Seite 2
MODEL: This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 3
Regularly check for secure assembly and contact support if in doubt. Ensure the product’s legs are even and locked before use, and discontinue usage if there are signs of wear, damage, or missing parts. The product is to be used on flat, stable surfaces.
PICTURE NAME PICTURE NAME Legs seat ① ⑤ Bucket Main frame ② ⑥ with lid Backrest C-Clip ③ ⑦ Seat with ④ hole PRODUCT PAREMETERS Model FBL760635 Main Materials Steel Seat Height 450-555mm/17.7"-21.9" Seat Rated Load 400lbs/181kg...
Seite 5
INSTALLATION AND OPERATION INSTRUCTIONS 1. Assembly As shown in the figure,insert the four legs① into the the main frame②,align them with the holes, and fix them with C-Clips⑦. As shown in the figure,insert the backrest③ into the main frame②, align it with the hole position, and fix it with 2pcs C-Clips⑦.
Seite 6
Place the bucket⑥ into the main frame toilet ring, as shown in the figure. Install the seat plate with hole④ onto the main frame,please note that the clips on the seat plate need to be inserted into the main frame seat tube. Place the seat plate ⑤...
Seite 7
2.Instructions Take off the bottom C-Clips, adjust the leg tubes to the appropriate height, then fix them to complete the height adjustment (5 levels adjustment). Take off the top seat, lift the seat with holes upwards by hand, and then you can take out the bucket.
Seite 8
Zhongshan Bliss Medical Instrument Co., Ltd Address: 3-6F & 7F-1, No. 63,Tongxing East Road, Yumin Community Xiaolan, Zhongshan, Guangdong, 528414, CHINA YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Seite 10
MODÈLE : Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles mises à...
Seite 11
Vérifiez régulièrement la solidité de l'assemblage et contactez le support en cas de doute. Assurez-vous que les pieds du produit sont bien droits et verrouillés avant utilisation et cessez toute utilisation en cas de signes d'usure, de dommages ou de pièces manquantes.
Seite 12
PART LIST Lors du déballage de ce produit, vérifiez que les pièces listées ci-dessous sont bien présentes et inspectez- les soigneusement pour détecter tout dommage éventuel survenu pendant le transport. Si une pièce est manquante ou endommagée, n'essayez pas d'assembler ou d'utiliser le produit.
Seite 13
INSTALLATION AND OPERATION INSTRUCTIONS 2. Assemblée Comme indiqué sur la figure, insérez les quatre pieds ① dans le cadre principal ② , alignez-les avec les trous et fixez-les avec les clips en C ⑦.
Seite 14
Comme indiqué sur la figure, insérez le dossier ③ dans le cadre principal ② , alignez-le avec la position du trou et fixez-le avec 2 clips en C ⑦ . Placez le seau ⑥ dans l'anneau de toilette du cadre principal, comme indiqué sur la figure.
Seite 15
Installez la plaque de siège avec le trou ④ sur le cadre principal, veuillez noter que les clips de la plaque de siège doivent être insérés dans le tube de siège du cadre principal. Placez la plaque de siège ⑤ sur la plaque de siège avec trou, comme le montre l'image .
Seite 16
Retirez les clips en C inférieurs, ajustez les tubes des pieds à la hauteur appropriée, puis fixez-les pour terminer le réglage de la hauteur (réglage sur 5 niveaux). Retirez le siège supérieur, soulevez le siège avec les trous vers le haut à la main, puis vous pouvez retirer le seau.
Seite 17
Zhongshan Bliss Medical Instrument Co., Ltd Adresse : 3-6F & 7F-1, No. 63, Tongxing East Road, Yumin Community Xiaolan, Zhongshan, Guangdong, 528414, CHINE YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Seite 19
MODELL: Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor , die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder...
Seite 20
Gesamtgewicht. Überprüfen Sie regelmäßig die sichere Montage und wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Support. Stellen Sie vor Gebrauch sicher, dass die Beine des Produkts gerade und verriegelt sind. Stellen Sie die Verwendung ein, wenn Anzeichen von Verschleiß, Beschädigung oder fehlenden Teilen vorliegen. Das Produkt ist auf ebenen, stabilen Flächen zu verwenden.
ärztlichen Rat. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF PART LIST Überprüfen Sie beim Auspacken dieses Produkts, ob die unten aufgeführten Teile enthalten sind, und prüfen Sie sie sorgfältig auf Transportschäden. Sollte ein Teil fehlen oder beschädigt sein, versuchen Sie nicht, das Produkt zusammenzubauen oder zu verwenden. BILD NAME BILD...
Seite 22
PRODUCT PAREMETERS Modell F BL760635 Hauptmaterialien Stahl Sitzhöhe 450-555 mm /17,7"-21,9" Sitz Nennlast 400 Pfund/181 kg INSTALLATION AND OPERATION INSTRUCTIONS 3. Montage Setzen Sie die vier Beine ① wie in der Abbildung gezeigt in den Hauptrahmen ② ein , richten Sie sie an den Löchern aus und befestigen Sie sie mit C-Clips ⑦.
Seite 23
Wie in der Abbildung gezeigt, setzen Sie die Rückenlehne ③ ein in den Hauptrahmen ② , richten Sie es an der Lochposition aus und befestigen Sie es mit 2 C-Clips ⑦ . Setzen Sie den Eimer ⑥ in den Toilettenring des Hauptrahmens ein. wie in der Abbildung gezeigt .
Seite 24
Montieren Sie die Sitzplatte mit Loch ④ am Hauptrahmen. Beachten Sie, dass die Clips an der Sitzplatte in das Sitzrohr des Hauptrahmens eingesetzt werden müssen. Legen Sie die Sitzplatte ⑤ auf die Sitzplatte mit Loch, wie auf dem Bild gezeigt . Der Toilettenstuhl wurde installiert , wie das Bild zeigt .
Seite 25
Nehmen Sie die unteren C-Clips ab, stellen Sie die Beinrohre auf die entsprechende Höhe ein und befestigen Sie sie dann, um die Höheneinstellung abzuschließen (5-stufige Einstellung). Nehmen Sie den oberen Sitz ab, heben Sie den Sitz mit den Löchern mit der Hand nach oben und dann können Sie den Eimer herausnehmen.
Seite 26
Zhongshan Bliss Medical Instrument Co., Ltd Adresse: 3-6F & 7F-1, Nr. 63, Tongxing East Road, Yumin Community Xiaolan, Zhongshan, Guangdong, 528414, CHINA YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Seite 28
MODELLO: Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente in caso di aggiornamenti tecnologici o software relativi al nostro prodotto.
Seite 29
Controllare regolarmente il montaggio sicuro e contattare l'assistenza in caso di dubbi. Assicurarsi che le gambe del prodotto siano livellate e bloccate prima dell'uso e interromperne l'uso in caso di segni di usura, danni o parti mancanti. Il prodotto deve essere utilizzato su superfici piane e stabili. Non smontare se non necessario, poiché...
Seite 30
PART LIST Quando si disimballa il prodotto, verificare che i componenti elencati di seguito siano inclusi e ispezionarli attentamente per eventuali danni verificatisi durante il trasporto. Se un componente risulta mancante o danneggiato, non tentare di montare o utilizzare il prodotto. IMMAGIN NOME IMMAGINE...
Seite 31
Posto a sedere Carico nominale 400 libbre/181 kg INSTALLATION AND OPERATION INSTRUCTIONS 4. Assemblea Come mostrato nella figura, inserire le quattro gambe① nel telaio principale ② , allinearle con i fori e fissarle con le clip a C ⑦.
Seite 32
Come mostrato in figura, inserire lo schienale ③ nel telaio principale ② , allinearlo con la posizione del foro e fissarlo con 2 clip a C ⑦ . Posizionare il secchio ⑥ nell'anello del water del telaio principale, come mostrato nella figura.
Seite 33
Installare la piastra del sedile con il foro ④ sul telaio principale. Tenere presente che le clip sulla piastra del sedile devono essere inserite nel tubo del sedile del telaio principale. Posizionare la piastra del sedile ⑤ sulla piastra del sedile con il foro, come mostrato nell'immagine .
Seite 34
Rimuovere le C-Clip inferiori, regolare i tubi delle gambe all'altezza desiderata, quindi fissarli per completare la regolazione dell'altezza (regolazione su 5 livelli). Togliere il sedile superiore, sollevare manualmente il sedile con i fori verso l'alto e quindi estrarre il secchio.
Seite 35
Zhongshan Bliss Medical Instrument Co., Ltd Indirizzo: 3-6F e 7F-1, n. 63, Tongxing East Road, Yumin Community Xiaolan, Zhongshan, Guangdong, 528414, CINA YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Seite 37
MODELO: Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de software en...
Seite 38
Compruebe periódicamente que el montaje sea seguro y, en caso de duda, contacte con el servicio de asistencia. Asegúrese de que las patas del producto estén niveladas y bloqueadas antes de usarlo, e interrumpa su uso si presenta signos de desgaste, daños o faltan piezas. El producto debe utilizarse sobre superficies planas y estables.
Seite 39
PART LIST Al desembalar este producto, compruebe que las piezas que se indican a continuación estén incluidas e inspecciónelas cuidadosamente para detectar cualquier daño que pueda haberse producido durante el transporte. Si alguna pieza falta o está dañada, no intente ensamblar ni utilizar el producto.
Seite 40
INSTALLATION AND OPERATION INSTRUCTIONS 5. Asamblea Como se muestra en la figura, inserte las cuatro patas ① en el marco principal ② , alinéelas con los orificios y fíjelas con los clips en C ⑦.
Seite 41
Como se muestra en la figura, inserte el respaldo ③ en el marco principal ② , alinéelo con la posición del orificio y fíjelo con 2 clips en C ⑦ . Coloque el balde ⑥ en el anillo del inodoro del marco principal, como se muestra en la figura.
Seite 42
Instale la placa del asiento con el orificio ④ en el marco principal, tenga en cuenta que los clips de la placa del asiento deben insertarse en el tubo del asiento del marco principal. Coloque la placa del asiento ⑤ sobre la placa del asiento con el orificio, como muestra la imagen .
Seite 43
Retire los clips C inferiores, ajuste los tubos de las patas a la altura adecuada y luego fíjelos para completar el ajuste de altura (ajuste de 5 niveles). Quita el asiento superior, levanta el asiento con los orificios hacia arriba con la mano y luego podrás sacar el cubo.
Seite 44
Zhongshan Bliss Medical Instrument Co., Ltd Dirección: 3-6F y 7F-1, No. 63, Tongxing East Road, Yumin Community Xiaolan, Zhongshan, Guangdong, 528414, CHINA YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Seite 46
FBL760635 MODEL: To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Seite 47
Regularnie sprawdzaj, czy montaż jest bezpieczny i skontaktuj się z pomocą techniczną w razie wątpliwości. Przed użyciem upewnij się, że nogi produktu są równe i zablokowane, a jeśli pojawią się oznaki zużycia, uszkodzenia lub brak części, przerwij użytkowanie. Produkt należy używać na płaskich, stabilnych powierzchniach.
Seite 48
ILOŚ ZDJĘCIE NAZWA ZDJĘCIE NAZWA ŚĆ Ć Nogi siedziba ① ⑤ Wiadro z Rama pokrywk ② ⑥ główna ą Oparcie Zacisk C ③ ⑦ Siedzisko z ④ otworem PRODUCT PAREMETERS Model Numer katalogowy : FBL760635 Główne materiały Stal...
Seite 49
Wysokość siedziska 450-555 mm / 17,7"-21,9" Siedziba Obciążenie znamionowe 400 funtów/181 kg INSTALLATION AND OPERATION INSTRUCTIONS 6. Montaż Jak pokazano na rysunku, włóż cztery nogi ① do ramy głównej ② , wyrównaj je z otworami i zamocuj za pomocą klipsów C ⑦.
Seite 50
Jak pokazano na rysunku, włóż oparcie ③ do ramy głównej ② , wyrównaj z pozycją otworu i zamocuj za pomocą 2 klipsów C ⑦ . Umieść wiadro ⑥ w głównym pierścieniu toaletowym, jak pokazano na rysunku.
Seite 51
Zamontuj płytę siedziska z otworem ④ na ramie głównej. Pamiętaj, że zaciski na płycie siedziska muszą zostać wsunięte do rury podsiodłowej ramy głównej. Umieść płytę siedziska ⑤ na płycie siedziska z otworem, jak pokazano na rysunku . Fotel toaletowy został zainstalowany tak jak na zdjęciu . 2.Instrukcje...
Seite 52
Zdejmij dolne klipsy C, dostosuj rurki nóg do odpowiedniej wysokości, a następnie zamocuj je, aby zakończyć regulację wysokości (5 poziomów regulacji). Zdejmij górne siedzenie, podnieś je ręcznie otworami do góry, a następnie możesz wyjąć kubełek.
Seite 53
Zhongshan Bliss Medical Instrument Co., Ltd Adres: 3-6F i 7F-1, nr 63, Tongxing East Road, Yumin Community Xiaolan, Zhongshan, Guangdong, 528414, CHINY YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Seite 55
MODEL: Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
Seite 56
Controleer regelmatig of de montage veilig is en neem contact op met de klantenservice als u twijfelt. Zorg ervoor dat de poten van het product vlak en vergrendeld zijn vóór gebruik en stop het gebruik als er tekenen van slijtage, schade of ontbrekende onderdelen zijn.
Seite 57
PART LIST Controleer bij het uitpakken van dit product of de onderstaande onderdelen aanwezig zijn en controleer ze zorgvuldig op eventuele transportschade. Als een onderdeel ontbreekt of beschadigd is, probeer het product dan niet te monteren of te gebruiken. AFBEELDI AFBEELDI NAAM NAAM...
Seite 58
Zithoogte 450-555 mm / 17,7"-21,9" Stoel Nominale belasting 400 pond/181 kg INSTALLATION AND OPERATION INSTRUCTIONS 7. Montage Zoals getoond in de afbeelding, steek je de vier poten① in het hoofdframe ② , lijn je ze uit met de gaten en zet je ze vast met C-clips ⑦.
Seite 59
Zoals in de afbeelding is weergegeven, plaatst u de rugleuning ③ in het hoofdframe ② , lijn het uit met de positie van het gat en bevestig het met 2 C-clips ⑦ . Plaats de emmer ⑥ in de hoofdframe-toiletring, zoals weergegeven in de figuur.
Seite 60
Plaats de zitplaat met gat 4 op het hoofdframe. Let op: de clips op de zitplaat moeten in de zitbuis van het hoofdframe worden gestoken. Plaats de zitplaat ⑤ op de zitplaat met het gat, zoals op de afbeelding wordt weergegeven .
Seite 61
Verwijder de onderste C-clips, stel de pootbuizen af op de gewenste hoogte en zet ze vast om de hoogteverstelling te voltooien (5 niveaus). Haal de bovenste stoel eraf, til de stoel met de gaten met de hand omhoog en dan kun je de emmer eruit halen.
Seite 62
Zhongshan Bliss Medisch Instrument Co., Ltd. Adres: 3-6F & 7F-1, nr. 63, Tongxing East Road, Yumin Community Xiaolan, Zhongshan, Guangdong, 528414, CHINA YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Seite 64
MODELL: Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
Seite 65
Kontrollera regelbundet att produkten är säkert monterad och kontakta support om du är osäker. Se till att produktens ben är jämna och låsta före användning, och avbryt användningen om det finns tecken på slitage, skador eller saknade delar. Produkten ska användas på plana, stabila ytor. Demontera inte om det inte är nödvändigt, eftersom det kan försämra produktens livslängd.
Seite 66
PART LIST När du packar upp produkten, kontrollera att delarna som anges nedan finns med och inspektera dem noggrant för att se om det finns några skador som kan ha uppstått under transporten. Om någon del saknas eller är skadad, försök inte att montera eller använda produkten. BILD NAMN BILD...
Seite 67
INSTALLATION AND OPERATION INSTRUCTIONS 8. Montering Som visas på bilden, sätt in de fyra benen ① i huvudramen ② , passa in dem med hålen och fäst dem med C-klämmor ⑦. Som visas på bilden, sätt i ryggstödet ③ i huvudramen ② , justera den med hålets position och fäst den med 2 st.
Seite 68
Placera hinken ⑥ i toalettringen på huvudramen, som visas n i figuren. Montera sadelplattan med hål ④ på huvudramen. Observera att klämmorna på sadelplattan måste sättas in i huvudramens sadelrör. Placera sittplattan ⑤ på sittplattan med hål, som bilden visar . Toalettstolen har installerats , som bilden visar .
Seite 69
2. Instruktioner Ta bort de nedre C-klämmorna, justera benrören till lämplig höjd och fäst dem sedan för att slutföra höjdjusteringen (5 nivåer för justering). Ta bort det övre sätet, lyft sätet med hål uppåt för hand, och sedan kan du ta ut hinken.
Seite 70
Zhongshan Bliss Medical Instrument Co., Ltd. Adress: 3-6F och 7F-1, nr 63, Tongxing East Road, Yumin Community Xiaolan, Zhongshan, Guangdong, 528414, KINA YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.