Seite 1
Cepillo recargable / Pialla ricaricabile PHA 12 B2 Cepillo recargable Pialla ricaricabile Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali Cordless Planer Akku-Hobel Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung IAN 334013_1907 Downloaded from: Manuall...
Seite 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Este aparato forma parte de la Serie Parkside X 12 V TEAM, y puede utili- Mantenimiento y cuidado ...15 Cambiar las cuchillas de cepillado ..15 zarse con baterías de la serie Parkside X 12 V TEAM. Las baterías solo pueden Limpieza ........16 Almacenamiento ......16 cargarse con cargadores de la serie Parksi- de X 12 V TEAM.
Datos técnicos cepillado giratorio equipado con dos cuchil- las de cepillado. Con el cepillo a batería Cepillo recargable ....PHA 12 B2 puede cepillar vigas y tableros. Tensión nominal U ....... 12 V El cepillo a batería también es adecuado para el biselado de bordes y rebajado.
Profundidad de rebajo ....0-17 mm posible. Por ejemplo, puede reducir Anchura de cepillado ...máx. 56 mm la exposición a las vibraciones limi- Nivel de presión acústica tando el tiempo de trabajo. En este ) .....79,4 dB(A), K = 3 dB sentido, se deben tener en cuenta Nivel de potencia acústica (L todas las fases del ciclo de trabajo...
No utilice la herramien- ta eléctrica en entornos Este aparato forma par- con atmósferas potenci- te de la Serie Parkside X 12 V TEAM. almente explosivas en los que haya nuidos, gases o polvos inna- Indicaciones generales mables.
Seite 8
mitido modiocar el en- sean adecuados para chufe en modo alguno. el uso en exteriores. No utilice adaptadores utilización de un cable alar- de enchufe con herra- gador adecuado para el uso mientas eléctricas con en exteriores reduce el ries- toma de tierra.
a dar4 reduce el riesgo de g) Los dispositivos para as- lesiones. pirar y recolectar el polvo c) Evite que el aparato se se deberán colocar y utili- ponga en funcionamien- zar correctamente cuando to de manera involun- sea posible instalarlos. utilización de un sistema de taria.
Seite 10
de corte están bien cuidadas quite la batería extraíble y tienen los bordes aolados, antes de realizar ajustes se atascarán menos y se en la herramienta, susti- podrán guiar con más facili- tuir piezas intercambia- dad. bles de la herramienta o guardar la herramienta g) Utilice la herramienta Con estas medidas...
trica. El uso de otras baterías del rango de temperatura especiocado en el manual puede provocar lesiones e in- cendios. de instrucciones. Una carga c) Cuando la batería no incorrecta o fuera del rango de esté en uso, manténgala temperatura permitido puede alejada de clips, destruir la batería y aumentar el monedas, llaves, clavos,...
Utilice exclusivamente bajar, quede plano sobre accesorios recomendados la pieza de trabajo. De lo por PARKSIDE. De lo contra- contrario, el cepillo puede incli- rio, existe el riesgo de descar- narse y provocar lesiones. ga eléctrica o fuego.
3. Cuando se haya cargado retire el car- Adaptador para la aspiración de gador de la corriente. virutas 4. Saque la batería (6) del cargador. El adaptador para la aspiración de virutas Resumen de los LED de control que (11) puede instalarse con la salida hacia la izquierda o hacia la derecha.
Encender/apagar cepillo a la pieza de trabajo si está encendido. Encender: · Sujete y asegure la pieza de trabajo. · Ajuste la profundidad de arranque de 1. Pulse uno de los dos interruptores de seguridad (4) situados a derecha e iz- viruta.
Achananado de aristas 1. Anoje las dos tuercas (15) con la llave de boca (10). La ranura en V situada en la parte de- 2. Bajar la protección de la cuchilla de lantera de la base del cepillo permite cepillado ( 18) y empujar lateral- achananar aristas.
Limpieza Los aparatos eléctricos no se tiran a la basura doméstica. Antes de realizar cualquier trabajo en el aparato, quítele No tire la batería a la basura domé- la batería. stica, tampoco al fuego (peligro de ¡Peligro de lesiones! explosión) o al agua. Las baterías deterioradas pueden provocar "...
Garantía Volumen de la garantía El aparato fue producido cuidadosamente Estimada clienta, estimado cliente: según las directivas estrictas de la calidad Por este aparato se le concede una garan- y examinado concienzudamente antes de tía de 3 años a partir de la fecha de com- la entrega.
Service-Center continuación por teléfono o vía E-Mail. Se le darán otras informaciones acerca de la gestión de su reclamación. Servicio España " Tras consultar con nuestro servicio de Tel.: 902 59 99 22 postventa, un aparato identiocado (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ como defectuoso puede ser enviado li- lamada (tarifa normal)) bre de franqueo a la dirección de servi-...
Sostituire le lame di piallatura ..29 batterie della serie Parkside X 12 V TEAM. Pulizia ........30 Conservazione ......30 Le batterie possono essere caricate solo Smaltimento/Rispetto con i caricabatterie della serie Parkside X 12 V TEAM. dell8ambiente ......30 Pezzi di ricambio/Accessori ..31 L8apparecchio è destinato all8utilizzo da Garanzia ........32 parte di adulti.
19 Albero di piallatura Descrizione del Dati tecnici funzionamento Pialla ricaricabile ....PHA 12 B2 La pialla a batteria è dotata di un albero Tensione nominale U .......12 V di piallatura rotante con due lame di pi- allatura. La pialla a batteria consente di Regime minimo n ..
Livello di potenza acustica (L la limitazione del tempo di lavoro. misurato .....90,4 dB(A); K = 3 dB In tal senso occorre tenere conto di Vibrazione (a ; K= 1,5 m/s ) ... 3,546 m/s tutte le componenti del ciclo opera- Temperatura ......max 50 °C tivo (ad esempio i momenti in cui Processo di carica ....4 - 40 °C...
Seite 22
Gli L9apparecchio fa parte utensili elettrici producono della serie Parkside X 12 V TEAM scintille, che possono incen- diare la polvere o i vapori. c) Durante l9uso dell9utensi- Avvertenze di sicurezza...
Seite 23
è messo a terra. raziocinio. Non utiliz- c) Tenere gli utensili elett- zare l9utensile elettrico rici lontani da pioggia o quando si è stanchi op- umidità. La penetrazione pure quando si è sotto di acqua nell9utensile elettri- l8effetto di droghe, alcol co aumenta il rischio di scos- o farmaci.
Seite 24
Durante il suo utiliz- lizzare l9utensile elettri- zo, tenere saldamente co adatto al lavoro da l8utensile e mantenere svolgere. L9utensile elettrico sempre l9equilibrio. In consente di lavorare meglio questo modo è possibile cont- e in modo più sicuro nel ran- rollare meglio l9utensile elettri- ge di prestazioni indicato.
Seite 25
funzionamento dell9ap- batterie può incendiarsi se vie- parecchio. Far riparare ne utilizzato con altre batterie. le parti danneggiate b) Utilizzare solo le batterie prima dell9uso di uten- appositamente previste sili elettrici. Molti incidenti per gli utensili elettrici. sono il frutto di una cattiva L8uso di batterie diverse pro- manutenzione degli utensili voca il rischio di lesioni e il pe-...
le. Tenendo il pezzo da lavo- re mai la batteria o l8uten- sile a batteria al di fuori rare solamente con la mano o dell8intervallo di tempera- contro il proprio corpo, essendo tura indicato nelle istruzi- lo stesso malfermo, si può pro- oni per l8uso.
Aspirazione trucioli/ ricabatterie della serie polvere Parkside X 12 V Team. A scelta è possibile utilizzare la pialla a Una descrizione det- tagliata sul processo di batteria con aspirazione esterna di trucioli carica e altre informazi-...
Seite 28
Accensione/spegnimento Adattatore di aspirazione trucioli L9adattatore di aspirazione trucioli (11) Accensione: può essere montato a scelta verso sinistra 1. Premere uno dei due interruttori di sicu- o verso destra. rezza (4) a destra o a sinistra dell9im- pugnatura. 2. A tal one azionare l8interruttore di ac- 1.
tal modo si riduce la probabilità che il Piallare bordo di intaglio si sfreghi. Attenzione! Pericolo di cont- 2. Iniziare a livellare il legno con la pi- raccolpo! alla a batteria a piccoli passaggi di 1-2 mm in prossimità della larghezza Avvicinare la pialla al pezzo in lavorazione solo quando è...
Seite 30
9. Dopo aver stretto i dadi, veriocare nuo- Le lame di piallatura sostitutive pos- sono essere acquistate dal servizio vamente la posizione a olo! clienti (vedere <Ricambi/accessori=). Pulizia 1. Rimuovere i due dadi (15) con la chia- ve a brugola (10). Rimuovere sempre la batte- 2.
" Consegnare l8apparecchio a un centro di riciclaggio. I componenti in plastica e metallo usati possono essere rac- colti in modo differenziato ed essere consegnati a un apposito centro di riciclaggio. Contattare in tal caso il nostro Centro Assistenza. " Smaltire le batterie conformemente alle disposizioni locali.
Seite 32
Garanzia Volume di garanzia L9apparecchio è stato prodotto accurata- Gentile cliente, Su questo apparecchio Le mente secondo severe direttive di qualità viene concessa una garanzia di 3 anni a e controllato con coscienza prima della partire dalla data di acquisto. consegna.
Service-Center o per e-mail. Riceverà ulteriori infor- mazioni sullo svolgimento del Suo reclamo. Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 " Un prodotto rilevato come difettoso E-Mail: grizzly@lidl.it può essere inviato con porto franco IAN 334013_1907 all9indirizzo di assistenza comunicato, previa consultazione del nostro servi- zio di assistenza tecnica, allegando Assistenza Malta la prova d8acquisto (scontrini fiscali)
Chamfering edges ......43 ning solid wood materials, such as boards Rebates ........43 or beams. The device is part of the Parkside Maintenance and Care ....43 X 12 V TEAM series and can be opera- Replacing planer blades ....43 ted using Parkside X 12 V TEAM series Cleaning ........44...
19 Planer shaft " Operating instructions Technical data Battery and charger are not included. Cordless Planer ...... PHA 12 B2 Nominal voltage U ...... 12 V Description of functions Idle speed n ....... 14500 min Protection category......IPX0 The cordless planer has a rotating planer Weight (without battery)..
The device is part but running without any load). of the Parkside X 12 V TEAM series Safety information This section describes the basic safety rules when working with the device.
can cause you to lose cont- General Safety Instructions rol of the power tool . for Power Tools WARNING! Read all 2) Electrical safety safety notices, instruc- Caution: This is how to tions, illustrations and technical data that have avoid accidents and inju- been provided with this ries from an electric shock: power tool.
Seite 38
GB MT tension cable that is suitable while carrying it, or having the for outdoors reduces the risk of power tool switched on when electric shock. connecting it to the power sup- f) If operation of the power ply can cause accidents. tool in a damp environ- d) Remove adjustment tools ment is unavoidable,...
Seite 39
4) USE AND TREATMENT OF maged parts repaired be- THE POWER TOOL fore using thepower tool. Many accidents are caused by a) Do not overload the po- poorly maintained power tools. wer tool. Use the correct f) Keep cutting tools sharp power tool for the job in and clean.
GB MT c) When not in use, keep tool and only use original spare parts. This ensures the batteries away from pa- per clips, coins, keys, safety of the device is main- nails, screws or other tained. small metal objects that b) Never repair damaged batteries.
Extracting shavings/dust that are not recommended by PARKSIDE. This can result You can use the cordless planer optionally in electric shock or ore. with an external shavings extractor (not included in delivery) or with the shavings Observe the safety in- ejector.
GB MT Shavings extraction adapter Switching off: 4. Release the on/off switch (5). The shavings extraction adapter (11) can be otted to eject to the left or right. Checking the charge status of the battery 1. Place the shavings extraction adapter The battery charge indicator ( (11) into the ejection chute (8).
Chamfering edges Cutting hazard! Do not hold the planer blade by its cutting The V-groove at the front of the planer sole edges. is for chamfering edges. Two blades are installed in the planer Place the planer9s V-groove ( shaft. The blades have two cutting edges, ·...
GB MT Disposal/environmental Adjust the height of the blade using the screws (16). protection Check that the blade is nush by placing a small piece of wood over the planer Remove the battery from the device and sole with and without the groove. The recycle the device, battery, accessories blades must touch the piece of wood and packaging in an environmentally-fri-...
Spare Parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you have issues ordering, please use the contact form. If you have any other questions, contact the =Service-Center= (see page 46). Position Name Order no. Operating instructions Shavings extraction adapter 91105331 Shavings ejector 91105332...
GB MT Repair Service uct has been damaged, used incorrectly or not maintained. Precise adherence to all of the instructions specioed in the operating For a charge, repairs not covered by the manual is required for proper use of the guarantee can be carried out by our ser- product.
Der Akku-Hobel ist zur Bearbeitung von fes- Falzen ..........57 ten Holzwerkstoffen, wie z. B. Bretter oder Wartung und Pnege ....57 Balken, geeignet. Das Gerät ist Teil der Serie Parkside Hobelmesser austauschen ....57 X 12 V TEAM und kann mit dem Akku des Reinigung ........58 X 12 V TEAM betrieben werden. Die Akkus Lagerung ........58...
Aufbewahrungskoffer 19 Hobelwelle " Betriebsanleitung Technische Daten Akku und Ladegerät sind nicht im Lieferumfang enthalten. Akku-Hobel ......PHA 12 B2 Nennspannung U ......12 V Funktionsbeschreibung Leerlaufdrehzahl n ....14500 min Schutzart.........IPX0 Der Akku-Hobel besitzt eine rotierende Gewicht (ohne Akku) ..... ca. 1,47 kg...
Sicherheitshinweise Achtung! Eine aktuelle Liste der Akkukompatibilität on- Dieser Abschnitt behandelt die den Sie unter: grundlegenden Sicherheitsvorschrif- www.lidl.de/akku ten bei der Arbeit mit dem Gerät. Dieses Gerät kann ausschließlich mit folgenden Akkus betrieben werden: Symbole in der Anleitung PAPK 12 A1, PAPK 12 A2, PAPK 12 B2. Dieses Akkus dürfen mit folgenden Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung...
Das Gerät ist Teil den. Elek tro werk zeuge erzeu- der Serie Parkside gen Funken, die den Staub oder X 12 V TEAM die Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und an- dere Personen während der Allgemeine Benutzung des Elek tro werk- Sicherheitshinweise für...
Seite 51
ten stehen. Ein Moment der das Elek tro werk zeug zu tragen, aufzuhängen oder Unachtsamkeit beim Gebrauch um den Stecker aus der des Elek tro werk zeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. Steckdose zu ziehen. Hal- ten Sie die Anschlussleitung b) Tragen Sie persönliche fern von Hitze, Öl, scharfen Schutzausrüstung und...
Seite 52
f) Tragen Sie geeignete defekt ist. Ein Elek tro werk- Kleidung. Tragen Sie kei- zeug, das sich nicht mehr ein- ne weite Kleidung oder oder ausschalten lässt, ist gefähr- Schmuck. Halten Sie Haa- lich und muss repariert werden. re, Kleidung und Hand- c) Ziehen Sie den Stecker schuhe fern von sich be- aus der Steckdose und/...
f) Halten Sie Schneidwerk- zeugen. Der Gebrauch von zeuge scharf und sauber. anderen Akkus kann zu Verlet- Sorgfältig gepnegte Schneid- zungen und Brandgefahr füh- werkzeuge mit scharfen ren. Schneidkanten verklemmen sich c) Halten Sie den nicht be- nutzten Akku fern von weniger und sind leichter zu führen.
laden Sie den Akku oder andere Art und Weise an das Akkuwerkzeug nie- einer stabilen Unterlage. mals außerhalb des in der Wenn Sie das Werkstück nur Betriebsanleitung ange- mit der Hand oder gegen Ihren Körper halten, bleibt es labil, gebenen Temperaturbe- was zum Verlust der Kontrolle reichs.
Ladegerät: wendung, die in der Betriebsanleitung Ihres Grüne LED leuchtet ohne eingesetzten Akku: Ladegerät Akkus und Ladege- räts der Serie Parkside betriebsbereit. X 12 V Team gegeben sind. Eine detaillierte Grüne LED leuchtet: Akku ist geladen. Beschreibung zum La- devorgang und weitere Rote LED leuchtet: Akku lädt.
Spanauswurf Der grüne Bereich der Skala unterhalb des Reglers ( 1) kennzeichnet den Ein- stellungsbereich in dem weniger Material Setzen Sie den Spanauswurf (12) in den Auswurfschacht (8). Achten Sie darauf, abgetragen wird. dass die Führungsschiene auf dem Span- Der rote Bereich der Skala kennzeichnet auswurf (12) in die Nuten im Auswurf- den Einstellungsbereich in dem viel Materi- schacht (8) passen.
Hobeln 2. Beginnen Sie mit den Akku-Hobel in kleinen Schritten das Holz 1-2 mm Achtung! Rückschlaggefahr! neben der angerissenen Falzbreite ab- Führen Sie nur einen einge- zutragen. Die Kante die Sie ins Holz einarbeiten schalteten Hobel an das zu be- arbeitende Werkstück heran.
Reinigung 1. Lösen Sie die beiden Muttern (15) mit dem Maulschlüssel (10). 2. Versenken Sie den Hobelmesser-Schutz Nehmen Sie immer den Akku 18) und schieben Sie die Mes ser- aus dem Gerät, bevor Sie Ar- beiten am Gerät durchführen. aufnahme (14) seitlich aus der Hobel- welle (19).
Entsorgung/ Umweltschutz Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und " Geben Sie das Gerät an einer Verwer- führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und Ver- tungsstelle ab. Die verwendeten Kunst- stoff- und Metallteile können sortenrein packung einer umweltgerechten Wieder- verwertung zu. getrennt werden und so einer Wieder- verwertung zugeführt werden.
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Service Deutschland " Ein als defekt erfasstes Gerät können Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail: grizzly@lidl.de Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des IAN 334013_1907 Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht Service Österreich...
Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que Cepillo recargable de la serie PHA 12 B2 Número de serie 201912000001 - 202001027743 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC "...
Traduzione della dichiarazione di con- formità CE originale Con la presente dichiariamo che Pialla ricaricabile serie di costruzione PHA 12 B2 numero di serie 201912000001 - 202001027743 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC " 2014/30/EU " 2011/65/EU* Per garantire la conformità...
Translation of the original EC declaration of conformity We hereby conorm that the Cordless Planer model PHA 12 B2 Serial number 201912000001 - 202001027743 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC " 2014/30/EU " 2011/65/EU*...
Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Hobel Modell PHA 12 B2 Seriennummer: 201912000001 - 202001027743 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien entspricht: 2006/42/EG " 2014/30/EU " 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 " EN 62841-2-14:2015 EN 55014-1:2017 "...
Seite 66
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Last Information Update Stand der Informationen: 12/2019 Ident.-No.: 72036462122019-ES/IT IAN 334013_1907...