Fernbedienung
Funktionstasten
Fernbedienung
Nur
RX-D15
Tasten ohne beigefügte
gleichen Funktionen wie die entsprechenden Tasten
am Hauptgerät.
UKW-Betriebsarten-WahItaste
(FM MODE)
@ Wellenbereichs-WahItaste
@ CD-Wiedergabebetriebsarten-WahItaste
(CD PLAY MODE)
@ CD-Stopp/Programmlöschtaste
("CLEAR)
@ Extrabassklangtaste (XBS)
Diese
Taste
dynamischen
Bassklang zu erzielen.
Durch
erneutes
diese Funktion
@ SpeicherpIatz-WahItasten/Festsender-
Anspieltasten
(V PRESET TUNE A)
@ CD-Wiedergabe-/Pausentaste
@ Normalabstimm-/CD-TiteIsprung-/Such-
lauftasten
B
Batterien
Die Batterien (nicht mitgeliefert) polaritätsrichtig (O E)
einlegen.
C Richtiger Gebrauch
Hinweise zum Gebrauch der Fernbedienung
• Zwischen dem Fernbedienungs-Signaisensor an der
Frontplatte und der Fernbedienung dütfen sich keine
Hindernisse
befinden.
Fernbedienung
•
Die
Sonneneinstrahlung noch dem Licht einer starken
Inverter-Fluoreszenztampe
Den Fernbedienungs-Signalsensor und den Geber
der Fernbedienung frei von Staub halten.
Zur Verhütung
von Beschädigungen
• Keine Gegenstände aut die Fernbedienung legen.
•
Nicht
versuchen,
auseinanderzunehmen
• Keine Flüssigkeiten
verschütten.
ROT5689
der
A
RX-D15
Le funzioni
di quelli sull' unitä principale.
Eriäuterung
besitzen
die
O Tastodi selezione modoFM
@ Tastodi selezionebanda(BAND)
@ Tastodi selezionemododi letturaCD
(BAND)
@ Tastodi arrestoCD/canceIIazione
@ Tastodegli extrabassi(XBS)
@ Tastidiselezione canalepreselezionato/
drücken,
um
einen
Drücken
der Taste
Wird
wieder
aufgehoben.
@ Tastidi sintonianormale/salto CD,
("II)
B
Installare le pile (non fornite) allineando correttamente
le polaritä
C Uso
Note
• Non mettere ostacoli tra il sensore dei segnali del
•
• Mantenere il sensore dei segnali del telecomando
weder
direkter
Per evitare
• Non mettere sopra oggetti pesanti.
aussetzen.
•
• Fare attenzione a non spandere sopra acqua od
die
Fernbedienung
Oder nachzugestaiten.
auf die Fernbedienung
R6,AA, UM-3
2
Telecomando
Tasti
soltanto
dei tasti senza
descrizioni
sono
(FM MODE)
(CD PLAY MODE)
programma
("CLEAR)
Premerlo
per rinforzare
il suono
bassi.
Premerlo di nuovo per disattivarlo.
scansione
preselezionata
(V PRESET TUNE A)
Tasto di lettura
CD/pausa
(WII)
ricerca
Pile
sul funzionamento
telecomando
e il telecomando.
Non esporre il sensore dei segnali del telecomando
alla
luce
diretta
del sole
o alla
forte
lampada a fluorescenza.
e l'estremitä del telecomando esenti dalla polvere.
danni
Non cercare
di smontare
o di modificare.
altri liquidi.
Fernbedienungs-SignaIsensor
Sensore dei signali telecommando
Détecteur de signat de télécommande
Ca. 7 Meter
von dem
300
300
Signalsensor
7 metri circa davanti
al
sensore dei segnali
Environ
7 metres
en face
du détecteur de signal
La télécommande
A
Touches
RX-D15
seulement
Ie stesse
Les fonctions des touches sans description sont
identiques
celes de rappareil principal.
Touche
de sélection
(FM MODE)
@ Touchede sélectionde gamme (BAND)
@ Touchede sélection du mode de
lecture de CD (CD PLAY MODE)
@ Touched'arréVeffacement de
programme
@ ToucheXBS(XBS)
Appuyer
pour
dei
graves.
Appuyer de nouveau pour désactiver.
@ Touches de sélection des stations
mémorisées/balayage
mémorisées (V PRESET TUNE A)
Touche de lecture/pause
@ Touchesd'accordnormal/saut d eCD,
recherche
B
Piles
Insérer les piles (non foumies) en plagant les påles
correctement
(O, 9).
C
Utilisation
Remarques sur I'exploitation
• Ne pas interposer d' obstacles entre le détecteur de
signal de la télécommande
• Ne pas exposer
télécommande aux rayons directs du soleil ni ä la
luce
di una
lumiére
vive d'un tube fluorescent.
• Veiller ä ce que Ie détecteur
télécommande
et I'extrémité
n'aient pas de poussiåre.
Pour éviter tout dommage
• Ne
jamais
poser
télécommande.
• Ne pas la démonter ni la modifier.
• Ne pas renverser d'eau ni aucun autre liquide
dessus.
Geber
der
Fernbedienung
Finestrella
di
transmissione
Fenétre
de
transmission
de mode
FM
de CD (WCLEAR)
amplifier
Ie son des
des stations
de CD (WII)
et la télécommande.
le détecteur
de signal
de Ia
de signal de (a
de la télécommande
d'objets
Iourds
sur
la