aumenterà.
  • Seite 102 Per individuare un bersaglio, utilizzare la seguente procedura: 1. Muovere la bobina di ricerca attorno all'oggetto metallico rilevato per determinare posizione approssimativa di questo oggetto. Quindi spostare la bobina di ricerca su questo posizione, quindi tenere la bobina di ricerca in questa posizione e sopra la oggetto rilevato.
  • Seite 103 Il rilevatore ha 12 pixel o "tacche" di discriminazione, mostrati sul scala orizzontale (vedere figure 2 e 7). In qualsiasi modalità di discriminazione, il bersaglio rilevato che viene accettato da un pixel illuminato sulla scala orizzontale causerà un aumento del suono e gli obiettivi che vengono respinti da un pixel vuoto sull'orizzontale la scala probabilmente non causerà...
  • Seite 104 La modalità DEBRIS è progettata per rilevare i detriti eliminandoli (ignorando) piccoli pezzi di ferro. •Modalità ORNAMENTI La modalità ORNAMENTS è progettata per rilevare la maggior parte dei tipi di oggetti metallici ornamenti. •Modalità PERSONALIZZATA Il rilevatore ha 12 pixel o "tacche" di discriminazione, mostrati sul scala orizzontale.
  • Seite 105 Dopo aver selezionato la modalità di discriminazione desiderata o creato un modello di discriminazione desiderato nella modalità PERSONALIZZATA, è possibile iniziare la scansione di oggetti o target metallici. Il metodo di scansione è lo stesso di quello della modalità Tutti i metalli.
  • Seite 106 solo per riferimento non critico. L'indicazione del cursore ID target e l'ID target digitale non sono garantiti per essere corretto. Quando il segnale metallico rilevato è sufficientemente forte, il display mostrerà una barra indicatrice della profondità del bersaglio, che deve essere utilizzata insieme alla scala di profondità per prevedere la distanza tra l'oggetto rilevato e la bobina di ricerca.
  • Seite 107: Utilizzo Dell'auricolare

    MODIFICA DEL CANALE OPERATIVO DEL RILEVATORE Quando ci sono due metal detector uguali che operano nello stesso sito, è possibile impostarli su due canali operativi diversi per evitare diafonia (interferenza) tra di loro. Quando il rilevatore è acceso, il canale predefinito è 0. È possibile premere e tenere premuto il pulsante "RETROILLUMINAZIONE"...
  • Seite 108: Risoluzione Dei

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI SINTOMO SOLUZIONE Il rilevatore può 1. Assicurarsi che le batterie siano installate correttamente non essere acceso. orientamento. 2. Sostituire le vecchie batterie con batterie nuove dello stesso tipo. Suoni irregolari o 1. Assicurarsi che la bobina di ricerca sia collegata saldamente e che il cavo della bobina di ricerca è...
  • Seite 109 Cursore ID destinazione Se il cursore ID target rimbalza in modo irregolare, il rilevatore potrebbe rimbalzi hanno rilevato un oggetto di scarto o il segnale metallico è troppo debole. Tuttavia, il cursore ID target potrebbe rimbalzare se è un buon target (come una moneta) non è...
  • Seite 110 NOTA •Spegnere il rilevatore quando non è in uso. •Se il rilevatore funziona in modo anomalo, una possibile causa è che le batterie sono esaurite. Sostituire le batterie se necessario. • Proteggere la spina del cavo della bobina di ricerca dall'umidità; altrimenti il il rilevatore potrebbe perdere la sua capacità...
  • Seite 111: Importato In Aus: Sihao Pty Ltd, 1 Rokeva Streeteastwood

    ACCESSORI Manuale: 1 pezzo Auricolare: 1 pezzo Borsa: 1 pezzo Pala da scavo: 1 pezzo Spina per auricolari: 1 pezzo Batteria: 6 pezzi Copertura di protezione della bobina: 1 pezzo DICHIARAZIONE 1. Il presente manuale è soggetto a modifiche senza preavviso. 2.
  • Seite 112 Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 113 Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/ support DETECTOR   D E   M ETALES MODELO:TS181A Seguimos   c omprometidos   a    b rindarle   h erramientas   a    p recios   competitivos. "Ahorra   l a   m itad",   " Mitad   d e   p recio"   o    c ualquier   e xpresión   s imilar   q ue   u tilicemos   s olo   r epresenta  ...
  • Seite 114 Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   garantía   electrónica   w ww.vevor.com/suppor Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales;   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   d el   manual   a ntes   d e   u tilizarlo.   V EVOR   s e   r eserva   e l   d erecho   d e   i nterpretar   s u   m anual   d e   u suario.  ...
  • Seite 115 Este   d ispositivo   c umple   c on   l a   P arte   1 5   d e   l as   N ormas   d e   l a   F CC.   S u   funcionamiento   e stá   s ujeto   a    l as   d os   c ondiciones   s iguientes:   ( 1)   E ste   d ispositivo   no  ...
  • Seite 116: Panel Frontal

    •   B obina   d e   b úsqueda   r esistente   a l   agua   •   C onector   p ara   a uriculares   d e   3 ,5   m m ESPECIFICACIÓN   TÉCNICA Distancia   m áxima   d e   d etección:   a proximadamente   1 0   p ulgadas   p ara   u na   m oneda   e stadounidense   d e   2 5   centavos Entorno  ...
  • Seite 117 1.   E scala   d e   p rofundidad Esta   e scala   d e   p rofundidad   s e   d ebe   u tilizar   j unto   c on   e l   o bjetivo   m ostrado. Barra   i ndicadora   d e   p rofundidad   p ara   l a   p redicción   d e   l a   p rofundidad   d el   objetivo.
  • Seite 118 En   e l   m odo   P ERSONALIZADO,   e ste   b otón   s e   u tiliza   p ara   e liminar   o    a ctivar   e l   p íxel Ubicado   e n   l a   e scala   h orizontal,   d irectamente   d ebajo   d el   c ursor   d e   i dentificación   d e   o bjetivo. 8.  ...
  • Seite 119 ..El   d etector   d e   m etales   e stá   e n   m odo   MONEDAS..El   d etector   d e   m etales   e stá   e n   m odo   ESCOMBROS..El   d etector   d e   m etales   e stá   e n   m odo   ORNAMENTOS.
  • Seite 120: Estructura G Eneral

    ESTRUCTURA /   I NSTRUCCIONES   D E   MONTAJE Estructura   g eneral Brazalete Correa Soporte   p ara   d etector Manejar Tallo   s uperior   e n   f orma   d e   S Caja   d e   c ontrol Enchufe   d el   c able Tuerca   d e   s eguridad   d el   vástago Tallo  ...
  • Seite 121 Estructura   d e   l a   p arte   superior ­   8    ­...
  • Seite 122 Dibujo   d e   ensamblaje Figura   6 Bobina   d e   búsqueda Perilla Arandela   d e   goma Perno   roscado Arandela   d e   g oma Tallo   i nferior Tuerca   d e   s eguridad   d el   vástago Anillo   d e   f ijación   roscado Agujero Tallo  ...
  • Seite 123 Nota: 1.   L as   d os   a randelas   d e   g oma   d eben   c olocarse   e n   l as   d os   r anuras   c irculares   a    l os   d os   lados   d el   e xtremo   d el   v ástago   i nferior   a ntes   d e   d eslizar   l a   b obina   d e   b úsqueda   e n   e l   e xtremo   del  ...
  • Seite 124 INFORMACIÓN   D EL   OBJETIVO Leyenda   d e   i dentificación   d el   o bjetivo La   l eyenda   d e   i dentificación   d e   o bjetivo   f unciona   c on   e l   c ursor   d e   i dentificación   d e   o bjetivo   p ara   i ndicar   e l Tipo  ...
  • Seite 125 El   i dentificador   d igital   de   o bjetivo   p roporciona   u n   n úmero   d e   d os   d ígitos   p ara   i dentificar   e l   o bjetivo   c on   m ayor   precisión   q ue   e l   c ursor.   E l   i dentificador   d e   o bjetivo   p uede   v ariar   c onsiderablemente   s egún   s u   tamaño  ...
  • Seite 126 Se   e xpresa   c on   p alabras   y    e s   m ucho   m ás   d etallada   q ue   l a   i nformación   c ontenida   en   l a   L eyenda   d e   I D   d e   O bjetivo.   P uede   u sar   l a   F igura   8    j unto   c on   e l   c ursor   d e   I D   de  ...
  • Seite 127 DETECCIÓN   D E   O BJETOS   METÁLICOS DETECCIÓN   D E   O BJETOS   M ETÁLICOS   E N   E L   M ODO   T ODOS   L OS   M ETALES El   m odo   T odos   l os   m etales   p ermite   q ue   e l   d etector   l ogre   l a   m áxima   d etección profundidad  ...
  • Seite 128 4.   B aje   l a   b obina   d e   b úsqueda   a    a proximadamente   5    a    8    c m   d el   s uelo.   S i El   s onido   d el   d etector   a umenta   c uando   s e   b aja   l a   b obina   d e   b úsqueda. suelo,  ...
  • Seite 129 Cuando   e l   d etector   d etecta   u n   o bjeto   m etálico,   a parecerá   u n   c ursor   d e   i dentificación   d e   o bjetivo   en   u n cierta   p osición   p ara   i ndicar   e l   t ipo   d e   m etal   p robable   d el   o bjeto   q ue   s e   e stá   d etectando   y    s e   mostrará  ...
  • Seite 130 Utilice   e l   s iguiente   p rocedimiento   p ara   l ocalizar   u n   o bjetivo: 1.   M ueva   l a   b obina   d e   b úsqueda   a lrededor   d el   o bjeto   m etálico   d etectado   p ara   determinar Ubicación   a proximada   d e   e ste   o bjeto.   L uego,   m ueva   l a   b obina   d e   b úsqueda   h acia   e ste ubicación  ...
  • Seite 131 El   d etector   t iene   1 2   p íxeles   o    " muescas"   d e   d iscriminación,   q ue   s e   m uestran   e n   l a escala   h orizontal   ( véanse   l as   f iguras   2    y    7 ).   E n   c ualquier   m odo   d e   d iscriminación,   l a objetivo  ...
  • Seite 132 El   m odo   D EBRIS   e stá   d iseñado   p ara   d etectar   e scombros   m ientras   s e   e liminan (ignorando)   p equeños   t rozos   d e   hierro. •Modo   A DORNOS El   m odo   O RNAMENTOS   e stá   d iseñado   p ara   d etectar   l a   m ayoría   d e   l os   t ipos   d e   m etales. adornos.
  • Seite 133 Tras   s eleccionar   e l   m odo   d e   d iscriminación   d eseado   o    c rear   e l   p atrón   d e   d iscriminación   d eseado   en   e l   m odo   P ERSONALIZADO,   p uede   c omenzar   a    e scanear   e n   b usca   d e   o bjetos   u    o bjetivos   m etálicos.   El  ...
  • Seite 134 Solo   p ara   r eferencia   n o   c rítica.   L a   i ndicación   d el   c ursor   d e   i dentificación   d el   o bjetivo   y    l a   i dentificación   digital   d el   o bjetivo   n o   e stán   garantizadas.
  • Seite 135 CAMBIO   D EL   C ANAL   D E   O PERACIÓN   D EL   D ETECTOR Cuando   h ay   d os   d etectores   d e   m etales   i guales   o perando   e n   e l   m ismo   s itio, Puede   c onfigurarlos   e n   d os   c anales   o perativos   d iferentes   p ara   e vitar   l a   d iafonía. (interferencia)  ...
  • Seite 136 SOLUCIÓN   D E   PROBLEMAS SÍNTOMA SOLUCIÓN El   d etector   p uede 1.   A segúrese   d e   q ue   l as   b aterías   e stén   i nstaladas   c orrectamente. No   s e   encenderá. orientación. 2.   R eemplace   l as   b aterías   v iejas   p or   o tras   n uevas   d el   m ismo   t ipo. Sonidos  ...
  • Seite 137: Reemplazo D E B Atería

    Si   e l   c ursor   d e   i dentificación   d el   o bjetivo   r ebota   d e   f orma   e rrática,   e s   p osible   q ue   e l   d etector Cursor   d e   i dentificación   d e   objetivo rebota han  ...
  • Seite 138 NOTA •Apague   e l   d etector   c uando   n o   e sté   e n   uso. •Si   e l   d etector   f unciona   d e   m anera   a normal,   u na   p osible   c ausa   e s   q ue   l as   b aterías están  ...
  • Seite 139 ACCESORIOS Manual:   1    p ieza Auriculares:   1    p ieza Bolso:   1    p ieza Pala   d e   e xcavación:   1    p ieza Conector   p ara   a uriculares:   1    p ieza Batería:   6    p iezas Cubierta   p rotectora   d e   l a   b obina:   1    pieza DECLARACIÓN 1.  ...
  • Seite 140 Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 141 Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/ support WYKRYWACZ METALI MODEL:TS181A Nadal staramy się dostarczać Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Zaoszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z wiodącymi markami i niekoniecznie oznaczają...
  • Seite 142 To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować o aktualizacjach technologicznych lub oprogramowania naszego produktu.
  • Seite 143 To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) Urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) Urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie. Niniejszy produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga selektywnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej.
  • Seite 144: Specyfikacja

    • Wodoodporna cewka poszukiwawcza • Gniazdo słuchawkowe 3,5 SPECYFIKACJA TECHNICZNA Maksymalna odległość wykrywania: około 10 cali dla monety amerykańskiej o nominale 25 centów Środowisko pracy: Temperatura: 0°C ~ 50°C Wilgotność względna: Środowisko przechowywania: Temperatura: -20°C ~ 50°C Wilgotność względna: 85% Bateria: bateria alkaliczna 1,5 V, AA lub równoważna, 6 sztuk Waga: około 1,4 kg (wraz z baterią) PANEL PRZEDNI...
  • Seite 145 1. Skala głębokości Skalę głębokości należy stosować w połączeniu z wyświetlanym celem pasek wskaźnika głębokości służący do przewidywania głębokości docelowej. 2. Legenda identyfikatora celu Współpracuje z kursorem ID celu, wskazując prawdopodobny typ metalu wykryto obiekt metalowy. 3. Wyświetlacz 4. Przycisk „WŁ./WYŁ.” Naciśnij przycisk „ON/OFF”, aby włączyć...
  • Seite 146 W trybie CUSTOM przycisk ten służy do eliminowania lub aktywowania pikseli znajduje się na skali poziomej, bezpośrednio pod kursorem ID celu. 8. Przycisk „CZUŁOŚĆ/WYBÓR TRYBU” W trybie All Metals używany jest przycisk „CZUŁOŚĆ/WYBÓR TRYBU” aby dostosować czułość detektora. " - W dowolnym Trybie Dyskryminacji możesz nacisnąć...
  • Seite 147 ..Wykrywacz metali znajduje się w trybie MONET..Wykrywacz metali znajduje się w trybie DEBRIS..Wykrywacz metali znajduje się w trybie OZDOB..Wykrywacz metali znajduje się w trybie NIESTANDARDOWYM..Detektor metali znajduje się w trybie wszystkich metali..Wykrywacz metali znajduje się w trybie regulacji czułości..Wykrywacz metali znajduje się...
  • Seite 148 INSTRUKCJA KONSTRUKCJI / MONTAŻU Ogólna struktura Mankiet na ramię Pasek Stojak na detektor Uchwyt Górny trzon w kształcie litery S Skrzynka sterownicza Wtyczka kablowa Nakrętka zabezpieczająca trzpień Środkowy trzon Nakrętka zabezpieczająca trzpień Kabel cewki poszukiwawczej Dolny trzon Cewka poszukiwawcza Rysunek 3 Pokrętło - 7 -...
  • Seite 149 Górna część konstrukcji - 8 -...
  • Seite 150 Rysunek montażowy Rysunek 6 Cewka poszukiwawcza Pokrętło Podkładka gumowa Śruba gwintowana Podkładka gumowa Dolny trzon Nakrętka zabezpieczająca trzpień Pierścień mocujący gwintowany Otwór Środkowy trzon Nakrętka zabezpieczająca trzpień Przycisk Śruby Skrzynka sterownicza Górny trzon w kształcie litery S Stojak na detektor Mankiet na ramię...
  • Seite 151 Notatka: 1. Dwie gumowe podkładki należy umieścić w dwóch okrągłych szczelinach po dwóch stronach końca dolnego trzonu przed nasunięciem cewki poszukiwawczej na koniec dolnego trzonu. 2. Delikatnie obróć odpowiednią nakrętkę zabezpieczającą trzpień na środkowym trzpieniu w odpowiednim kierunku, aby zamocować dolny trzpień dopiero po wsunięciu dolnego trzpienia w środkowy trzpień i wciśnięciu dwóch przycisków na dolnym trzpieniu w odpowiednie otwory w środkowym trzpieniu.
  • Seite 152 INFORMACJE O CELU Legenda identyfikatora celu Legenda identyfikatora celu działa z kursorem identyfikatora celu, wskazując prawdopodobny typ metalu celu, z celami żelaznymi (żelaznymi) po lewej stronie, celami nieżelaznymi, które są cienkie lub mają niską przewodność pośrodku, a grubymi celami lub o wysokiej przewodności po prawej stronie. Skala pozioma Skala pozioma pokazuje aktualny wzór dyskryminacji z podświetleniem piksele oznaczają...
  • Seite 153 Cyfrowy identyfikator celu (Digital Target ID) dostarcza dwucyfrowy numer, co pozwala na dokładniejszą identyfikację celu niż kursor identyfikatora celu. Identyfikator celu może się znacznie różnić w zależności od rozmiaru i grubości obiektu, ponieważ małe, cienkie kawałki metalu nie przewodzą prądu elektrycznego tak dobrze, jak grubsze. Ponadto zmineralizowane gleby mogą powodować...
  • Seite 154 jest wyrażany słowami i jest znacznie bardziej szczegółowy niż informacje zawarte w legendzie identyfikatora celu. Możesz używać Rysunku 8 w połączeniu z kursorem identyfikatora celu, tak jak używasz legendy identyfikatora celu. Monety najprawdopodobniej będą miały podobną wartość przy każdym przejściu przez cewkę ze względu na ich okrągły kształt.
  • Seite 155 WYKRYWANIE PRZEDMIOTÓW METALOWYCH WYKRYWANIE OBIEKTÓW METALOWYCH W TRYBIE ALL METALS Tryb All Metals pozwala detektorowi osiągnąć maksymalną skuteczność wykrywania możliwa głębokość. Naciśnij przycisk WŁ./WYŁ., aby włączyć wykrywacz metali. Aby wybrać opcję Wszystkie W trybie Metals naciskaj przycisk „ALL-METAL/DISC”, aż pojawi się symbol „ALL Na wyświetlaczu pojawia się...
  • Seite 156 4. Opuść cewkę poszukiwawczą na wysokość około 5–8 cm nad ziemią. Jeśli dźwięk z detektora zwiększa się, gdy cewka poszukiwawcza jest obniżana do ziemi, podnieś cewkę poszukiwawczą na wysokość około 50 cm nad ziemią, a następnie naciśnij ten " - „strona przycisku „BALANS GRUNTU/WYBÓR NIESTANDARDOWY”...
  • Seite 157 Gdy detektor wykryje obiekt metalowy, w polu pojawi się kursor z identyfikatorem celu. pewna pozycja wskazująca prawdopodobny rodzaj metalu wykrywanego obiektu oraz cyfrowy identyfikator celu, który jest dwucyfrową liczbą, zostaną pokazane na wyświetlaczu, jeśli siła sygnału wykrytego metalu przekroczy próg identyfikacji detektora, a jednocześnie, gdy cel zostanie zaakceptowany przez zapalony piksel na skali poziomej, dźwięk z detektora wzrośnie.
  • Seite 158 Aby wskazać cel, należy postępować zgodnie z poniższą procedurą: 1. Przesuwaj cewkę poszukiwawczą wokół wykrytego obiektu metalowego, aby określić przybliżoną lokalizację tego obiektu. Następnie przesuń cewkę poszukiwawczą w to miejsce lokalizację, a następnie przytrzymaj cewkę poszukiwawczą w tej lokalizacji i nad wykryty obiekt.
  • Seite 159 Detektor ma 12 pikseli lub „wycięć” dyskryminacji, pokazanych na skala pozioma (patrz rysunki 2 i 7). W dowolnym trybie dyskryminacji, wykryty cel, który jest akceptowany przez oświetlony piksel na skali poziomej spowoduje wzrost dźwięku, a cele, które zostaną odrzucone przez pusty piksel na poziomie skala prawdopodobnie nie spowoduje zwiększenia głośności dźwięku.
  • Seite 160 Tryb DEBRIS jest przeznaczony do wykrywania zanieczyszczeń i jednoczesnego ich eliminowania (ignorując) małe kawałki żelaza. •Tryb OZDOBY Tryb ORNAMENTS przeznaczony jest do wykrywania większości rodzajów przedmiotów metalowych ozdoby. •Tryb NIESTANDARDOWY Detektor ma 12 pikseli lub „wycięć” dyskryminacji, pokazanych na skala pozioma. Tryb CUSTOM pozwala na modyfikację obecnej skali swobodnie tworzyć...
  • Seite 161 Po wybraniu żądanego trybu dyskryminacji lub utworzeniu pożądanego wzoru dyskryminacji w trybie CUSTOM, można rozpocząć skanowanie w poszukiwaniu metalowych obiektów lub celów. Metoda skanowania jest taka sama jak w trybie All Metals. Tryb. Gdy detektor wykryje obiekt metalowy, w określonym miejscu pojawi się kursor identyfikatora celu, wskazujący prawdopodobny rodzaj metalu wykrywanego obiektu, a na wyświetlaczu pojawi się...
  • Seite 162 Tylko w celach informacyjnych, niekrytycznych. Wskazanie kursora identyfikatora celu i cyfrowy identyfikator celu nie są gwarantowane. być poprawnym. Gdy sygnał wykrytego metalu jest wystarczająco silny, na wyświetlaczu pojawi się pasek wskaźnika głębokości, który w połączeniu ze skalą głębokości pozwala przewidzieć odległość między wykrytym obiektem a sondą.
  • Seite 163: Korzystanie Ze Słuchawek

    ZMIANA KANAŁU PRACY DETEKTORA Jeżeli w tym samym miejscu działają dwa takie same wykrywacze metali, można ustawić je na dwa różne kanały operacyjne, aby uniknąć przesłuchów (zakłócenia) między nimi. Po włączeniu detektora domyślnie ustawiony jest na kanał 0. Możesz nacisnąć i przytrzymaj przycisk „BACKLIGHT”...
  • Seite 164 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW OBJAW ROZWIĄZANIE Detektor może 1. Upewnij się, że baterie są prawidłowo zainstalowane. włączać. orientacja. 2. Wymień stare baterie na nowe tego samego typu. Nieregularne dźwięki lub 1. Upewnij się, że cewka poszukiwawcza jest solidnie podłączona i kursor ID celu Kabel cewki poszukiwawczej jest ciasno owinięty wokół...
  • Seite 165 Jeżeli kursor identyfikatora celu będzie się nieregularnie poruszał, detektor może Kursor identyfikatora celu odbicia wykryto obiekt będący śmieciem lub sygnał metalu jest zbyt słaby. Jednakże kursor ID celu może się odbić, jeśli cel jest dobry (np. moneta) nie jest równoległa do cewki poszukiwawczej lub Cel znajduje się...
  • Seite 166 NOTATKA • Wyłączaj detektor, gdy go nie używasz. •Jeśli detektor działa nieprawidłowo, prawdopodobną przyczyną są baterie Są rozładowane. W razie potrzeby wymień baterie. •Chroń wtyczkę kabla cewki poszukiwawczej przed wilgocią, w przeciwnym razie Detektor może utracić zdolność wykrywania. W razie potrzeby osusz wtyczkę. •...
  • Seite 167 AKCESORIA Instrukcja: 1 sztuka Słuchawki: 1 sztuka Torebka: 1 sztuka Łopata do kopania: 1 sztuka Wtyczka do słuchawek: 1 sztuka Bateria: 6 sztuk Osłona ochronna cewki: 1 sztuka DEKLARACJA 1. Niniejsza instrukcja może ulec zmianie bez powiadomienia. 2. Nasza firma nie bierze na siebie żadnej innej odpowiedzialności za poniesione straty. 3.
  • Seite 168 Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Seite 169 Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/ support METAALDETECTOR MODEL:TS181A Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen te leveren tegen concurrerende prijzen. "Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven slechts een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken.
  • Seite 170 Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
  • Seite 171 Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die ongewenste werking kan veroorzaken.
  • Seite 172: Technische Specificatie

    •Waterdichte zoekspoel •3,5 oortelefoonaansluiting TECHNISCHE SPECIFICATIE Maximale detectieafstand: ongeveer 25 cm voor een Amerikaanse munt van 25 cent Bedrijfsomgeving: Temperatuur: 0°C ~ 50°C Relatieve vochtigheid: 85% Bewaaromgeving: Temperatuur: -20°C ~ 50°C Relatieve vochtigheid: 85% Batterij: 1,5 V alkalinebatterij, AA of equivalent, 6 stuks Gewicht: ongeveer 1,4 kg (inclusief batterij) VOORPANEEL - 3 -...
  • Seite 173 1. Diepteschaal Deze diepteschaal moet worden gebruikt in combinatie met het weergegeven doel diepte-indicatorbalk voor het voorspellen van de doeldiepte. 2. Legenda van de doel-ID Werkt samen met de Target ID Cursor om het waarschijnlijke metaaltype van de gedetecteerd metalen object. 3.
  • Seite 174 In de AANGEPASTE modus wordt deze knop gebruikt om de pixel te verwijderen of te activeren bevindt zich op de horizontale schaal, direct onder de doel-ID-cursor. 8. Knop "GEVOELIGHEID/MODUSSELECTIE" In de All Metals-modus wordt deze knop "GEVOELIGHEID/MODUSSELECTIE" gebruikt om de gevoeligheid van de detector aan te passen.
  • Seite 175 ..De metaaldetector staat in de MUNTEN- modus..De metaaldetector staat in de DEBRIS- modus..De metaaldetector staat in de ORNAMENTEN- modus..De metaaldetector staat in de AANGEPASTE modus..De metaaldetector staat in de modus Alle metalen..De metaaldetector staat in de gevoeligheidsaanpassingsmodus..De metaaldetector staat in de PINPOINT-modus.
  • Seite 176 STRUCTUUR / MONTAGE- INSTRUCTIES Algemene structuur Armmanchet Riem Detectorstandaard Hendel S-vormige bovenstam Bedieningskast Kabelstekker Stuurpen borgmoer Middenstam Stuurpen borgmoer Zoekspoelkabel Onderste stam Zoekspoel Figuur 3 Knop - 7 -...
  • Seite 177 Bovenste deelstructuur - 8 -...
  • Seite 178 Montagetekening Figuur Zoekspoel Knop Rubberen ring Schroefbout Rubberen ring Onderste stam Stuurpen borgmoer Schroefdraad bevestigingsring Middenstam Stuurpen borgmoer Knop Bouten Bedieningskast S-vormige bovenstam Detectorstandaard Armmanchet Bouten - 9 -...
  • Seite 179 Opmerking: 1. Plaats de twee rubberen ringen in de twee ronde gleuven aan beide zijden van het uiteinde van de onderste steel voordat u de zoekspoel op het uiteinde van de onderste steel schuift. 2. Draai de betreffende borgmoer op de middelste stuurpen voorzichtig in de juiste richting om de onderste stuurpen vast te zetten.
  • Seite 180 DOELGEGEVENS Legenda van doel-ID De Target ID Legend functioneert samen met de Target ID Cursor om de waarschijnlijke metaalsoort van het doelwit, met ferro (ijzer) doelen aan de linkerkant, non-ferro doelen die dun zijn of een lage geleidbaarheid hebben in het midden, en dikke of hoge geleidbaarheid doelen aan de rechterkant.
  • Seite 181 Digitale Target ID biedt een tweecijferig nummer om het doel nauwkeuriger te identificeren dan de Target ID Cursor. De Target ID kan sterk variëren afhankelijk van de grootte en dikte van het doel, omdat kleine, dunne stukjes metaal elektrische stroom minder goed geleiden dan dikkere stukjes metaal.
  • Seite 182 wordt uitgedrukt in woorden en is veel gedetailleerder dan de informatie in de Target ID Legend. U kunt Figuur 8 gebruiken in combinatie met de Target ID-cursor, net zoals u de Target ID Legend gebruikt. Munten zullen waarschijnlijk bij elke passage door de zoekspoel een vergelijkbare waarde hebben vanwege hun ronde vorm.
  • Seite 183 METALEN VOORWERPEN DETECTEREN METALEN VOORWERPEN DETECTEREN IN DE ALLE METALENMODUS Met de All Metals-modus kan de detector de maximale detectie bereiken diepte mogelijk. Druk op de AAN/UIT-knop om de metaaldetector in te schakelen. Om de Alles-modus te selecteren Metals-modus, druk op de knop "ALL-METAL/DISC" totdat het symbool "ALL Op het display verschijnt de tekst "METALEN".
  • Seite 184 4. Laat de zoekspoel zakken tot ongeveer 5 tot 8 cm boven de grond. Als de Het geluid van de detector neemt toe als de zoekspoel naar beneden wordt gebracht grond, til de zoekspoel ongeveer 50 cm boven de grond en druk vervolgens - "kant van de knop "GRONDBALANS/AANGEPASTE de "...
  • Seite 185 Wanneer de detector een metalen voorwerp detecteert, verschijnt er een doel-ID-cursor in een bepaalde positie om het waarschijnlijke metaaltype van het gedetecteerde object aan te geven en een digitale doel-ID, een tweecijferig nummer, wordt op het display weergegeven als de sterkte van het gedetecteerde metaalsignaal de identificatiedrempel van de detector overschrijdt.
  • Seite 186: Metalen Voorwerpen Detecteren In Een Discriminatiemodus

    Gebruik de volgende procedure om een doel te lokaliseren: 1. Beweeg de zoekspoel rond het gedetecteerde metalen object om te bepalen geschatte locatie van dit object. Beweeg vervolgens de zoekspoel naar dit object. locatie, en houd vervolgens de zoekspoel op deze locatie en boven de gedetecteerd object.
  • Seite 187 De detector heeft 12 pixels of "inkepingen" van onderscheid, weergegeven op de horizontale schaal (zie figuren 2 en 7). In elke discriminatiemodus is de gedetecteerd doelwit dat wordt geaccepteerd door een verlichte pixel op de horizontale schaal zal een toename van het geluid veroorzaken, en de doelen die door een lege pixel op de horizontale lijn schaalvergroting zal waarschijnlijk geen toename in geluid veroorzaken.
  • Seite 188 De DEBRIS-modus is ontworpen om vuil te detecteren en tegelijkertijd (negeren) kleine stukken ijzer. •ORNAMENTEN-modus De ORNAMENTS-modus is ontworpen om de meeste soorten metaal te detecteren ornamenten. •AANGEPASTE modus De detector heeft 12 pixels of "inkepingen" van discriminatie, weergegeven op de horizontale schaal.
  • Seite 189 Nadat u een gewenste discriminatiemodus hebt geselecteerd of een gewenst discriminatiepatroon hebt gemaakt in de CUSTOM-modus, kunt u beginnen met scannen naar metalen objecten of doelen. De scanmethode is dezelfde als die in de All Metals- modus. Modus. Wanneer de detector een metalen voorwerp detecteert, verschijnt er op een bepaalde positie een doel-ID-cursor om aan te geven welk type metaal het voorwerp waarschijnlijk betreft.
  • Seite 190 Alleen voor niet-kritische referentie. De doel-ID-cursoraanduiding en de digitale doel-ID worden niet gegarandeerd. om juist te zijn. Wanneer het gedetecteerde metaalsignaal sterk genoeg is, toont het display een diepte- indicatorbalk. Deze dient samen met de diepteschaal om de afstand tussen het gedetecteerde object en de zoekspoel te voorspellen.
  • Seite 191 HET WERKINGSKANAAL VAN DE DETECTOR WIJZIGEN Als er twee dezelfde metaaldetectoren op dezelfde locatie actief zijn, kan ze op twee verschillende werkingskanalen instellen om overspraak te voorkomen (interferentie) tussen hen. Wanneer de detector wordt ingeschakeld, staat deze standaard op kanaal 0. U kunt op en drukken Houd de knop "BACKLIGHT"...
  • Seite 192: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING SYMPTOOM OPLOSSING 1. Zorg ervoor dat de batterijen op de juiste manier zijn geplaatst De detector kan niet worden ingeschakeld. oriëntatie. 2. Vervang de oude batterijen door nieuwe van hetzelfde type. Onregelmatige geluiden of 1. Zorg ervoor dat de zoekspoel goed is aangesloten en dat doel-ID-cursor De zoekspoelkabel is strak om de steel gewikkeld.
  • Seite 193: Batterijvervanging

    Doel-ID-cursor Als de Target ID Cursor onregelmatig stuitert, kan de detector stuitert een voorwerp met een rommelige uitstraling heeft gedetecteerd of het metaalsignaal te zwak is. De Target ID Cursor kan echter stuiteren als een goed doel (zoals een munt) is niet parallel aan de zoekspoel of de Het doel bevindt zich onder de rand van de zoekspoel.
  • Seite 194 OPMERKING •Schakel de detector uit wanneer u deze niet gebruikt. •Als de detector niet goed functioneert, kan dit mogelijk komen doordat de batterijen leeg zijn. zijn leeg. Vervang de batterijen indien nodig. •Bescherm de stekker van de zoekspoelkabel tegen vocht; anders kan de De detector kan zijn detectievermogen verliezen.
  • Seite 195 ACCESSOIRES Handleiding: 1 stuk Oortelefoon: 1 stuk Handtas: 1 stuk Graafschop: 1 stuk Oortelefoonplug: 1 stuk Batterij: 6 stuks Spoelbeschermkap: 1 stuk VERKLARING 1. Deze handleiding kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. 2. Ons bedrijf is niet aansprakelijk voor enig verlies. 3.
  • Seite 196 Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 197 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/ support METALLDETEKTOR MODELL: TS181A Vi fortsätter att sträva efter att erbjuda dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "Halv priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar endast en uppskattning av de besparingar du kan göra genom att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att det täcker alla kategorier av verktyg...
  • Seite 198 Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår produkt.
  • Seite 199 Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-reglerna. Användning är underkastad följande två villkor: (1) Denna enhet får inte orsaka skadliga störningar, och (2) denna enhet måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad drift. Denna produkt omfattas av bestämmelserna i EU-direktiv 2012/19/EG. Symbolen som visar en överstruken soptunna indikerar att produkten kräver separat sophämtning inom Europeiska unionen.
  • Seite 200 • Vattentät sökspole • 3,5 mm hörlursuttag TEKNISK SPECIFIKATION Maximal detekteringsavstånd: Cirka 25 cent för ett amerikanskt 25-centsmynt Driftsmiljö: Temperatur: 0°C ~ 50°C Relativ luftfuktighet: 85 % Förvaringsmiljö: Temperatur: -20°C ~ 50°C Relativ luftfuktighet: 85 % Batteri: 1,5 V alkaliskt batteri, AA eller motsvarande, 6 stycken Vikt: Cirka 1,4 kg (inklusive batteri) FRONTPANEL - 3 -...
  • Seite 201 1. Djupskala Denna djupskala ska användas tillsammans med det visade målet djupindikatorstapel för att förutsäga målets djup. 2. Mål-ID-förklaring Fungerar med mål-ID-markören för att indikera den troliga metalltypen för upptäckt metallföremål. 3. Display 4. "PÅ/AV"-knapp Tryck på denna "ON/OFF"-knapp för att slå på eller av metalldetektorn. 5.
  • Seite 202 I CUSTOM-läget används den här knappen för att eliminera eller aktivera pixeln placerad på den horisontella skalan, direkt under mål-ID-markören. 8. Knappen "KÄNSLIGHET/LÄGEVAL" I läget Alla metaller används knappen "KÄNSLIGHET/LÄGEVAL" för att justera detektorns känslighet. + "sidan eller " - "sidan av detta I vilket diskrimineringsläge som helst kan du trycka på...
  • Seite 203 ..Metalldetektorn är i MYNT- läge..Metalldetektorn är i SKRÄP-läge..Metalldetektorn är i läget ORNAMENTS..Metalldetektorn är i ANPASSAT läge..Metalldetektorn är i alla metallläge..Metalldetektorn är i känslighetsjusteringsläge..Metalldetektorn är i PINPOINT-läge..Känslighetsindikatorstaplar..Indikatorstaplar för måldjup ..Metalldetektorn är i markbalansjustering läge.
  • Seite 204: Monteringsanvisning

    STRUKTUR / MONTERINGSANVISNING Övergripande struktur Armmanschett Detektorstativ Hantera S-formad övre stjälk Kontrollbox Kabelkontakt Låsmutter för spindel Mellanstam Låsmutter för spindel Sökspolkabel Nedre stjälk Sökspole Figur Knopp - 7 -...
  • Seite 205 Övre delstruktur - 8 -...
  • Seite 206 Monteringsritning Figur Sökspole Knopp Gummibricka Gängad bult Gummibricka Nedre stjälk Låsmutter för spindel Gängad fixeringsring Hål Mellanstam Låsmutter för spindel Knapp Bultar Kontrollbox S-formad övre stjälk Detektorstativ Armmanschett Bultar - 9 -...
  • Seite 207 Notera: 1. De två gummibrickorna ska placeras i de två cirkulära spåren på de två sidorna av änden av den nedre stammen innan sökspolen skjuts på änden av den nedre stammen. 2. Vrid försiktigt den relevanta låsmuttern på mittenstammen i rätt riktning för att fästa den nedre stammen, först efter att den nedre stammen har förts in i mittenstammen och de två...
  • Seite 208 MÅLINFORMATION Mål-ID-förklaring Mål-ID-förklaringen fungerar tillsammans med mål-ID-markören för att indikera trolig metalltyp för målet, med järnhaltiga mål till vänster, tunna eller lågkonduktiva mål av icke-järnhaltigt material i mitten, och tjocka eller högkonduktiva mål till höger. Horisontell skala Den horisontella skalan visar det aktuella diskrimineringsmönstret, med upplysta pixlar som indikerar accepterade mål och tomma pixlar som indikerar avvisade mål mål.
  • Seite 209 Digitalt mål-ID Ger ett tvåsiffrigt nummer för att identifiera målet mer exakt än mål-ID-markören. Mål-ID kan variera kraftigt beroende på målets storlek och tjocklek eftersom små, tunna metallbitar inte kan leda elektrisk ström lika bra som tjockare metallbitar. Dessutom kan mineraliserade jordar orsaka mål-ID-fel, särskilt för små mål.
  • Seite 210 uttrycks med ord och är mycket mer detaljerad än informationen i mål-ID- förklaringen. Du kan använda figur 8 tillsammans med mål-ID-markören på samma sätt som du använder mål-ID- förklaringen. Mynt kommer troligtvis att ha ett liknande värde varje gång sökspolen passerar över dem på...
  • Seite 211 DETEKTERING AV METALLFÖREMÅL DETEKTERING AV METALLFÖREMÅL I ALL-METALL-LÄGE Läget All Metals gör att detektorn kan uppnå maximal detektion djup möjligt. Tryck på PÅ/AV-knappen för att slå på metalldetektorn. För att välja Alla I metallläget trycker du på knappen "ALL-METAL/DISC" tills symbolen "ALL" visas. "METALLER"...
  • Seite 212 4. Sänk sökspolen till cirka 5 cm till 8 cm över marken. Om ljudet från detektorn ökar när sökspolen sänks till marken, höj sökspolen till cirka 50 cm över marken och tryck sedan på - sidan av knappen "MARKBALANS/ANPASSAD VAL" den "...
  • Seite 213 När detektorn detekterar ett metallföremål visas en mål-ID-markör i en viss position för att indikera den sannolika metalltypen för det detekterade objektet och ett digitalt mål-ID, som är ett tvåsiffrigt nummer, kommer att visas på displayen om styrkan på den detekterade metallsignalen överstiger detektorns identifieringströskel.
  • Seite 214 Använd följande procedur för att lokalisera ett mål: 1. Flytta sökspolen runt det detekterade metallföremålet för att avgöra ungefärlig plats för detta objekt. Flytta sedan sökspolen till detta platsen och håll sedan sökspolen på denna plats och ovanför upptäckt objekt. 2.
  • Seite 215 Detektorn har 12 pixlar eller "skåror" för urskiljning, som visas på horisontell skala (se figur 2 och 7). I alla diskrimineringslägen, detekterat mål som accepteras av en upplyst pixel på den horisontella skalan kommer att orsaka en ökning av ljudet, och målen som avvisas av en tom pixel på...
  • Seite 216 SKRÄP-läget är utformat för att upptäcka skräp samtidigt som det eliminerar (ignorerar) små järnbitar. •ORNAMENTS-läge ORNAMENTS-läget är utformat för att upptäcka de flesta typer av metalliska ornament. • ANPASSAT läge Detektorn har 12 pixlar eller "skåror" för urskiljning, som visas på horisontell skala.
  • Seite 217 När du har valt önskat diskrimineringsläge eller skapat ett önskat diskrimineringsmönster i ANPASSAT läge kan du börja skanna efter metallföremål eller mål. Skanningsmetoden är densamma som i läget Alla metaller. Läge. När detektorn detekterar ett metallföremål visas en mål-ID-markör på en viss position för att indikera den troliga metalltypen för det detekterade föremålet och ett digitalt mål-ID, som är ett tvåsiffrigt nummer, visas på...
  • Seite 218 endast för icke-kritisk referens. Mål-ID-markörindikationen och digitalt mål-ID garanteras inte att vara korrekt. När den detekterade metallsignalen är tillräckligt stark visar displayen en indikatorstapel för måldjup, som ska användas tillsammans med djupskalan för att du ska kunna förutsäga avståndet mellan det detekterade objektet och sökspolen. Indikationen på indikatorstapeln för måldjup är inte korrekt och garanteras inte vara korrekt.
  • Seite 219: Använda Hörlurarna

    ÄNDRING AV DETEKTORNS DRIFTSKANAL När två samma metalldetektorer är i drift på samma plats, kan ställa in dem på två olika driftskanaler för att undvika överhörning (interferens) mellan dem. När detektorn är påslagen är standardinställningen kanal 0. Du kan trycka på och Håll ner knappen "BACKLIGHT"...
  • Seite 220 FELSÖKNING SYMPTOM LÖSNING Detektorn kan 1. Se till att batterierna är isatta på rätt sätt orientering. inte vara påslagen. 2. Byt ut de gamla batterierna mot nya av samma typ. Oregelbundna ljud eller 1. Se till att sökspolen är ordentligt ansluten och att mål-ID-markör Sökspolens kabel är tätt lindad runt stammen.
  • Seite 221 Mål-ID-markör Om mål-ID-markören studsar oregelbundet kan detektorn studsar har upptäckt ett skräpföremål eller så är metallsignalen för svag. Mål-ID-markören kan dock studsa om ett bra mål (t.ex. ett mynt) är inte parallell med sökspolen eller målet är under sökspolens kant. Mål-ID-markör kan också...
  • Seite 222 NOTERA • Stäng av detektorn när den inte används. •Om detektorn fungerar onormalt kan en orsak vara att batterierna är urladdade är slut. Byt batterierna vid behov. • Skydda sökspolens kabelkontakt från fukt; annars Detektorn kan förlora sin detekteringsförmåga. Torka kontakten vid behov.
  • Seite 223: Importerad Till Australien: Sihao Pty Ltd, 1 Rokeva Streeteastwood

    TILLBEHÖR Manuell: 1 styck Hörlurar: 1 styck Handväska: 1 styck Grävspade: 1 styck Hörlurskontakt: 1 styck Batteri: 6 stycken Spolskyddskåpa: 1 styck FÖRKLARING 1. Denna manual kan komma att ändras utan föregående meddelande. 2. Vårt företag tar inget annat ansvar för någon förlust. 3.
  • Seite 224 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Inhaltsverzeichnis