Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SEAD 1800 B2 Bedienungsanleitung
Vorschau anzeigen Andere Handbücher für SEAD 1800 B2:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ELECTRIC FRUIT PRESERVER & JAM MAKER
SEAD 1800 B2
BEFŐZŐ AUTOMATA
Használati utasítás
IAN 472575_2407
EINKOCHAUTOMAT
Bedienungsanleitung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SEAD 1800 B2

  • Seite 1 ELECTRIC FRUIT PRESERVER & JAM MAKER SEAD 1800 B2 BEFŐZŐ AUTOMATA EINKOCHAUTOMAT Használati utasítás Bedienungsanleitung IAN 472575_2407...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Használati utasítás Oldal DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Tartalomjegyzék Bevezetés ............2 Információk a jelen használati útmutatóhoz .
  • Seite 5: Bevezetés

    Bevezetés Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Információk a jelen Ebben a használati útmutatóban, a csomagolá- használati útmutatóhoz son és a készüléken, a következő figyelmeztető Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. jelzéseket és szimbólumokat használjuk (ha Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett alkalmazható): döntött. A használati útmutató a termék része. VESZÉLY! Az ezzel a szimbólum- Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, mal és a „VESZÉLY”...
  • Seite 6: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági utasítások Ebben a fejezetben a készülék kezelésével kapcsolatos fontos biztonsági utasításokat ismerhet meg. A készülék megfelel az előírt biztonsági utasításoknak. A szakszerűtlen használat azonban személyi és anyagi kárt is okozhat. A készülék biztonságos használata érdekében tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat: VESZÉLY! ÁRAMÜTÉS! Használat előtt ellenőrizze a készüléket, hogy nincsen-e rajta szem- ■...
  • Seite 7 FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉS VESZÉLYE! A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek és csökkent fizikai, ■ érzékszervi vagy mentális képességű vagy tapasztalattal és/vagy tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett hasz- nálhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos használatáról és megértették az ebből eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
  • Seite 8: A Csomag Tartalma

    FIGYELEM! ANYAGI KÁR! A hibás részeket csak eredeti alkatrészekre szabad cserélni. Csak ■ ezeknél a részeknél tudjuk biztosítani, hogy megfelelnek a biztonsá- gi elvárásoknak. Bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék, a csatlakozó kábel ■ vagy a csatlakozó dugó ne érjen hozzá olyan forró dolgokhoz, mint főzőlaphoz vagy nyílt lánghoz.
  • Seite 9: Felszerelés És Csatlakoztatás

    Felszerelés és Az élelmiszer/befőttesü- csatlakoztatás vegek előkészítése A befőzéshez/eltevéshez a gumigyűrűs és Kicsomagolás csatos üvegek a legalkalmasabbak. A befőttesü- ♦ Vegye ki a dobozból a készülék részeit és a vegeknek épnek kell lenniük. használati útmutatót. 1) A befőttesüvegeknek lehetőleg csíra- és bak- térium-mentesnek kell lenni, ellenkező...
  • Seite 10: Befőzés

    Befőzés Tudnivaló ► A képernyő háttérvilágítása kb. 5 perccel a Tudnivaló forgószabályozó utolsó működtetése után ► Befőzés alatt élelmiszerek hőhatással automatikusan kikapcsol, ha nem indítja el történő tartósítását értjük. A befőzött élel- a felmelegítő folyamatot. A képernyőn lévő miszer fajtájától és mennyiségétől függően beállítások továbbra is láthatók.
  • Seite 11 FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉS VESZÉLYE! Hőmérséklet Idő per- Zöldség °C-ban cekben ► Ha a készülék forró, csak a nyélnél 2 fogja meg. Megégetheti magát! karfiol 100 (MAX) 5) Állítsa be ezután a „Hőmérséklet” szabályo- spárga 100 (MAX) zóval 9 a megfelelő hőmérsékletet. borsó...
  • Seite 12: Folyadék Felmelegítése/ Melegentartása

    Folyadék felmelegítése/ Túlhevülés elleni védelem melegentartása A készülék túlmelegedés elleni védelemmel van ellátva! FIGYELEM! ANYAGI KÁR! Túlmelegedés akkor fordulhat elő, ha túl kevés, ► Legfeljebb a MAX jelölésig töltsön be folya- vagy túl sok folyadék van a befőző automatá- dékot! Különben kifolyhat a folyadék! ban.
  • Seite 13: A Csap Tisztítása

    A csap tisztítása Vízkőoldás A lefolyócsap 0 alapos tisztításához csava- A készülék alján lévő vízkőlerakódás energia- rozza le a lefolyókart q. A lefolyócsapot 0 veszteséget okozhat és csökkenti a készülék élet- nem lehet lecsavarni, mert ellenkező esetben tartamát. Oldja le a készülékben lévő vízkövet, szivárgási probléma adódhat.
  • Seite 14: Receptek

    Receptek Édes-savanyú tök 2 kg tök Durva májas 1/2 l ecet 2 kg császárszalonna bőrével 1 l víz 50 dkg sertésmáj 1/4 l borecet 50 dkg hagyma 1 kg cukor 10 dkg sertészsír egy citrom leve és héja 2 tk. zúzott szegfűbors egy gyömbér (felszeletelt friss gyömbér) 1 ek.
  • Seite 15: Karamellizált Körte

    Karamellizált körte Ez az ártalmatlanítás az Ön számára díjtalan. Kímélje a környezetet és ártal- 1,5 kg körte (kemény/éret) matlanítson szakszerűen. 15 dkg cukor Ha hulladékká vált készüléke személyes adato- 7,5 dl víz kat tartalmaz, akkor az Ön felelőssége ezeket törölni, mielőtt a készüléket visszaadja. Elkészítése Az elhasználódott termék ártalmatla- Hámozzuk meg a körtét.
  • Seite 16: Jótállási Tájékoztató

    JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: befőző automata IAN 472575_2407 A termék típusa: SEAD 1800 B2 A gyártó cégneve, cime és e-mail címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: KOMPERNASS HANDELS GMBH Szerviz Magyarország / Hornos Ltd. BURGSTRASSE 21 Zrinyi Utca 39, 2600 Vac, 44867 BOCHUM/ NÉMETORSZÁG...
  • Seite 17 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, valamint szállításáról a forgal- mazónak kell gondoskodnia.
  • Seite 18 Inhaltsverzeichnis Einführung ............16 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .
  • Seite 19: Einführung

    Einführung Verwendete Warn- hinweise und Symbole Informationen zu dieser In der vorliegenden Bedienungsanleitung, auf der Bedienungsanleitung Verpackung und dem Gerät werden folgende Warn- Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen hinweise und Symbole verwendet (falls zutreffend): Gerätes. GEFAHR! Ein Warnhinweis mit Sie haben sich damit für ein hochwertiges diesem Symbol und dem Signal wort Produkt entschieden.
  • Seite 20: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG! Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere, sicht- ■...
  • Seite 21 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen ■ mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkei- ten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstanden haben.
  • Seite 22: Lieferumfang

    ACHTUNG! SACHSCHADEN! Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausge- ■ tauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der Netz- ■ stecker nicht mit heißen Quellen wie Kochplatten oder offenen Flammen in Berührung kommt.
  • Seite 23: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Lebensmittel/ Anschließen Einmachgläser vorbereiten Benutzen Sie zum Einmachen/Einkochen am Auspacken besten Gläser mit Gummiring und Klammern. ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und Die Einmachgläser müssen frei von Beschädi- die Bedienungsanleitung aus dem Karton. gungen sein. 1) Die Einmachgläser müssen möglichst frei von ♦...
  • Seite 24: Einkochen

    Einkochen Hinweis ► Die Hintergrundbeleuchtung des Displays Hinweis schaltet sich ca. 5 Minuten nach der letzten ► Unter Einkochen versteht man die Konservie- Betätigung eines Drehreglers automatisch rung von Lebensmitteln durch Hitzeeinwir- aus, wenn Sie den Aufheizvorgang nicht kung. Je nach Art und Masse des Einkoch- starten.
  • Seite 25 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Temperatur Zeit in Gemüse in °C Minuten ► Fassen Sie das Gerät im heißen Zustand nur an den Griffen 2 an. Verbrennungsgefahr! Blumenkohl 100 (MAX) 5) Stellen Sie mit dem Drehregler „Tempera- Spargel 100 (MAX) tur“ 9 die gewünschte Temperatur ein. Erbsen 100 (MAX) Richten Sie sich bei der Temperaturauswahl...
  • Seite 26: Flüssigkeiten Aufwärmen/Warmhalten

    Flüssigkeiten aufwärmen/ Hinweis warmhalten ► Sie können auch Eintöpfe im Einkochauto- maten warmhalten. Rühren Sie die Eintöpfe ACHTUNG! SACHSCHADEN! regelmäßig um, ansonsten brennen diese ► Füllen Sie Flüssigkeiten höchstens bis zur am Geräteboden an. MAX-Markierung ein! Ansonsten kann die Überhitzungsschutz Flüssigkeit überlaufen! Dieses Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz Hinweis...
  • Seite 27: Reinigung Des Zapfhahnes

    Reinigung des Zapfhahnes Entkalken Um den Zapfhahn 0 gründlich zu reinigen, Kalkablagerungen am Geräteboden führen zu können Sie den Zapfhebel q abschrauben. Der Energieverlusten und beeinträch tigen die Lebens- Zapfhahn 0 kann nicht abgeschraubt werden, dauer des Gerätes. da es ansonsten Probleme mit der Dichtigkeit Entkalken Sie das Gerät, sobald sich Kalkablage- geben kann.
  • Seite 28: Rezepte

    Rezepte Kürbis süß-sauer 2 kg Kürbis Grobe Leberwurst 1/2 l Essig 2 kg Schweinebauch mit Schwarte 1 l Wasser 500 g Schweineleber 1/4 l Weinessig 500 g Zwiebeln 1 kg Zucker 100 g Schweineschmalz Saft und Schale von einer Zitrone 2 TL zerstoßener Piment eine Ingwerwurzel (in Scheiben geschnittener 1 EL Thymian und Majoran, getrocknet...
  • Seite 29: Karamellbirnen

    Karamellbirnen Entsorgung 1,5 kg Birnen (fest/reif) Gerät entsorgen 150 g Zucker Das nebenstehende Symbol einer 750 ml Wasser durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät Zubereitung der Richtlinie 2012/19/EU Schälen Sie die Birnen. Vierteln Sie diese und unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie entfernen Sie das Kerngehäuse.
  • Seite 30: Verpackung Entsorgen

    Verpackung entsorgen Garantie der Kompernaß Handels GmbH Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, entsorgungs technischen Gesichts- Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie punkten ausgewählt und deshalb ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses recyclebar.
  • Seite 31: Abwicklung Im Garantiefall

    Garantieumfang ■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsricht- (Kassenbon) und der Angabe, worin der linien sorgfältig produziert und vor Auslieferung Mangel besteht und wann er aufgetreten gewissenhaft geprüft. ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Die Garantieleistung gilt für Material- oder Serviceanschrift übersenden.
  • Seite 32 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stand der Informationen: 10/ 2024 · Ident.-No.: SEAD1800B2-072024-1 IAN 472575_2407...

Diese Anleitung auch für:

472575 2407

Inhaltsverzeichnis