Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ab- lenkung können Sie die Kontrolle über das Elektro- Betriebsanleitung werkzeug verlieren. GEFAHR Signalwort zur Kennzeichnung einer unmit- telbar bevorstehenden Gefährdungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat. 4 | DE www.scheppach.com...
Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrauben- schlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug ein- schalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil des Elektrowerkzeugs befindet, kann zu Verletzungen führen. www.scheppach.com DE | 5...
Rückschlag mit hohem Reaktionsmoment entstehen. Ermitteln und beheben Sie die Ursache für die Blo- ckierung des Einsatzwerkzeuges unter Berücksichti- gung der Sicherheitshinweise. Mögliche Ursachen dafür können sein: - Verkanten im zu bearbeitenden Werkstück. 6 | DE www.scheppach.com...
Vibration a 18,568 m/s h Cheq Messunsicherheit K 1,5 m/s Der angegebene Schwingungsgesamtwert und der ange- gebene Geräuschemissionswert sind nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem ande- ren verwendet werden. www.scheppach.com DE | 7...
Betriebsanleitung angege- Verwenden Sie einen Sechskantschlüssel (9). ben ist. 7. Kontrollieren Sie nach kurzer Laufzeit den Ölstand über das Schauglas (4). Der Ölstand sollte sich in der Mitte des Schauglases (4) befinden. 8 | DE www.scheppach.com...
Der Anschluss entspricht den einschlägi- Verletzungsgefahr! gen VDE- und DIN-Bestimmungen. Der kundenseitige Stecken Sie den Netzstecker erst in die Steckdose, Netzanschluss sowie die verwendete Verlängerungs- wenn das Produkt für den Einsatz vorbereitet ist. leitung müssen diesen Vorschriften entsprechen. www.scheppach.com DE | 9...
Mängel wie lose, abgenutzte oder be- • Die Netzspannung muss 230 V~ betragen. schädigte Teile. • Verlängerungsleitungen bis 25 m Länge müssen ei- Stellen Sie das Produkt auf eine ebene, gerade Fläche. nen Querschnitt von 1,5 Quadratmillimeter aufweisen. 10 | DE www.scheppach.com...
Zum Wechseln der Kohlebürste kann die Elektrofachkraft Meißelaufnahme mit dem mitgelieferten Schutzbeutel die mitgelieferten Innensechskantschlüssel (11/12) ver- abdecken. Dieser Schritt verhindert, dass während wenden. der Lagerung im Koffer weiteres Öl austritt und mögli- che Verschmutzungen oder Beschädigungen verur- sacht. www.scheppach.com DE | 11...
Teile als Verbrauchs- schen Union können davon abweichende Bestimmun- materialien benötigt werden. gen für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik- Verschleißteile*: Meißel, Kohlebürsten Altgeräten gelten. * = nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! 12 | DE www.scheppach.com...
Division Manager Product Center Normen übereinstimmt. Marke: SCHEPPACH Art.-Bezeichnung: Abbruchhammer – AB1900 Andreas Pecher Art.-Nr. 5908211901, 5908206905 Head of Project Management EU-Richtlinien: 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2000/14/EG_2005/88/EG, 2011/65/EU*, * Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung er- füllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Euro- päischen Parlaments und des Rates vom 8.
Betriebsstoffen ist. Das an unser Service-Center eingeschickte Produkt, muss so verpackt sein, dass Beschädigungen am Reklamationsgerät auf dem Transportweg vermieden werden. Nach erfolgter Reparatur / Aus- tausch senden wir das Gerät frei an Sie zurück. 14 | DE www.scheppach.com...
Seite 15
9. Andere Ansprüche, als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden. Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden. Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maß- geblich.
Table of contents Introduction Introduction ............Manufacturer: Product description (Fig. 1-4)......Scheppach GmbH Scope of delivery (Fig. 2) ........Günzburger Straße 69 Proper use............D-89335 Ichenhausen Safety instructions..........Dear Customer Technical data............ We hope your new product brings you much enjoyment and success.
(RCD) Signal word to indicate a potentially hazard- protected supply. Use of an RCD reduces the risk of ous situation which, if not avoided, could re- electric shock. sult in minor or moderate injury. www.scheppach.com GB | 17...
- Breaking through the material to be machined. misalignment or binding of moving parts, break- - Overloading the power tool. age of parts and any other condition that may af- - Do not reach into the product when it is running. 18 | GB www.scheppach.com...
Limit working time. In doing so, all parts of the operating cycle must be taken into account (such as times in which the power tool is switched off or times in which it is switched on, but is not running under a load). www.scheppach.com GB | 19...
1. Release the clamping screw (1a). Wait until the product has come to a standstill before set- 2. Position the additional handle (1) in a comfortable and ting it down. safe working position for you. 3. Re-tighten the clamping screw (1a). www.scheppach.com GB | 21...
Place the product on a level, even surface. tative to avoid safety hazards. 10.2 AC motor Connections and repair work on the electrical equipment may only be carried out by electricians. 22 | GB www.scheppach.com...
• Allow the product to cool. • Transport the product in its transport case. • Protect the product from impacts, shocks and severe vibrations, e.g. during vehicular transport. www.scheppach.com GB | 23...
• Owners or users of electrical and electronic devices are legally obliged to return them after use. • The end user is responsible for deleting their personal data from the old device being disposed of! 24 | GB www.scheppach.com...
Division Manager Product Center and standards. Brand: SCHEPPACH Art. designation: Demolition breaker – AB1900 Andreas Pecher Item no. 5908211901, 5908206905 Head of Project Management EU directives: 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2000/14/EG_2005/88/EG, 2011/65/EU*, * The object of the declaration described above fulfils the...
Introduction ............vigueur. Description du produit (fig. 1-4)......Fournitures (fig. 2)..........Introduction Utilisation conforme..........Fabricant : Consignes de sécurité........Scheppach GmbH Caractéristiques techniques....... Günzburger Straße 69 Déballage ............D-89335 Ichenhausen Avant la mise en service ........Cher client, Utilisation............Nous espérons que votre nouveau produit vous apportera 10 Raccordement électrique ........
à bonne distance. Toute dévia- DANGER tion peut entraîner une perte de contrôle de l'outil électrique. Terme de signalisation servant à désigner une situation de danger immédiate qui en- traîne des blessures graves voire mortelles si elle n'est pas évitée. www.scheppach.com FR | 27...
Évitez toute position du corps anormale. Veiller à de danger. adopter une position stable et à toujours mainte- nir son équilibre. Ainsi, il est possible de mieux contrôler l'outil électrique en cas de situation inatten- due. 28 | FR www.scheppach.com...
Si vous constatez des troubles inhabituels, cessez im- - Blocage dans la pièce à usiner. médiatement le travail et consultez un médecin. - Rupture du matériau à usiner. - Surcharge de l’outil électrique. - N’approchez jamais vos mains de l’outil en fonction- nement. www.scheppach.com FR | 29...
Avant la mise en service bruit indiquées peuvent également être utilisées pour réa- liser une estimation préalable de la charge. AVERTISSEMENT Risque de blessures ! Ne branchez la fiche secteur dans une prise que lorsque le produit est prêt à l’utilisation. 30 | FR www.scheppach.com...
Seite 31
été lubrifié de manière appropriée. du burin pointu (8) (fig. 2, 3) 1. Nettoyez le burin plat (7) ou le burin pointu (8) avant de l'insérer. 2. Graissez la tige avec un peu de graisse. www.scheppach.com FR | 31...
« Z » (Zmax. = 0,471 Ω), ou • Veillez à adopter une position stable pour pouvoir ab- b) présentant un courant de charge permanent admis- sorber les mouvements de recul. sible du secteur d’au moins 100 A par phase. 32 | FR www.scheppach.com...
à un atelier spécialisé. Utilisez uni- • Clé à six pans creux 6 mm (12) quement des pièces de rechange d’origine. • Bac de ramassage* * = ne sont pas des composants obligatoires des fourni- tures ! www.scheppach.com FR | 33...
Lorsque l'huile ne s'écoule quasiment plus ou plus du tout, vous pouvez recouvrir le porte-burin avec l’étui de protection fourni. Vous éviterez ainsi que d’éven- tuels résidus d’huile s’écoulent dans la mallette et n’entraînent encrassement ou dommages. 34 | FR www.scheppach.com...
Division Manager Product Center vigueur. Marque : SCHEPPACH Désignation : Marteau piqueur – AB1900 Andreas Pecher Réf. 5908211901, 5908206905 Head of Project Management Directives UE : 2014/30/UE, 2006/42/EG, 2000/14/EG_2005/88/EG, 2011/65/EU*, * L’objet de la déclaration décrit ci-dessus répond aux prescriptions de la directive 2011/65/UE du Parlement eu- ropéen et du Conseil du 8 juin 2011 relative à...
Seite 37
Indice Introduzione Introduzione ............Produttore: Descrizione del prodotto (Fig. 1-4)..... Scheppach GmbH Contenuto della fornitura (Fig. 2) ....... Günzburger Straße 69 Impiego conforme alla destinazione d'uso ..D-89335 Ichenhausen, Germania Indicazioni di sicurezza ........Egregio cliente, Dati tecnici............Le auguriamo un lavoro piacevole e di successo con il suo nuovo prodotto.
Seite 38
Spine non modificate e Dicitura di segnalazione indicante la presen- prese adatte riducono il rischio di scarica elettrica. za di una situazione imminente di pericolo che, se non viene evitata, porta alla morte o a gravi lesioni. 38 | IT www.scheppach.com...
Se si possono installare dispositivi di aspirazione e raccolta della polvere, collegarli e utilizzarli corret- tamente. L'utilizzo di un sistema di aspirazione della polvere può ridurre i rischi dovuti alla polvere stessa. www.scheppach.com IT | 39...
• Inoltre, nonostante tutte le misure precauzionali adot- Peso 14,7 kg tate, possono comunque venirsi a creare dei rischi re- sidui non evidenti. Con riserva di modifiche tecniche! 40 | IT www.scheppach.com...
Seite 41
Con un at- sicurezza per il trasporto e l'imballaggio (se presenti). trezzo adatto, si lavora meglio e con maggior sicurez- • Controllate se il contenuto della fornitura è completo. za mantenendosi entro l'intervallo di potenza specifi- cato. www.scheppach.com IT | 41...
Seite 42
2. Mettere l’impugnatura supplementare (1) in una posi- 1. Controllare il livello dell’olio come descritto in 8.1. zione di lavoro comoda e sicura. 2. Posizionare il prodotto su una superficie piana e stabile. 3. Stringere di nuovo la vite di serraggio (1a). 42 | IT www.scheppach.com...
Attendere l'arresto del prodotto prima di deporlo. 10.2 Motore a corrente alternata Gli allacciamenti e le riparazioni all'impianto elettrico pos- sono essere eseguiti soltanto da un elettricista qualificato. www.scheppach.com IT | 43...
• Prima di ogni utilizzo, controllare se sono presenti a- ne (11/12). nomalie evidenti sul prodotto, come ad es. parti allen- tate, usurate o danneggiate. Posizionare il prodotto su un fondo piano e stabile. Attrezzo necessario: • Chiave esagonale (9) 44 | IT www.scheppach.com...
Avvertenze per l'imballaggio impedisce che durante lo stoccaggio nella valigetta fuoriesca altro olio, che potrebbe causare possibile Il materiale d'imballaggio è ricicla- sporco o danni. bile. Si prega di smaltire gli imbal- laggi nel rispetto dell'ambiente. www.scheppach.com IT | 45...
Il motore non trasmette po- Sezione del cavo di prolunga non Vedi Allacciamento elettrico. tenza, si attiva la protezione. sufficiente. Sovraccarico. Controllare l'attrezzo. Difetto del sistema elettrico. Fare eseguire un controllo da parte di personale elettri- cista qualificato. 46 | IT www.scheppach.com...
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto qui descritto è conforme alle direttive e alle nor- me vigenti. Marchio: SCHEPPACH Denominazione art.: Martello demolitore – AB1900 N. art. 5908211901, 5908206905 Direttive UE: 2014/30/UE, 2006/42/EG, 2000/14/EG_2005/88/EG, 2011/65/EU*, * L'oggetto della dichiarazione, sopra descritto, soddisfa...
Bij afbuiging kunt u de controle over het elek- trische apparaat verliezen. Signaalwoord voor aanduiding van een direct aanwezige, gevaarlijke situatie die, indien de- ze niet wordt vermeden, de dood of ernstige verwondingen tot gevolgd heeft. www.scheppach.com NL | 49...
Houd snijgereedschap scherp en schoon. Zorgvul- vallen leiden. dig onderhouden snijgereedschap met scherpe snij- randen klemt minder snel vast en is makkelijker te ge- bruiken. 50 | NL www.scheppach.com...
• Netsnoer altijd buiten het werkbereik van het product dat het elektrische apparaat wordt gebruikt. houden. Netsnoer altijd achter het product wegleiden. www.scheppach.com NL | 51...
De aangegeven geluidsemissiewaarden en de aangege- ven totale trillingswaarde kunnen ook worden gebruikt als voorlopige indicatie van de belasting. 52 | NL www.scheppach.com...
Seite 53
• Zorg ervoor dat het product altijd in goede staat is en 2. Smeer de as in met een beetje smeervet. goed gesmeerd is. 3. Trek de vergrendelbout (5) tot aan de aanslag naar buiten, draai hem 180° en laat hem dan los. www.scheppach.com NL | 53...
Verticale werkpositie: • Houd de handgreep (3) met beide handen stevig vast. • Ga zo staan dat u het inzetgereedschap recht naar beneden kunt leiden en gebruik het gewicht van het product voor het werk. 54 | NL www.scheppach.com...
Als het product zonder olie, met te weinig olie of met af- gewerkte olie wordt gebruikt, kan dit leiden tot schade aan het product. – Gebruik geen afgedankte olie! – Controleer het oliepeil voor elke ingebruikname. www.scheppach.com NL | 55...
Dek het product af om het te beschermen tegen stof of van originele reserveonderdelen. vocht. Bewaar de gebruikshandleiding bij het product. Neem contact op met een servicecentrum of een erken- de specialist. Overeenkomstig geldt dit ook voor acces- soires. 56 | NL www.scheppach.com...
Onjuiste spanningsvoorziening. Controleer de elektrische installatie op overeenstem- ming met de gegevens op het typeplaatje. Aansluitingen op de motor of Door elektricien laten controleren. schakelaar niet in orde. Koolborstels defect. Door elektricien laten controleren. www.scheppach.com NL | 57...
Merk: SCHEPPACH Art.-aanduiding: breekhamer – AB1900 Art.nr. 5908211901, 5908206905 EU-richtlijnen: 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2000/14/EG_2005/88/EG, 2011/65/EU*, * Het hierboven beschreven onderwerp van deze verkla- ring voldoet aan de voorschriften van richtlijn 2011/65/EU...
Seite 59
Descripción del producto (figs. 1-4) ....Volumen de suministro (fig. 2) ......Introducción Uso previsto ............Fabricante: Indicaciones de seguridad ......... Scheppach GmbH Datos técnicos............ Günzburger Straße 69 Desembalaje ............D-89335 Ichenhausen (Alemania) Antes de la puesta en marcha ......Estimado cliente: Manejo ...............
Con la herramienta eléctrica, no trabaje en entor- nos en peligro de explosión en los que haya líqui- dos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden inflamar el polvo o los vapores. 60 | ES www.scheppach.com...
Detecte y subsane la causa del bloqueo de la herra- mienta de inserción tomando en cuenta las indicacio- nes de seguridad. 62 | ES www.scheppach.com...
Valores característicos de vibración ADVERTENCIA (vibración mano-brazo) Peligro de lesiones Vibración a 18,568 m/s h Cheq Enchufe la clavija de conexión de la red sólo cuando el Incertidumbre de medición K 1,5 m/s producto esté listo para su uso. www.scheppach.com ES | 63...
Seite 64
(8) (fig. 2, 3) den atascar durante el funcionamiento. Esto puede causar la transferencia de elevadas fuerzas a los asi- 1. Limpie el cincel plano (7) o el cincel puntiagudo (8) cada vez antes de colocarlo. 64 | ES www.scheppach.com...
(3) con la mano derecha (para usuarios de red de como mínimo 100 A por fase. diestros). • Asegúrese de mantener una posición estable para ab- sorber el retroceso con seguridad. www.scheppach.com ES | 65...
Encargue todos los trabajos de mantenimien- to y reparación que no se describan en este manual de instrucciones a un taller especiali- zado. Utilice únicamente piezas de repuesto originales. ADVERTENCIA Los trabajos de mantenimiento o limpieza in- adecuados pueden causar lesiones. 66 | ES www.scheppach.com...
Cuando apenas salga aceite, puede cubrir el soporte del cincel con la bolsa protec- tora suministrada. Este paso evita que se escape más aceite durante el almacenamiento en el maletín y pro- voque posibles contaminaciones o daños. www.scheppach.com ES | 67...
Directiva Europea 2012/19/UE. En * = ¡No incluidos obligatoriamente en el volumen de sumi- países fuera de la Unión Europea, se pueden aplicar nistro! diferentes regulaciones a la eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos. 68 | ES www.scheppach.com...
Division Manager Product Center aplicables. Marca: SCHEPPACH Denominación del art.: Martillo de demolición – AB1900 Andreas Pecher N.º de art. 5908211901, 5908206905 Head of Project Management Directivas UE: 2014/30/UE, 2006/42/EG, 2000/14/EG_2005/88/EG, 2011/65/EU*, * El asunto descrito más arriba de la declaración cumple...
Seite 70
Índice Introdução Introdução ............Fabricante: Descrição do produto (Fig. 1-4) ......Scheppach GmbH Âmbito de fornecimento (Fig. 2)......Günzburger Straße 69 Utilização correta ..........D-89335 Ichenhausen, Alemanha Indicações de segurança ........Estimado cliente, Dados técnicos........... Desejamos-lhe muita satisfação e sucesso ao trabalhar com o seu novo produto.
Seite 71
A ficha não deve ser modificada de forma alguma. Não utilize qualquer ficha de adapta- dor em conjunto com ferramentas elétricas com li- gação à terra. As fichas inalteradas e as tomadas ade- quadas diminuem o risco de um choque elétrico. www.scheppach.com PT | 71...
A ferramenta elétrica só deve ser reparada por pessoal especializado, usando somente peças so- bresselentes de origem. Assim assegura-se que a segurança da ferramenta elétrica é mantida. 72 | PT www.scheppach.com...
II / (isolamento duplo) • Utilize o produto tal como recomendado neste manual Grau de proteção IP20 de operação. É assim que assegura que o seu produ- Admissão Sistema SDS-HEX 30 mm to tem um desempenho ótimo. www.scheppach.com PT | 73...
Seite 74
• Antes de ligar o produto, certifique-se de que os da- tico, películas e peças pequenas! Risco de ingestão dos da placa de características correspondem aos da- e asfixia! dos efetivos da rede. • Abra a embalagem e retire cuidadosamente o produ- 74 | PT www.scheppach.com...
Seite 75
Isto 3. Se não for capaz de ver óleo no vidro de observação evita um choque elétrico em caso de contacto com ca- (4), abasteça óleo tal como descrito em 8.2. bos. www.scheppach.com PT | 75...
2. Acione o interruptor de bloqueio (2a). É obrigatória uma impressão da designação do tipo no 3. Solte o interruptor de bloqueio (2a) e o interruptor pa- cabo de ligação. ra ligar/desligar (2). O funcionamento contínuo está ativo. 76 | PT www.scheppach.com...
6. Abasteça com óleo novo tal como descrito em 8.2. penetra água no interior do produto. • Mantenha o produto sempre limpo, seco e isento de óleos ou lubrificantes. Remova a poeira após cada utilização e antes do armazenamento. www.scheppach.com PT | 77...
óleo em excesso no porta-cinzel e sair ou natural e que as peças seguintes são necessárias co- do mesmo. É importante ter isto em conta antes de mo consumíveis. armazenar o aparelho no estojo fornecido. Peças de desgaste*: cinzéis, escovas de carvão 78 | PT www.scheppach.com...
Pedir a um eletricista para verificar. O motor não tem potência, o Secção transversal insuficiente Ver Ligação elétrica. fusível dispara. do cabo de extensão. Sobrecarga. Verificar a ferramenta. Defeito do sistema elétrico. Pedir a um eletricista para verificar. www.scheppach.com PT | 79...
Marca: SCHEPPACH Designação do artigo: Martelo demolidor – AB1900 N.º de art. 5908211901, 5908206905 Diretivas UE: 2014/30/UE, 2006/42/EG, 2000/14/EG_2005/88/EG, 2011/65/EU*, * O objeto da declaração descrito acima cumpre com as normas da diretiva 2011/65/UE do Parlamento Europeu e do Conselho de 8 de junho de 2011 relativamente à...
Seite 82
En el caso de piezas de otros fabricantes, solo ofrecemos garantía en la medida en que tengamos derecho a reclamarla al proveedor en cuestión. Los costes de montaje de las nuevas piezas correrán a cargo del comprador. Queda excluido el derecho a redhibición o reducción, así como otras reclamaciones por daños y perjuicios. www.scheppach.com...
Seite 83
Os custos para a substituição das peças novas são assumi- dos pelo comprador. Estão excluídos quaisquer pedidos de restituição ou de redução do valor da compra, assim como quaisquer outros pedidos de indemnização. www.scheppach.com...
Seite 84
SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Status of the information · Version des informations · Versione delle informazioni · Stand van de informatie · Información disponible · Versão das informações Update: 09/2025 · Ident.-No.: 5908211901...