Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 81
Technical Support and E-Warranty Certificate www. vevor. com/support
SICK BED
MODEL:V8V8C-CPR
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to
cover all categories of tools offered by us.
You are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with
us if you are actually saving half in comparison with the top major brands.
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR V8V8C-CPR

  • Seite 81 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support KRANKENBETT MODELL:V8V8C-CPR Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen lediglich eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie erzielen können, wenn Sie bestimmte Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken kaufen, und müssen nicht zwangsläufig...
  • Seite 82 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht...
  • Seite 83: Überblick

    Machine Translated by Google Überblick Dieses Handbuch ist für das elektrische Krankenhausbett V8v8c gültig und enthält Installationsmethoden, Verwendung und Wartungsanweisungen usw. Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen ausschließlich zu Referenzzwecken. Bitte beziehen Sie sich bei der Betrieb. Dieses Handbuch enthält eine Produktbeschreibung, Anweisungen, Wartungshinweise und einige technische Daten und Information.
  • Seite 84 Machine Translated by Google Tabelle a.1 ÿ Name Bild Einheit Spezifikation Menge Kopfteil 990*460 Fußbrett 990*460 Tabelle a.2 Name Bild Einheit Spezifikation Menge 30-50 Entwässerung 30-50 (Kunststoff) Haken Nicht 154 ÿ21,7*154 Nicht 184 ÿ21,7*184 Unterlegscheibe Kontermutter...
  • Seite 85: Montage Von Kopf- Und Fußteilen

    Machine Translated by Google 1.2 Montage von Kopf- und Fußteilen (Das Bild entspricht nicht genau dem tatsächlichen Objekt und dient nur als Referenz für die Installationsanleitung.) Kopfteilstangen: ÿ21,7x154, Fußteilstangen: ÿ21,7x184, die Installationsmethode ist wie in der folgenden Abbildung dargestellt: ·...
  • Seite 86 Machine Translated by Google Entsperrter Zustand Gesperrter Zustand...
  • Seite 87 Machine Translated by Google 1.3 Montage des Drainagehakens Bereiten Sie den Drainagehaken vor, drehen Sie die konkave Schnalle des Drainagehakens nach unten und schnallen Sie ihn dann an unten auf dem Balken des Bettrahmens, siehe Bild: · Dr. Hook 1.4 Installation des Infusionsständers Montage des Primärteils: Platzieren Sie das primäre Kunststoffhakenteil auf dem 16 mm Ø...
  • Seite 88 Machine Translated by Google Prognose für Infusionsständer 1 Prognose für Infusionsständer 3 Prognose für Infusionsständer 4 Prognose für Infusionsständer 2 Sekundärer Hakenteil Primärer Hakenteil Voraussicht...
  • Seite 89: Fußteil 6- Lenkrolle 7- Bettrahmen 8- Abflusshaken 9- Herz-Lungen-Wiederbelebung

    Machine Translated by Google 2. Produktgebrauchsanleitung 4 - Bettbrett 1- Kopfteil 2- Infusionsständer 3- Seitengitter 5- Fußteil 6- Lenkrolle 7- Bettrahmen 8- Abflusshaken 9- Herz-Lungen-Wiederbelebung Technische Parameter: 1925±10 Länge Bettplattform Breite 900 ± 10 Dimension 455 ± 10 Höhe 2085 ± 10 Länge Breite 1025 ±...
  • Seite 90: Verwendung Von Rollen

    Machine Translated by Google 2.1 Verwendung von Rollen Bei diesem Produkt kommt die Zentralverriegelung zum Einsatz, die alle vier Räder durch Ansteuerung der Bremspedal auf einer Seite. Drücken Sie das grüne Pedal nach unten, um die Lenkrollen zu entriegeln, drücken Sie das rote Pedal nach unten zum Verschließen von Caterern.
  • Seite 91: Einsatz Der Herz-Lungen-Wiederbelebung

    Machine Translated by Google So senken Sie die Seitenschiene ab: Entriegeln Sie die Schiene und senken Sie sie langsam ab, siehe Abbildung: 2.3 Einsatz der Herz-Lungen-Wiederbelebung Die Rückenlehne dieses Bettes kann bei einer Notfallbehandlung sofort abgesenkt werden. Vorgehensweise: Ziehen Sie die rote CPR-Kurbel nach oben, um das schnelle Absenken der Rückenlehnenplatte zu erreichen.
  • Seite 92: Verwendung Von Infusionsständern

    Machine Translated by Google Sofortige Entriegelung der Rückenlehne 2.4 Verwendung von Infusionsständern Höheneinstellung des Infusionsständers: Zuerst die äußere Drehhülse gegen den Uhrzeigersinn abschrauben, das Innenrohr des Infusionsständers in die Drehhülse stecken und dann die Höhe des Infusionsständers nach Bedarf einstellen. Nachdem Sie die gewünschte Höhe eingestellt haben, ziehen Sie die äußere Drehhülse im Uhrzeigersinn fest.
  • Seite 93: Verwendung Des Seitenschienen-Bedienfelds

    Machine Translated by Google 2.5 Verwendung des Seitenschienen-Bedienfelds Äußeres Bedienfeld der Seitenschiene Inneres Bedienfeld der Seitenschiene...
  • Seite 94: Inneres Bedienfeld Der Seitenschiene

    Machine Translated by Google 2.5.1 Inneres Bedienfeld der Seitenschiene 1. Patientenmobilisierung 2. Rückenlehne hochstellen 3. Untere Rückenlehne 4. Rücken anheben+Kniestütze 5. Unterer Rücken + Kniestütze 6. Kniestütze anheben 7. Untere Kniestütze 8. Bett anheben 9. Unteres Bett 10. Ein-/Ausschalten...
  • Seite 95: Seitenschienen-Außenbedienfeld

    Machine Translated by Google 2.5.2 Seitenschienen-Außenbedienfeld 1. Herz-Lungen-Wiederbelebung 2. Rückenlehne hochstellen 3. Untere Rückenlehne 4. Ein-/Ausschalten 5. Rücken anheben+Kniestütze 6. Unterer Rücken + Kniestütze 7. Trendelenburg 8. Kniestütze anheben 9. Untere Kniestütze 10. Bett anheben 11. Umgekehrte Trendelenburg-Lagerung 12. Unteres Bett...
  • Seite 96: Bedienung Des Schwesternbedienfeldes

    Machine Translated by Google 2.6 Bedienung des Schwesternbedienfeldes 1. Rückenlehne hochstellen 14. Trendelenburg-Verriegelung 2. Untere Rückenlehne 15. Ein-/Ausschalten 3. Kniestütze anheben 16. Not-Aus 4. Untere Kniestütze 17. Trendelenburg 5. Rücken anheben+Kniestütze 18. Herzposition 6. Unterer Rücken + Kniestütze 19. Pflegeposition 7.
  • Seite 97: Aufbau Des Elektronischen Steuerungssystems

    Machine Translated by Google 2.7 Aufbau des elektronischen Steuerungssystems 2.7.1 Diagramm des elektronischen Steuersystems Betreiberpriorität: (1) Schwesternbedienfeld > Handsteuerung > Seitengitter-Bedienfeld; (2) Eine Prioritätstaste kann die gleiche Prioritätstastenbedienung unterbrechen und beenden (außer Hand Controller), wenn eine Taste losgelassen wird und eine andere noch gedrückt ist, wird die Bedienung der letzten man wird fortgesetzt;...
  • Seite 98: Ersatzteilaustausch Und Wartung

    Machine Translated by Google JC 5-Funktionen Schwesternbedienfeld JC 5-Funktionen Handsteuerung Not-Aus-Schalterbox JC Nachtlicht Adapterbox JCP35C5 JC Batteriekasten JC-Adapterkabel JC-Adapterkabel V21 Seitenschienen-Bedienfeld 5 Funktionen, links V21Seitenschiene 5-Funktionen Bedienpanel, rechts 3. Ersatzteilaustausch und Wartung Demontage und Austausch der Lenkrolle Lösen Sie mit einem 10-Zoll- Schraubenschlüssel die Schraube, ziehen Sie die Schraube, die Federscheiben, das Bremspedal, den Kunststoff- Sicherungsring, die Sechskantstange usw.
  • Seite 99: Demontage Und Austausch Der Seitengitter

    Machine Translated by Google Schnappfedern Demontage und Austausch der Seitengitter Entfernen Sie zuerst die Gasfeder. Lösen Sie die Mutter mit zwei 14-Zoll-Schlüsseln, entfernen Sie die Mutter, entfernen Sie das Lager und entfernen Sie die Schiene. (Das Bild dient nur als Referenz. Das tatsächliche Produkt soll sich durchsetzen)
  • Seite 100: Ausbau Und Einbau Des Motors

    Machine Translated by Google Ausbau und Einbau des Motors Nachdem Sie die R-Typ-Sicherungsstifte an beiden Enden des Motors entfernt haben, ziehen Sie die Sicherungsstifte heraus. Installieren Sie nach dem Austausch des Motors die Schrauben in der unten gezeigten Reihenfolge. (Das Bild dient nur als Referenz.)
  • Seite 101 Machine Translated by Google R-Typ Verriegelungsstift R-Typ Verriegelungsstift Sicherungsstift Sicherungsstift...
  • Seite 102 Machine Translated by Google 4. Fehlerbehebung Mögliche Ursache Ausgabe Fehlerbehebung Einschalttaste drücken Hat sich nicht eingeschaltet Motor ist ausgeschaltet, Netzkabel prüfen Motorstörung Motor ersetzen, siehe 3.4 Bett lässt sich nicht verstellen mit Positionierungstasten Netzstecker ist nicht eingesteckt Netzstecker richtig einstecken korrekt Fehlfunktion des Steuerungssystems Kontaktieren Sie den technischen Support...
  • Seite 103: Handhabung Von Stößelstörungen

    Machine Translated by Google 4.1 Handhabung von Stößelstörungen Handhabung von Stößelstörungen: (1) Ursachen für Fehlfunktionen der Stößelstangen: 1. Abnormales Hall-Signal der Stößelstange; 2. Erstmalige Programmierung; 3. Fehlfunktion des Schwesternpults, des Handreglers und des Geländer-Bedienfelds 6S-Systems. (2) Methode zur Meldung von Fehlfunktionen der Schubstange: Wenn Fehlfunktionen von M1, M3 oder M4 erkannt werden, blinkt die blaue Anzeigelampe des benutzerdefinierten Handcontrollers JCH35-JSSK Saikang.
  • Seite 104 Machine Translated by Google Gedrückter Zustand Offener Zustand Abb. 1-1 Schritt 2: Überprüfen Sie, ob die Leitplankenschnalle locker ist oder die Stiftkerne verformt sind. A. Überprüfen Sie den Inhalt: Überprüfen Sie, ob die Schnalle der Seitenschiene locker ist oder die Stiftkerne verformt sind. B.
  • Seite 105: Schritt 3: Überprüfen Sie, Ob Der Controllerstecker Locker Ist

    Machine Translated by Google Stiftkerne Abb. 1-2 Schritt 3: Überprüfen Sie, ob der Controllerstecker locker ist A. Überprüfen Sie den Inhalt: Überprüfen Sie, ob der Controller-Stecker locker ist. B. Prüfmethode: ÿ Überprüfen Sie, ob der Controller-Clip am Bettrahmen unter der Rückenplatte locker oder verrutscht ist, siehe Abb. 1–3; ÿ...
  • Seite 106: Schritt 4: Überprüfen Sie, Ob Der Anschluss Der Seitenschienen-Steuerplatine Locker Ist

    Machine Translated by Google C. Problembestimmung: Lose Clips können leicht zu losen Steckern führen. Bitte befestigen Sie die Clips, nachdem die Stecker fest eingesteckt sind. D. Fazit: Überprüfen Sie nach den drei obigen Schritten das Bedienfeld der Seitenschiene. Wenn es immer noch nicht reagiert, fahren Sie mit Schritt 4 fort.
  • Seite 107: Testverfahren Für Nicht Reagierende Fußbrett-Bedienkonsole

    Machine Translated by Google D. Fazit: Überprüfen Sie nach den oben genannten drei Schritten das Bedienfeld der Seitenschiene. Wenn es immer noch nicht reagiert, ist das Bedienfeld beschädigt und sollte ersetzt werden. 4.3 Testverfahren für nicht reagierende Fußbrett-Bedienkonsole Schritt 1, prüfen Sie, ob der Not-Aus-Schalter gedrückt ist A.
  • Seite 108 Machine Translated by Google Adapter Schnalle Stiftkern Abb. 2-2 Schritt 3: Überprüfen Sie, ob der Controllerstecker locker ist A. Überprüfen Sie den Inhalt: Controller-Stecker ist locker; B. Prüfmethode: ÿ Überprüfen Sie, ob der Controller-Clip am Bettrahmen unter der Rückenplatte locker oder verrutscht ist, siehe Abb. 2-3; ÿ...
  • Seite 109 Machine Translated by Google Clip ist locker Abb. 2-3 C. Problembestimmung: Lose Clips können leicht zu losen Steckern führen, bitte befestigen Sie die Clips nach die Stecker sind fest eingesteckt; D. Fazit: Überprüfen Sie nach den oben genannten drei Schritten das Bedienfeld der Seitenschiene. Wenn es immer noch nicht reagiert, ist das Bedienfeld beschädigt und sollte ersetzt werden.
  • Seite 110: Vorsichtsmaßnahmen Beim Betträumen

    Machine Translated by Google 3. Vermeiden Sie es, mit scharfen Gegenständen auf das Bett zu schlagen und die Beschichtung der Bettoberfläche zu zerkratzen. 4. Bitte vermeiden Sie, dass Bett und Matratze Wasser und Feuchtigkeit aufnehmen, da dies zu Rost, ungewöhnlichen Geräuschen und Bakterienwachstum führen kann.
  • Seite 111: Inspektion Und Wartung Der Rollen

    Machine Translated by Google 3. Achten Sie beim Reinigen mit einem Desinfektionsmittel darauf, es in der angegebenen Konzentration zu verdünnen. Je nach Zusammensetzung des Desinfektionsmittels kann es Metallteile, Harzteile usw. korrodieren, was zu Verfärbungen, Verformungen und anderen unerwünschten Folgen führen kann. Daher ist das Die empfohlene Zusammensetzung des Desinfektionsmittels beträgt: 0,05–0,2 % Ammoniumchlorid 0,05ÿ0,2% chloriertes Phenyl...
  • Seite 112: Wartung Der Seitengitter

    Machine Translated by Google 4. Es ist verboten, das Bett mit Gewalt zu schieben, wenn die Rollen gebremst sind, da dies zu Schäden führen kann zum Bremssystem. 5. Der Verschleiß der Lauffläche der Lenkrolle kann durch visuelle Inspektion festgestellt werden. Einige Ansammlungen wie Fäden und gesponnenes Garn können sich um die Rolle wickeln.
  • Seite 113 Machine Translated by Google V21 Bettbrett 1 GPSL101TS610 733*903/PP/weiß V21 Bettbrett 2 GPSL101TS611 333*903/PP/weiß V21 Bettbrett 3 GPSL101TS613 373*903/PP/weiß V21 Bettbrett 4 GPSL101TS614 473*903/PP/weiß V21 Rückwand Geländer, mit GPSL101TS604 924*350mm/PP/weiß Bedienfeld links, Blasform V21 Rückwand Geländer, mit GPSL101TS605 924*350mm/PP/weiß Bedienfeld rechts, Blasform V21 Trittbrett GPSL101TS608...
  • Seite 114 Machine Translated by Google V21 Rückwand LGPFU101TS416 780*35*0,4 Leitplankenaufkleber V21 Trittbrett LGPFU101TS417 750*35*0,4 Leitplankenaufkleber Leitplanke 18-58-168-35N LGPQT101TS024 Dämpfer (weiß) 30-50 Entwässerung VONKBGKM02806 30-50 (Kunststoff) Haken Edelstahl IV S0FJSY010003 ÿ16-19/cremeweiß Stange mit 4 Kunststoff Haken Weiß Fußabdeckung (links) BYKBGKM02402 Weiß 20 Fußabdeckung (rechts) BYKBGKM02403 Bettfußabdeckung BYKBGKM02404 Weiß...
  • Seite 115 Machine Translated by Google 5 Zoll zentral BYDYGX105134 Steuerung beidseitig JC-Motor 200 JC35L10Y4424200/385VG Vertikale LGPDJ101TS821 DZK2102D0 (manuelle Herz-Lungen-Wiederbelebung, Hall) JC Kniestützenmotor JC35D106324100/275HGD LGPDJ101TS805 100 horizontal ZD0102D0 JC35D1Y6324150/325HGD JC Höhenmotor 150 LGPDJ101TS806 horizontal ZD0102D0 30 JC 3m Netzkabel LGPDJ101TS694 GB 3 Stecker JC 5-Funktionen JCB35R-AM-4-3-G-R0088- LGPDJ101TS818...
  • Seite 116: Verpackung, Transport- Und Lagerbedingungen

    Machine Translated by Google 1,5 m, cremeweiß, 10-adrig Kristallkopf wasserdicht gebogen 9- 37 JC-Adapterkabel LGPDJ101TS722 poliger wasserdichter Motorstecker 10-poliges Übertragungskabel 1,5 m, cremeweiß, 10-adrig Kristallkopf wasserdicht 38 JC-Adapterkabel LGPDJ101TS839 gebogen 8-adrig gelb Motor gerader Stecker 6-poliges Patchkabel Hinweis: Aufgrund der Erneuerung der Produktpalette sind Teile des Originalprodukts möglicherweise nicht verfügbar. (Das Unternehmen garantiert die Verfügbarkeit der Teile für verkaufte Produkte innerhalb von 6 Jahren nach deren Produktionsende.) 11.
  • Seite 117: Vertreter Der Eg

    Machine Translated by Google 6. Technischer Support und Wartungsleistungen rechtzeitig. 7. Ab Kaufdatum und innerhalb eines Jahres, wenn eine Fehlfunktion oder ein Schaden auftritt Wenn das Produkt gemäß den Anweisungen richtig installiert und verwendet wird, können Sie genießen Kostenlose Garantie und lebenslanger Wartungsservice gegen Vorlage eines „Zertifikats“ oder einer Rechnung. 8.
  • Seite 120 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...

Inhaltsverzeichnis