Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bernafon Carista Bedienungsanleitung

Bernafon Carista Bedienungsanleitung

Hinter-dem-ohr hörgeräte nano rite
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Carista:

Werbung

Bedienungsanleitung
HINTER-DEM-OHR
HÖRGERÄTE
Nano RITE
Nevara, Saphira,
Juna, Carista, Acriva,
Chronos, Inizia

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bernafon Carista

  • Seite 1 Bedienungsanleitung HINTER-DEM-OHR HÖRGERÄTE Nano RITE Nevara, Saphira, Juna, Carista, Acriva, Chronos, Inizia...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Übersicht Schritt-für-Schritt Anleitung zur Bedienung des Hörgeräts Schritt 1: Einlegen der Batterie Schritt 2: Einschalten des Hörgeräts Schritt 3: Einsetzen des Hörgeräts Schritt 4: Änderung der Lautstärke Schritt 5: Programmwechsel Schritt 6: Stummschaltung des Hörgeräts Schritt 7: Herausnehmen des Hörgeräts Schritt 8: Ausschalten des Hörgeräts Schritt 9: Batteriewechsel Konfiguration Ihres Hörgeräts...
  • Seite 5 CN5 NR, mit Wireless Funktion ■ Saphira 5 | 3 SA5 NR, mit Wireless Funktion ■ SA3 NR, mit Wireless Funktion ■ Carista 5 | 3 CA5 NR, mit Wireless Funktion ■ CA3 NR, mit Wireless Funktion ■ Inizia 3 | 1 IN3 NR ■...
  • Seite 6 I n dieser Anleitung finden Sie Informationen zur Verwendung und Pflege Ihres neuen Hörgeräts. Lesen Sie sie sorgfältig durch, auch den Abschnitt zu den Warnhinweisen. Sie hilft Ihnen, Ihr neues Hörgerät optimal zu nutzen. Das Hörgerät wurde von Ihrem Hörgeräteakustiker an Ihre individuellen Hörbedürfnisse angepasst. Sollten Sie weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräteakustiker.
  • Seite 7: Übersicht

    Übersicht Ihr Hörgerät kann mit verschiedenen Hörereinheiten (M-Hörer und P-Hörer) und einem Schirm oder einer individuellen Otoplastik angepasst werden. Ihr Hörgeräteakustiker wählt eine geeignete Anbindung für Sie aus. Der M-Hörer kann mit Der P-Hörer kann mit einem Schirm oder einer einem Schirm oder einer Otoplastik angepasst Power Otoplastik...
  • Seite 8 Nano RITE Option A: mit Hörereinheit und Schirm Programmtaste Größenmarkierung der Hörereinheit Mikrofon Batteriefach 2a Zweites Mikrofon Concha Clip (optional) Anschluss Hörereinheit CN_ILLU_NR_InstrumentwithSpeaker_BW_HI 10 Schirm (offener Schirm Hörerkabel abgebildet) Seitenmarkierung Cerumenschutzfilter Hörer (M-Hörer abgebildet)
  • Seite 9 Nano RITE Option B: mit Hörereinheit und individueller Otoplastik Programmtaste Hörer (M-Hörer abgebildet) Mikrofon Entnahmehilfe 2a Zweites Mikrofon Batteriefach Anschluss Hörereinheit Individuelle Otoplastik CN_ILLU_NR_InstrumentwithSpeaker_BW_HI (Micro Mould abgebildet) Hörerkabel 10 Belüftungsbohrung Seitenmarkierung...
  • Seite 10: Schritt-Für-Schritt Anleitung Zur Bedienung Des Hörgeräts

    Schritt-für-Schritt Anleitung zur Bedienung des Hörgeräts Schritt 1: Einlegen der Batterie Ihr Hörgerät verwendet die Batteriegröße 312. · Öffnen Sie das Batteriefach vorsichtig und ohne zu viel Kraft aufzuwenden. (A) · Entfernen Sie die Schutzfolie der neuen Batterie. (B) · Legen Sie die Batterie in das leere Batteriefach. Das + Zeichen der Batterie muss dabei nach oben zeigen.
  • Seite 11 Zum Auswechseln der Batterie kann das Multi- Werkzeug verwendet werden. Verwenden Sie das magnetische Ende, um die Batterien heraus- zunehmen und einzulegen. Sie erhalten das Multi-Werkzeug bei Ihrem Hörgeräteakustiker. Multi-Werkzeug W I C H T I G E R H I N W E I S Ihr Multi-Werkzeug hat einen eingebauten Magnet.
  • Seite 12: Schritt 2: Einschalten Des Hörgeräts

    Schritt 2: Einschalten des Hörgeräts Schließen Sie das Batteriefach, bis Sie ein Klicken VR_ILU_OnOffFunctionNanoBTE_BW_HI hören. Jetzt ist das Hörgerät eingeschaltet. Klick “AN” ✼ Wenden Sie beim Öffnen oder Schließen des Batteriefachs niemals zu viel Kraft auf.
  • Seite 13: Schritt 3: Einsetzen Des Hörgeräts

    Schritt 3: Einsetzen des Hörgeräts Bernafon nano BTE IFU Ihr Hörgerät wurde individuell für Ihr rechtes oder linkes Ohr eingestellt. Eine Farbmarkierung im Batteriefach hilft Ihnen, das linke und rechte Hörgerät voneinander zu unterscheiden. VR_ILU_Left-rightEarMarkingNanoBTE_BW_HI Rot = rechts Blau = links...
  • Seite 14 · Achten Sie darauf, dass der Schirm fest am Hörer sitzt. · Platzieren Sie das Hörgerät hinter dem Ohr. (A) · Greifen Sie den Hörer zwischen Daumen und Zeigefinger. Der Schirm oder die Otoplastik sollte in Richtung des Gehörgangs zeigen. · Schieben Sie den Hörer vorsichtig in den Gehörgang, bis das Hörerkabel bündig am Kopf anliegt.
  • Seite 15 ✼ Verwenden Sie den Hörer niemals ohne befestigten Schirm oder Otoplastik. Platzieren Sie den Hörer nicht zu tief in Ihrem Gehörgang. Verwenden Sie keine Creme und Öl auf Ihrer Otoplastik, da der Hörer dadurch beschädigt werden könnte. W I C H T I G E R H I N W E I S Falls sich der Schirm beim Herausnehmen aus dem Ohr nicht am Hörer befindet, könnte er noch im Gehörgang sein.
  • Seite 16: Schritt 4: Änderung Der Lautstärke

    Schritt 4: Änderung der Lautstärke Wenn Sie die Lautstärke Ihres Hörgeräts eigenständig ändern möchten, kann Ihr Hörgeräteakustiker die Programmtaste auch als Lautstärketaste programmieren: Zwei Nano RITE Hörgeräte* Links Rechts Kurz drücken leiser lauter □ □ (weniger als 1 Sek.) Ein Nano RITE Hörgerät* Kurz drücken leiser □...
  • Seite 17 Programm- taste Das Hörgerät signalisiert jede Lautstärkeänderung mit einem Klick. Ist das programmierte Maximum oder Minimum erreicht, ertönt ein Signalton. Wenn Sie die voreingestellte Lautstärke wieder CN_ILLU_NR_InstrumentwithSpeaker_BW_HI erreichen, hören Sie ebenfalls einen Signalton. Fragen Sie Ihren Hörgeräteakustiker, ob diese Funktion in Ihrem Hörgerät verfügbar ist. ✼...
  • Seite 18: Schritt 5: Programmwechsel

    Schritt 5: Programmwechsel Wenn Sie zwei Hörgeräte tragen, drücken Sie die Programmtaste ca. 1 Sekunde*, um das Programm zu wechseln. Wenn Sie nur ein Hörgerät tragen, drücken Sie die Programmtaste ca. 2 Sekunden*, um das Programm zu wechseln. Es kann 1 bis 2 Sekunden dauern, bis Sie die Programmumschaltung hören.
  • Seite 19 Je nach Hörgerät kann Ihr Hörgeräteakustiker bis zu 4 Hörprogramme konfigurieren. Bitte fragen Sie Ihren Hörgeräteakustiker, welche Programme für Ihr Hörgerät zur Verfügung stehen. Verfügbare Programme (von Ihrem Hörgeräteakustiker auszufüllen) Programm Signaltöne Funktion...
  • Seite 20: Schritt 6: Stummschaltung Des Hörgeräts

    Schritt 6: Stummschaltung des Hörgeräts Einige Hörgeräte besitzen eine Stummschaltfunktion. Bitte fragen Sie Ihren Hörgeräteakustiker, ob diese Funktion für Ihr Hörgerät zur Verfügung steht. Durch langes Drücken (ca. 2 Sekunden) auf die Programmtaste wird das Hörgerät stumm geschaltet. Um die Stummschaltung aufzuheben, drücken Sie die Programmtaste erneut.
  • Seite 21: Schritt 7: Herausnehmen Des Hörgeräts

    Schritt 7: Herausnehmen des Hörgeräts · Greifen Sie das Hörerkabel zwischen Daumen und Zeigefinger. Ziehen Sie nicht am Concha Clip. · Ziehen Sie den Hörer vorsichtig aus Ihrem Ohr. ✼ Ziehen Sie nicht am Hörgerät, um es aus dem Ohr zu entfernen. Sie könnten dabei den Anschluss der Hörereinheit beschädigen.
  • Seite 22: Schritt 8: Ausschalten Des Hörgeräts

    Schritt 8: Ausschalten des Hörgeräts Öffnen Sie das Batteriefach sanft, bis Sie einen Klick VR_ILU_OnOffFunctionNanoBTE_BW_HI vernehmen. Jetzt ist das Hörgerät ausgeschaltet. Klick “AUS” Schritt 9: Batteriewechsel Wenn die Batterieleistung nachlässt, erklingt in regelmä- ßigen Abständen ein Signalton. Dies ist ein Zeichen dafür, dass die Batterie bald ersetzt werden sollte.
  • Seite 23: Konfiguration Ihres Hörgeräts

    Konfiguration Ihres Hörgeräts In Ihrem Hörgerät können die folgenden Funktionen aktiviert sein. Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrem Hörgeräteakustiker nach der Konfiguration Ihres Hörgeräts. Die Telefonspule hilft Ihnen beim Telefonieren ■ oder in Gebäuden, die mit Induktionsanlagen ausgestattet sind, besser zu hören. Dieses oder ein ähnliches Symbol weist darauf hin, dass eine Induktionsanlage installiert ist.
  • Seite 24: Pflege Ihres Hörgeräts

    Übertragung Ihrer Hörgeräte sicherzustellen. Für weitere Informationen zur Pflege Ihres Hörgeräts wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräteakustiker oder sehen Sie sich unsere Schulungsvideos auf unserer Website www.bernafon.com im Bereich “Unsere Produkte” an. Allgemeine Pflegehinweise Behandeln Sie Ihr Hörgerät wie jedes andere e mpfindliche elektrische Gerät und stellen Sie sicher, dass das Hörgerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit...
  • Seite 25 Wenn Ihr Hörgerät mit Wasser in Kontakt kommt und danach nicht mehr funktioniert, beachten Sie bitte folgende Hinweise: · Wischen Sie vorsichtig das Wasser von der Außenseite des Hörgeräts. · Öffnen Sie das Batteriefach und entfernen Sie die Batterie. · Wischen Sie vorsichtig das Innere des Batterie- fachs trocken.
  • Seite 26 Hinweise für die tägliche Pflege · Überprüfen Sie Ihr Hörgerät auf Cerumen und wischen Sie es mit einem weichen Tuch oder Taschentuch ab. · Reinigen Sie Ihre Otoplastik nach jedem Gebrauch, indem Sie diese mit einem sauberen und trockenen Tuch abwischen. ·...
  • Seite 27 Spezifische Pflegehinweise A: Reinigen der Otoplastik oder Power Otoplastik In den meisten Fällen hat die Otoplastik Ihres Hörgeräts eine Belüftungsbohrung unter dem Hörer. Diese wird auch als Vent bezeichnet. Achten Sie bitte darauf, dass Vents stets frei von Cerumen sind. Verwenden Sie die Bürste des Multi-Werkzeugs zum Reinigen der Belüftungsbohrung in Ihrem Ohrstück.
  • Seite 28 B: Wechseln des Cerumenschutzfilters Ihrer Otoplastik oder Power Otoplastik Der Cerumenschutzfilter Ihrer Otoplastik sollte ausgewechselt werden, sobald er verstopft ist oder wenn das Hörgerät verändert klingt. Verwenden Sie nur Cerumenschutzfilter, die Sie von Ihrem Hörgeräte akustiker erhalten haben. C: Wechseln des Schirms Achten Sie darauf, ob sich der Schirm Ihres Hörgeräts verfärbt, hart oder brüchig wird.
  • Seite 29 · Entfernen Sie den alten Schirm, indem Sie diesen vom Hörer abziehen. (A) · Schieben Sie nun den neuen Schirm so weit wie möglich auf den Hörer. (B) ✼ Verwenden Sie niemals einen gebrauchten Schirm auf dem Hörer. Ein bereits verwendeter Schirm kann sich leicht lösen und in den Gehörgang fallen.
  • Seite 30 D: Wechseln des Cerumenschutzfilters Ihrer Hörereinheit Der Cerumenschutzfilter des Hörers sollte ausge- wechselt werden, wenn er verstopft ist oder wenn das Hörgerät verändert klingt. Verwenden Sie nur Cerumenschutzfilter, die Sie von Ihrem Hörgeräte- akustiker erhalten haben.
  • Seite 31 Notizen...
  • Seite 32: Fehlersuche Und Lösung

    Fehlersuche und Lösung Hörgerät pfeift oder quietscht Prüfen Sie, ob die Otoplastik korrekt eingesetzt ist. Wenn dies der Fall ist und das Hörgerät dennoch pfeift, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräteakustiker. Keine Übertragung, zu leise oder leises Brummen Prüfen Sie, ob die Lautstärke zu leise eingestellt ist und erhöhen Sie gegebenenfalls die Lautstärke.
  • Seite 33 Surren, verfälschter oder zu leiser Klang Öffnen und schließen Sie wiederholt das Batteriefach oder reinigen Sie die Batteriekontakte vorsichtig mit einem trockenen Wattestäbchen. Wenn das nicht hilft, setzen Sie eine neue Batterie ein bzw. wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräteakustiker.
  • Seite 34: Zubehör

    Zubehör Bernafon bietet eine Vielzahl von optionalem Zubehör an, um die Leistungsfähigkeit Ihres Hörgeräts zu erweitern. Abhängig vom Modell und den lokalen Bestimmungen ist folgendes Zubehör erhältlich: Fernbedienung ■ SoundGate Kommunikationsschnittstelle (zur ■ kabellosen oder kabelgebundenen Anbindung an Mobiltelefone, MP3-Player etc.) SoundGate Mic (zur kabellosen Anbindung eines ■...
  • Seite 35 Telefon- Adapter TV-Adapter SoundGate SN2_ILLU_SoundgateTopOfTelevisionAdapter_HI Call Bluetooth ® fähige Geräte SN2_ILLU_AudioCableTelevisionAdapterToTelevision_HI SN2_ILLU_SoundgateToMobileOneMeter_HI SoundGate Mic SN2_ILLU_WearingPositionNeck_HI Fernbedienung RC-N_ILLU_OperationHandHeld_BW...
  • Seite 36: Warnhinweise

    Warnhinweise Sie sollten sich vor der Benutzung Ihres Hörgeräts mit den folgenden allgemeinen Warnhinweisen und dem gesamten Inhalt dieser Bedienungsanleitung vertraut machen, um Ihre persönliche Sicherheit und die korrekte Benutzung sicherzustellen. Wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräteakustiker, falls unerwartete Vorgänge oder Ereignisse mit Ihrem Hörgerät eintreten.
  • Seite 37 Benutzung von Hörgeräten · Hörgeräte dürfen nur laut den Anweisungen des Hörgeräteakustikers sowie entsprechend den von ihm vorgenommenen Einstellungen verwendet werden. Unsachgemäßer Gebrauch kann zu einem plötzlichen und dauerhaften Hörverlust führen. · Lassen Sie nicht zu, dass andere Personen Ihr Hörgerät tragen, da unsachgemäßer Gebrauch dem Gehör anderer Personen dauerhaften Schaden zufügen könnte.
  • Seite 38: Funktionsstörung

    Batteriegebrauch · Verwenden Sie immer von Ihrem Hörgeräte- akustiker empfohlene Batterien. Batterien niedriger Qualität können auslaufen und Verletzungen verursachen. · Versuchen Sie niemals, Ihre Batterie wieder aufzuladen, und entsorgen Sie Batterien niemals durch Verbrennen. Es besteht das Risiko, dass die Batterien explodieren.
  • Seite 39 · Ihr Auto Phone Magnet oder das Multi-Werkzeug (das einen eingebauten Magnet hat) sollte in einem Abstand größer als 30 cm zum Implantat getragen werden; tragen Sie es z. B. nicht in einer Brusttasche. Befolgen Sie im Allgemeinen die Richtlinien der Hersteller von implantierbaren Defibrillatoren und Herzschrittmachern zum Gebrauch mit Magneten.
  • Seite 40 Hitze und Chemikalien vermeiden · Ihr Hörgerät darf niemals extremer Hitze ausgesetzt werden, wie z. B. wenn es in einem in der Sonne geparkten Auto zurückgelassen wird. · Ihr Hörgerät darf nicht in Mikrowellenherden oder anderen Öfen getrocknet werden. · Die Chemikalien in Kosmetika, Haarspray, Parfüm, Rasierwasser, Sonnenschutzcreme und Insektenschutzmittel können Ihr Hörgerät beschädigen.
  • Seite 41 Mögliche Nebenwirkungen · Hörgeräte, Otoplastiken oder Schirme können die Ansammlung von Cerumen beschleunigen. · Die ansonsten nicht allergenen Materialien, die in Hörgeräten angewendet werden, können in seltenen Fällen zu einer Hautreizung oder anderen Nebenwirkungen führen. Bitte fragen Sie in einem solchen Fall Ihren Hörgeräteakustiker oder einen Arzt.
  • Seite 42: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen · Hörgeräte sollten von einem geschulten Hörgeräteakustiker angepasst werden. · Führen Sie niemals Reinigungswerkzeuge in die Schallaustrittsöffnung oder den Mikrofoneingang ein. Das Hörgerät könnte dadurch beschädigt werden. · Nehmen Sie Ihr Hörgerät ab, bevor Sie zu Bett gehen. · Schützen Sie Ihr Hörgerät, indem Sie es immer im Etui aufbewahren, wenn Sie es nicht tragen.
  • Seite 43 Notizen...
  • Seite 44: Internationale Garantie

    Internationale Garantie Für Ihr Hörgerät gilt ab dem Tag der Auslieferung eine internationale begrenzte Herstellergarantie. Diese begrenzte Garantie gilt für Material- und Verarbeitungsfehler im Hörgerät selbst, nicht jedoch für Zubehör wie Batterien, Schallschläuche, C erumenschutzfilter usw. Diese begrenzte Garantie gilt NICHT für Probleme, die die Folge von unsach- gemäßer Handhabung oder Pflege, exzessivem Gebrauch, Unfällen, Reparaturen durch nicht autorisierte Personen, Kontakt mit korrosiven...
  • Seite 45 Datum: Modell: Garantiezeitraum: Modell L: Modell R: Seriennr.: Seriennr.: Batteriegröße: Batteriegröße: Hörgeräteakustiker: ✼ Versuchen Sie nicht, das Hörgerät selbst zu reparieren.
  • Seite 46: Mobiltelefon

    Mobiltelefon Manche Hörgeräteträger haben bei der Verwendung von Mobiltelefonen von einem Brummen in Ihrem Hörgerät berichtet, was bedeutet, dass Mobiltelefon und Hörgerät möglicherweise nicht kompatibel sind. Der Standard ANSI C63.19 bestimmt die Vorhersage der Kompatibilität zwischen einem Hörgerät und einem Mobiltelefon, indem der numerische Wert der Hörgerät-Immunitätsbewertung zum numerischen Wert der Mobiltelefon-Emissionsbewertung addiert wird.
  • Seite 47 Informationen. Die Zufriedenheit aller Benutzer kann jedoch nicht garantiert werden. Die Bewertung aller Hörgeräte von Bernafon, für die diese Bedienungsanleitung zutrifft, beträgt mindestens M2/T2. W I C H T I G E R H I N W E I S Die Leistung der individuellen Hörgeräte kann je...
  • Seite 48: Technische Informationen

    Technische Informationen Das Hörgerät beinhaltet einen Sender, der auf Basis einer magnetischen Induktions-Technologie für Kurzstreckenübertragung arbeitet. Die Frequenz beträgt 3,84 MHz, die magnetische Feldstärke < –42 dBμA/m @ 10 m. Die abgegebene Energie des Funksystems liegt weit unter den internationalen Emissionsgrenzen, die für den menschlichen Körper zulässig sind. Die Strahlung des Hörgeräts liegt im Vergleich zu den elektromagnetischen Feldern, die von Halogen- lampen, Computermonitoren, Geschirrspülern etc.
  • Seite 49 Juna Hörgeräte: JU9 NR, JU7 NR; Acriva Hörgeräte: AR9 NR, AR7 NR; Carista Hörgeräte: CA5 NR, CA3 NR; Saphira Hörgeräte: SA5 NR, SA3 NR; Nevara Hörgeräte: NE1 NR FCC-ID: U6XF2RITE2 IC: 7031A-F2RITE2 Chronos Hörgeräte: CN9 NR, CN7 NR, CN5 NR...
  • Seite 50 Die Bernafon AG erklärt hiermit, dass die in dieser Bedienungsanleitung behandelten Hörgeräte die Richtlinien 93/42/EWG, 1999/5/EG und 2011/65/EU erfüllen. Die vollständige Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse zu finden: http://www.bernafon.com 0543 0682 Elektronische Geräte müssen in Übereinstimmung mit den vor Ort geltenden Bestimmungen E2105...
  • Seite 51 Notizen...
  • Seite 52: Informationen Und Erklärung Der Symbole

    Informationen und Erklärung der Symbole Die CE-Kennzeichnung bestätigt die Konfor- mität mit allen zur Anwendung kommenden EU-Richtlinien. Die 4-stellige Nummer nach der CE-Kennzeichnung entspricht der Identifikationsnummer der benannten Stellen. Dieses Symbol zeigt an, dass die hier beschriebenen Produkte den Anforderungen für eine Anwendung des Typs B der Norm EN 60601-1 entsprechen. Die Oberfläche des Hörgeräts ist als ein Teil der Anwendung Typ B angegeben.*...
  • Seite 53 Die durchgestrichene Abfalltonne zeigt an, dass die Europäische Richtlinie 2011/65/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte einzuhalten ist. Bitte recyceln Sie Ihr Hör- gerät und die Batterien entsprechend Ihren regionalen Bestimmungen oder bringen Sie diese zu Ihrem Hörgeräteakustiker zur Entsorgung. Dieses Symbol zeigt an, dass alle relevanten Informationen dieser Bedienungsanleitung zu beachten sind.
  • Seite 54 Temperatur Feuchte Betriebs- +1 °C – +40 °C 5 % – 93 % bedingungen Nicht- kondensierend Lager- und Trans- –25 °C – +60 °C portbedingungen 160310/DE...
  • Seite 55 < > 8,15 mm Platzhalter für FSC-Logo < 15 mm >...
  • Seite 56 Bernafon AG Deutschland Morgenstrasse 131 Bernafon Hörgeräte GmbH 3018 Bern Nunsdorfer Ring 14 Schweiz 12277 Berlin Telefon +41 31 998 15 15 Telefon + 49 30 723 937 0 info@bernafon.ch info@bernafon.de www.bernafon.com 0000160310000001...

Diese Anleitung auch für:

AcrivaIniziaChronosNevaraSaphiraJuna

Inhaltsverzeichnis