TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE 24.03.2025 EDIENUNGSANLEITUNG NDUKTIONSKOCHFELD NSTRUCTION ANUAL NDUCTION HOB IN5-FZF Deutsch Seite English Page www.pkm-online.de...
Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
Die relevanten Unterlagen können durch die zuständigen Behörden über den Produktverkäufer angefordert werden. 1. Sicherheitshinweise LESEN SIE VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES GERÄTES DIE GESAMTEN SICHERHEITSHINWEISE UND SICHERHEITSANWEISUNGEN GRÜNDLICH DURCH. Die darin enthaltenen Informationen dienen dem Schutz Ihrer Gesundheit. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Sicherheitsanweisungen kann zu schweren Beeinträchtigungen Ihrer Gesundheit und im schlimmsten Fall zum Tod führen.
ÜR RÄGER VON ERZSCHRITTMACHERN ODER ANDERER AKTIVER MPLANTATE Gerät entspricht derzeitigen Bestimmungen hinsichtlich elektromagnetischer Störungen. Es entspricht im vollen Umfang allen gesetzlichen Anforderungen (2004/108/EG). Es ist so konzipiert, keine anderen elektrischen Geräte in ihrer Funktion zu beeinträchtigen, vorausgesetzt, dass diese dieselben Voraussetzungen erfüllen.
1.3 Sicherheitsanweisungen GEFAHR! Zur Verringerung der Stromschlaggefahr: 1. Eine Nichtbeachtung Anweisungen dieser Bedienungsanleitung gefährdet das Leben und die Gesundheit des Gerätebetreibers und / oder kann das Gerät beschädigen. 2. Das Gerät darf durch eine qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in) an die Stromversorgung angeschlossen werden, welche die landesüblichen gesetzlichen Verordnungen und die Zusatzvorschriften der örtlichen Stromversorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig beachtet.
Kontaktieren Sie den Kundendienst oder das Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben. STROMSCHLAGGEFAHR! 10. Verändern Sie niemals den mit dem Gerät mitgelieferten Netzstecker. Falls dieser nicht für Ihre Netzsteckdose geeignet sein sollte, lassen Sie die Netzsteckdose immer von einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) ersetzen (Keine Garantieleistung).
Seite 13
werden. 8. Halten Sie das Netzanschlusskabel von erwärmten Flächen fern. 9. Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Gerät vor. 10. Verwenden Sie zum Anschluss des Gerätes keine Adapter, Steckdosenleisten oder Verlängerungskabel- BRANDGEFAHR! 11. Dieses Gerät darf nicht unter Zuhilfenahme eines externen Timers oder einer vom Gerät unabhängigen Fernbedienung betrieben werden.
Seite 14
Kochzone stehen. Heiße Fette oder Öle können sich spontan entzünden. 26. Unbeaufsichtigtes Kochen mit Ölen und Fetten kann gefährlich sein und zu einem Feuer führen. Versuchen Sie NIEMALS, ein durch Öl oder Fett unterstütztes Feuer mit Wasser zu löschen. Stattdessen schalten Sie das Gerät ab und ersticken Sie das Feuer mittels eines Deckels oder einer Feuerdecke.
Seite 15
1. Benutzen Sie keine aggressiven oder ätzenden Reinigungsmittel und keine scharfkantigen Gegenstände zum Reinigen des Gerätes, da diese die Oberfläche verkratzen und somit Risse im Glas verursachen. 2. Schalten Sie das Induktionskochfeld nicht an, bevor Sie ein Kochgeschirr auf eine Kochzone gestellt haben. 3.
4. Merken Sie sich die Positionen aller Teile des Gerätes, wenn Sie es auspacken, für den Fall, es noch einmal einpacken und transportieren zu müssen. 5. Benutzen Sie das Gerät nicht, bevor alle dazugehörigen Teile 6. Belassen keine Gegenstände, empfindlich elektromagnetische Felder reagieren, in der Nähe des Gerätes.
Stromversorgung durchgeführt werden. Der Anschluss muss in Übereinstimmung mit den örtlich geltenden gesetzlichen Bestimmungen erfolgen. STROMSCHLAGGEFAHR! WARNUNG! Der Sicherheitsabstand zwischen der Kochoberfläche und einem sich darüber befindenden Schrank muss mindestens 450 mm betragen. WARNUNG! Der Sicherheitsabstand zwischen der Kochoberfläche und einer sich darüber befindenden Dunstabzugshaube muss mindestens 650 mm betragen.
ordnungsgemäß geerdeten Anschlussdose an. 6. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem es mit Wasser oder Regen in Kontakt kommen kann, damit die Isolierungen der Elektrik keinen Schaden nehmen. 7. Schließen Sie da Gerät ordnungsgemäß an die Stromversorgung an. 2.2 Anforderungen vor der Installation Installation Gerätes...
2.4 Einbau des Kochfelds GEFAHR! Das Induktionskochfeld muss von einer qualifizierten Fachkraft installiert werden. Führen Sie die Installation niemals eigenständig aus. STROMSCHLAGGEFAHR! ➢ Der Sicherheitsabstand zwischen der Kochoberfläche und einem sich darüber befindenden Schrank muss mindestens 450 mm betragen. ➢ Der Sicherheitsabstand zwischen der Kochoberfläche und einer sich darüber befindenden Dunstabzugshaube muss mindestens 650 mm betragen.
1 = D ICHTUNG L (mm) W (mm) H (mm) D (mm) A (mm) B (mm) X (mm) 750 +5 490 +5 mind.50 ➢ Vergewissern Sie sich auf jeden Fall, dass das Elektrokochfeld gut belüftet ist und der Luftein- und -auslass nicht blockiert ist. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrokochfeld in einem guten Betriebszustand ist.
Seite 21
C = B ELÜFTUNGSSCHLITZ CHRANK ➢ mind. 450 mm mind. mind. Luftauslass Lufteinlass 20 mm 20 mm 50 mm UNSTABZUGSHAUBE ➢ mind. 650 mm Das Induktionskochfeld muss immer gut belüftet sein. Lufteinlass und Luftauslass dürfen nicht blockiert sein. ➢ Um eine versehentliche Berührung mit dem überhitzten Boden des Kochfeldes oder einen unvorhersehbaren Stromschlag während der Arbeit zu vermeiden, ist es notwendig, einen Holzeinsatz, der mit Schrauben befestigt ist, in einem Mindestabstand von 20 mm vom Boden des Kochfeldes anzubringen.
➢ Die Rückwand, die angrenzenden und umliegenden Flächen müssen daher einer Temperatur von 90℃ standhalten können. HINWEIS! Das Induktionskochfeld muss sich ordnungsgemäß und fest in der Einbauöffnung der Arbeitsplatte befinden. Die Dichtung muss ordnungsgemäß anliegen. 2.5 Elektrischer Anschluss GEFAHR! Schalten Sie vor dem Anschluss des Gerätes unbedingt die Stromversorgung ab (entsprechende Haussicherung abschalten).
Stromversorgung die Anschlussbelegung auf dem unten abgebildeten Anschlussdiagramm und dem Typenschild. ❖ Wenn die Netzsteckdose für den Benutzer nicht mehr zugänglich ist oder ein Festanschluss des Gerätes erforderlich ist, muss bei der Installation eine Trennvorrichtung für jeden Pol eingebaut werden. Als Trennvorrichtung werden Schalter mit einer Kontaktöffnung von mindestens 3 mm bezeichnet.
➢ Wenn das Kabel beschädigt ist oder ausgetauscht werden muss, muss dies von einem Kundendienstmitarbeiter mit geeignetem Werkzeug durchgeführt werden, um Unfälle zu vermeiden. ➢ Wenn das Gerät direkt an das Stromnetz angeschlossen wird, muss ein Schutzschalter mit einer Mindestöffnung von 3 mm zwischen den Kontakten installiert werden.
3.1 Kochfeld : 1.600 W / . 1.800 W // Ø 180*180 mm OCHZONE : 1.600 W / . 1.800 W // Ø 180*180 mm OCHZONE : 1.600 W / . 1.800 W // Ø 180*180 mm OCHZONE : 1.600 W / .
ASTE ZUR KTIVIERUNG DER OCHZONE HINTEN RECHTS ➢ Neun Leistungsstufen sind mit dem Gleitsensor einstellbar. ASTE ZUR KTIVIERUNG DER OCHZONE VORNE RECHTS ➢ Neun Leistungsstufen sind mit dem Gleitsensor einstellbar. « B » - T OOSTER ASTE ➢ Taste Aktivierung «...
❖ Elektromagnetische Schwingungen generieren die Hitze direkt im Kochgeschirr. ❖ Die Glasplatte kann nur dann heiß werden, wenn sie durch heißes Kochgeschirr aufgeheizt wird. OCHGESCHIRR AGNETISCHER NERGIEKREISLAUF LASKERAMIKPLATTE NDUKTIONSSPULE NDUKTIONSSTROM 4.1 Bedienung der Sensortasten ❖ Die Sensortasten reagieren auf Berührung, so dass Sie keinen Druck ausüben brauchen.
HINWEIS! Vergewissern Sie sich, dass vor Inbetriebnahme sämtliches Verpackungsmaterial entfernt wurde. 4.3 Geeignetes Kochgeschirr Verwenden Sie nur Kochgeschirr, das einen für Induktionskochen geeigneten Boden aufweist. Achten Sie auf das Induktions-Symbol auf der Verpackung oder dem Boden des Kochgeschirrs. Sie können die Eignung des Kochgeschirrs mit einem Magneten überprüfen. Wenn der Magnet am Boden des Kochgeschirrs haften bleibt, so ist es für das Induktionskochen geeignet.
❖ Heben Sie das Kochgeschirr immer an, wenn Sie es auf dem Induktionskochfeld bewegen. Schieben Sie es nicht über die Glaskeramik, da Sie diese ansonsten verkratzen können. Platzieren Sie das Kochgeschirr wie unten auf der Abb. gezeigt. Falls Sie Kochgeschirr verwenden, dessen Durchmesser größer ist als die der jeweiligen Kochzone, erhöht sich die Erwärmungszeit, da sich die Erwärmung durch Wärmeleitung von der Mitte des Kochgeschirrs zu den Rändern ausbreitet.
Seite 30
❖ Nachdem Sie das Gerät eingeschaltet haben, ertönt das akustische Signal einmal; alle Anzeigen zeigen « ». Daran erkennen Sie, dass sich das Gerät nun im befindet. TANDBY ODUS Jede Kochzone verfügt über 9 Leistungsstufen (1 - 9; Einstellung « »...
Seite 31
a) Stellen Sie die Leistungsstufe der ausgewählten Kochzone mit dem G selbst ein, LEITSENSOR indem Sie mit der Fingerspitze über den streichen. LEITSENSOR b) Stellen Sie die Leistungsstufe der ausgewählten Kochzone ein, indem Sie den G LEITSENSOR einem beliebigen Punkt berühren. 6.
4.4.1 Aktivierung der flexiblen Kochzone ➢ Sie können zwei Kochzonen verwenden, indem Sie die Funktion "FLEX DUO" wählen und die gleiche Leistung beibehalten, indem Sie die gesamte Fläche mit einer großen Pfanne oder teilweise mit einer runden/ovalen Pfanne abdecken. Wenn die Funktion eingeschaltet ist und nur eine Pfanne verwendet wird, kann die Pfanne über die gesamte Fläche bewegt werden.
4.5 Nach Beendigung eines Kochvorgangs WARNUNG! Berühren Sie niemals die Kochzonen, solange die Restwärmeanzeige nicht erloschen ist. VERBRENNUNGSGEFAHR! HINWEIS! Die Restwärmeanzeigen leuchten nach dem Abschalten bei heißen Kochzonen auf und erlöschen, sobald die entsprechende Kochzone abgekühlt ist. BSCHALTEN EINER OCHZONE NUR EINE OCHZONE IST IN ETRIEB...
3. Sie können die Restwärme auch als Energiesparfunktion nutzen, indem Sie weitere Kochvorgänge auf Kochzonen beginnen, die noch heiß / warm sind. ÜTEN IE SICH VOR DER EVENTUELL HEIßEN BERFLÄCHE EINER ! Der Buchstabe « H » zeigt an, welche Kochzonen noch heiß sind. OCHZONE Der Buchstabe «...
4.7 Benutzung des Timers ❖ Jede Kochzone ist mit einem Timer ausgestattet. ❖ Der Timer schaltet nach Ablauf der eingestellten Zeit die entsprechende Kochzone automatisch ab. ❖ Der Timer kann für jede Kochzone separat eingestellt werden. ❖ Die maximal wählbare Zeitspanne ist die Höchstlaufzeit der Kochzone bei der aktuell eingestellten Leistungsstufe.
WARNUNG! Andere Kochzonen bleiben in Betrieb, falls sie vorher eingeschaltet wurden. Wenn Sie nach Abschluss der Programmierung die eingestellte Countdown - Zeit (Kochzeit) ändern wollen, müssen Sie wieder bei Schritt 1 beginnen. Durch gleichzeitiges Drücken der Tasten "-" und "+" wird der Timer-Modus automatisch beendet und auf dem Display erscheint "00".
❖ Der Ventilator kühlt daraufhin das Gerät für eine weitere Minute herunter. 4.12 Automatische Abschaltung ❖ Die automatische Abschaltung stellt eine weitere Sicherheitsfunktion Ihres Gerätes dar. ❖ Die automatische Abschaltung findet immer dann statt, wenn Sie vergessen haben, eine Kochzone nach deren Benutzung abzuschalten. IE VOREINGESTELLTEN AUTOMATISCHEN BSCHALTZEITEN NACH X TUNDEN FINDEN...
❖ Verunreinigungen können den Wärmeaustausch negativ beeinträchtigen. Mehrfach eingebrannte Verunreinigungen können oft nur noch mit umweltschädlichen Hilfsmitteln entfernt werden. ❖ Decken Sie ihr Kochgeschirr nicht zu oft auf (ein beobachteter Topfinhalt beginnt niemals, zu kochen). ❖ Stellen Sie die Leistungsstufe niedriger, wenn ein Topf seine Kochtemperatur erreicht hat.
Seite 39
UF KLEINER LAMME KOCHEN EIS KOCHEN ❖ Auf kleiner Flamme kochen bedeutet köcheln bei ca. 85 C, wenn gerade Bläschen gelegentlich an die Oberfläche der Kochflüssigkeit aufsteigen. Köcheln ist die ideale Art und Weise zur Zubereitung delikater Suppen und Eintöpfe, da sich die Aromen ohne Überhitzung der Lebensmittel frei entfalten können.
6. Schwenken Sie alles nochmals vorsichtig an, damit die Bestandteile auch heiß sind. 7. Sofort servieren! 6.1 Leistungsstufen Die in der folgenden Tabelle angegebenen Leistungsstufen sind ausschließlich Richtlinien. Sie sind u.a. abhängig von der Qualität der Lebensmittel, der Menge der zu kochenden Lebensmittel, von dem verwendeten Kochgeschirr etc. Die folgende Tabelle erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.
7. Reinigung und Pflege WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen unbedingt aus und lassen Sie es vollständig abkühlen. Trennen Sie das Gerät vor allen Wartungsarbeiten von der Stromversorgung (entsprechende Sicherung im Sicherungskasten der Hausstromversorgung ausschalten)! WARNUNG! Benutzen Sie kein Dampfreinigungsgerät. Der Dampf kann in Kontakt mit elektrischen Teilen kommen und so einen Kurzschluss auslösen.
Seite 42
RT DER ERUNREINIGUNG ORGEHENSWEISE ICHERHEITSHINWEISE LLTÄGLICHE ERUNREINIGUNGEN DER LASKERAMIK INGERABDRÜCKE LECKEN DURCH EBENSMITTEL ODER NICHT ZUCKERHALTIGE PRITZER 1. Trennen Sie das Gerät von der Wenn Gerät Stromversorgung (Haussicherung). Stromversorgung getrennt ist, 2. Verwenden Sie einen geeigneten leuchtet die Restwärmeanzeige nicht. Glaskeramik-Reiniger, während die Die Kochzonen können somit Glaskeramik noch warm - aber nicht...
RT DER ERUNREINIGUNG ORGEHENSWEISE ICHERHEITSHINWEISE ERUNREINIGUNGEN AUF DEN ENSORTASTEN 1. Trennen Sie das Gerät von der Das Gerät kann piepen und sich Stromversorgung (Haussicherung). abschalten. 2. Nehmen Sie die Verunreinigung auf. Die Sensortasten können nicht 3. Wischen Sie die Sensortasten mit ordnungsgemäß...
Seite 44
EHLER ÖGLICHE RSACHE AßNAHMEN ERÄT KANN NICHT EINGESCHALTET WERDEN ➢ Eine ➢ Kontrollieren Sie, ob das Gerät an Unterbrechung Stromzufuhr. die Stromversorgung angeschlossen ist. Kontrollieren Ihren Haushalts-Sicherungskasten. Liegt Stromausfall Ihrem Wohngebiet vor? ENSORTASTEN REAGIEREN NICHT ➢ Die Sensortasten sind gesperrt. ➢...
Seite 45
EHLER ÖGLICHE RSACHE AßNAHMEN ENTILATIONSGERÄUSCHE DRINGEN AUS DEM ERÄT ➢ Der eingebaute Ventilator schützt ➢ Normaler Betriebszustand. Trennen die Elektronik vor Überhitzung und Sie bei laufendem Ventilator das kann auch nach dem Abschalten des Gerät nicht Gerätes noch eine Zeit lang Stromversorgung.
8.1 Fehlermeldungen EHLER ÖGL RSACHEN AßNAHMEN MELDUNG ➢ Überprüfen Stromspannung. Nicht ordnungsgemäße E 7 / E 8 ➢ Schalten Sie das Gerät ein, Stromspannung. sobald die Stromspannung wieder normal ist. ➢ Trennen Sie das Gerät von der E 1 / E 2 / Stromversorgung Temperatursensorfehler kontaktieren Sie bitte den...
10. Entsorgung 1. Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung (Polyethylentüten, Polystyrenstücke) nicht in die Reichweite von Kindern Tieren gelangen. ERSTICKUNGSGEFAHR! VERLETZUNGSGEFAHR! 2. Nicht mehr benutzte alte Geräte müssen zuständigen Wiederverwertungsstelle zugeführt werden. Keinesfalls offenen Flammen aussetzen.
11. Garantiebedingungen für Elektro-Großgeräte der PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers. Der Hersteller leistet dem Verbraucher für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes Garantie für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung. Dem Verbraucher stehen neben den Rechten aus der Garantie die gesetzlichen Gewährleistungsrechte zu, die der Verbraucher gegen den Verkäufer hat, bei dem er...
2. Rufnummer(n) und E-Mailadresse. 3. Modellbezeichnung. 4. Seriennummer/Foto des Typenschildes. 5. Art der Fehlfunktion. Ohne diese Angaben kann Ihr Garantieanspruch nicht umgehend bearbeitet werden. ESONDERER INWEIS Bitte fotografieren Sie vor Installation/Aufstellung des Gerätes das Typenschild und speichern Sie die Aufnahme zur möglichen späteren Verwendung. Das Typenschild finden Sie an den folgenden Stellen: 1.
Seite 51
Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference. If you transfer the appliance to a third party, also hand over this instruction manual.
Seite 52
4.10 Overtemperature protection ................72 4.11 Detection of small objects ................. 72 4.12 Automatic switch-off ................... 73 5. Environmental protection ..................73 5.1 Environmental protection: disposal ..............73 5.2 Energy saving ......................73 6. Cooking guidelines ...................... 74 6.1 Power levels ......................75 7.
1. Safety information READ THE SAFETY INFORMATION AND SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE YOU OPERATE THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME. All information included in those pages serve for the protection of the operator. If you ignore the safety information and safety instructions, you will endanger your health and life.
DANGER! THIS INDUCTION HOB GENERATES MAGNETIC FIELDS IN ITS IMMEDIATE VICINITY! Your pacemaker must be designed in compliance with the corresponding regulations so it will not cause any interferences between the pacemaker and the appliance. Consult the manufacturer of your pacemaker or your doctor to decide whether it meets the forced requirements or if any incompatibilities do exist.
3. All electrical work must be carried out by a qualified professional. Do not modify the energy supply. The connection must be carried out in accordance with the current local and legal regulations. 4. Switch off the power supply (fuse box of your household power supply) before you install the appliance and before you connect it to the mains.
Seite 56
4. The technical data of your energy supply must meet the data on the rating label. The main current circuit must be equipped with a safety shut-down device. 5. If you are in doubt as to whether the appliance is connected to the mains properly, let the electrical connection be checked by a qualified electrician (not covered by the guarantee).
23. The safety distance between the induction hob and an extractor hood above should be at least 650 mm. 24. Do not store any objects on the induction hob. RISK OF FIRE! 25. Do not leave cookware with prepared dishes based on fats and oils unattended on an operating cooking zone;...
Seite 58
rely on the auto-detection feature to switch off the cooking zones when you remove the cookware. 4. The induction hob should be clean at every time. Soiled cooking zones do not transfer the heat correctly. 5. Protect the induction hob against corrosion. 6.
10. Regularly cleaning and maintenance grant proper operation and optimal performance of your appliance. 11. The air vents of the appliance or its built-in structure (if the appliance is suitable for being built-in) must be completely open, unblocked and free of any kind of dirt. 12.
CAUTION! To avoid any damage, the sandwich layer and adhesive must resist heat. The customer is responsible for the installation. If the manufacturer´s help is needed to repair any damage due to improper installation, this repair work is not covered by the guarantee. Improper installation may cause serious personal injuries and/or property damage.
➢ Install a thermal protection below the bottom of the appliance when installing it above a drawer or a cupboard. ➢ The circuit breaker must be easily accessible. 2.3 Selection of installation equipment ➢ Cut out the installation opening as described on the drawing below. Check the cut-out size with a ruler before cutting out the worktop.
Seite 62
➢ For the purpose of installation and use, a minimum of 5 cm space shall be preserved around the hole. ➢ Be sure the thickness of the work surface is at least 30mm. Please select heat- resistant work surface material to avoid larger deformation caused by the heat radiation from the hotplate.
Seite 63
INIMUM DISTANCES REQUIRED FOR PROPER VENTILATION The induction hob must be ventilated properly. The air inlet (D) and outlet (E) must never be blocked or covered. Always keep the appliance in proper condition. The top closing edge of the cabinet (X) must not be flush with the installation opening (1).
➢ There are ventilation holes around outside of the hob. YOU MUST ensure these holes are not blocked by the worktop when you put the hob into position. ➢ Be aware that the glue that join the plastic or wooden material to the furniture, must resist to temperature not below 150℃, to avoid the unstuck of the panel.
incorporated during installation. Disconnecting devices are switches with a contact opening distance of at least 3 mm. These include LS-switches, fuses and protectors (EN 30335). ❖ When installing the appliance, contact protection must be ensured. ➢ Your domestic circuit must be equipped with an automatic circuit breaker. ➢...
➢ If the cable is damaged or to be replaced, the operation must be carried out by after-sale agent with dedicated tools to avoid any accidents. ➢ If the appliance is being connected directly to the mains a circuit- breaker must be installed with a minimum opening of 3mm between contacts.
3.2 Control panel « O » - SENSOR ➢ Sensor to switch the induction hob on / off. ENSOR TO ACTIVATE THE FRONT LEFT COOKING ZONE ➢ Nine power levels can be set using the sliding sensor. ENSOR TO ACTIVATE THE REAR LEFT COOKING ZONE ➢...
« P » - AUSE SENSOR ➢ Sensor for the pause function. « H » - EAT PRESERVATION SENSOR ➢ Sensor for the heat preservation function (INC/DEC). 4. Operation Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Strictly observe the safety instructions! Remove the complete protective film! NFORMATION COOKING WITH INDUCTION...
4.1 Use of the touch control ❖ The sensor buttons respond to touches, so you do not need to press them. ❖ Touch the sensors with the bottom side of your top phalanx but not with your fingertip (see figure below). ❖...
Seite 70
❖ Do not use cookware with sharp or serrated edges or a coarse and uneven base. ❖ The base of your cookware should be flat, contact the glass ceramic completely and have the same diameter as the relevant cooking zone. Always centre the cookware on the cooking zone.
260 mm Ф200 Ф280 FLEX 385*200 Ф200 4.4 How to start cooking Caution! Cooking utensils may become hot because of the heat transferred by the heated food. Potholders or oven gloves may be needed to handle such utensils. NOTICE! Only use cookware which is suitable to be used on an induction hob;...
Seite 72
4. The indicator next to the sensor flashes. The selected cooking zone is activated. 5. Set the desired power level of the selected cooking zone using the . You can adjust the SLIDING SENSOR power level in two different ways: a) Set the power level of the selected cooking zone using the itself: slide over the...
d) you use cookware which is too small or not centred on the cooking zone properly. While using unsuitable cookware, the cooking zone does not heat up. The display goes off after 1 minute automatically even if you have not placed suitable cookware on the cooking zone.
Seite 74
NOTICE! The residual heat indicators indicate hot cooking zones after use. The residual heat indicators go off as soon as the corresponding cooking zones have cooled down. OW TO SWITCH OFF ONE COOKING ZONE ONLY ONE COOKING ZONE IS IN OPERATION 1.
residual heat of the cooking zones for saving energy when starting a new cooking procedure on a cooking zone which is still warm / hot. WARNING! Never touch the cooking zones while the residual heat indicator is still on. RISK OF BURNS! 4.6 Key lock ❖...
4.7 How to use the timer ❖ Each cooking zone is equipped with a timer. ❖ The timer switches off the relevant cooking zones as soon as the set time has elapsed. ❖ The timer can be set for each cooking zone separately. ❖...
WARNING! Other cooking zones will keep operating if they have been turned on previously. If you want to change the set countdown time (cooking time) after programming, you must start at step 1 again. Press the “-” and “+” sensors simultaneously will automatically cancel timer mode and display will show “00”.
4.12 Automatic switch-off ❖ The automatic switch-off represents another safety component of your appliance. ❖ The automatic switch-off is activated if you forget to switch off a cooking zone after operation. HE DEFAULT TIMES ARE DESCRIBED ON THE SCHEDULE BELOW OWER LEVEL UTO SWITCH (after -x- hours)
❖ You can use the residual heat of the cooking zones for saving energy when starting a new cooking procedure on a cooking zone which is still warm / hot. 6. Cooking guidelines WARNING! Be very careful when frying, because oil and fat heat up very fast especially when operating a high-power level.
So, the cooking time of each side may vary from 2 to 8 minutes. Press the steak to check the cooking result - a firm steak is well done. 5. Leave the steak on a warm plate for a few minutes; so it will become tender. SIAN STYLE COOKING 1.
7. Cleaning and maintenance WARNING! Switch off the appliance and let it cool down completely before cleaning. Disconnect the appliance from the mains before maintenance (fuse box of your household power supply)! WARNING! Do not use a steam cleaner. Risk of electric shock! The steam can damage the electric components of the appliance.
Seite 82
IND OF CONTAMINATION TRATEGY AFETY GUIDELINES AILY CONTAMINATION OF THE GLASS CERAMIC FINGERPRINTS STAINS CAUSED BY FOOD SUGARY SPILLAGES 1. Disconnect the appliance from the While the appliance is disconnected mains (fuse-box). from the mains the residual heat 2. Use a suitable detergent for glass indicator does not work, so the ceramic while the glass ceramic is still cooking zones may be still hot.
IND OF CONTAMINATION TRATEGY AFETY GUIDELINES ONTAMINATION OF THE CONTROL PANEL 1. Disconnect the appliance from the The appliance may beep and mains (fuse-box). automatically turn off. 2. Take away the contamination. The sensors may not work properly 3. Wipe the sensors with a damp when they are wet.
Seite 84
RROR AUSES EASURES HE APPLIANCE CANNOT BE SWITCHED ON ➢ Break in the power supply. ➢ Check that appliance connected to the mains. Check the household fuse box. Is there a power failure at your place of residence? HE SENSORS DO NOT RESPOND ➢...
RROR AUSES EASURES OOKWARE DOES NOT BECOME HOT AND THE RELEVANT SYMBOL IS DISPLAYED ➢ Cookware cannot be detected, ➢ Use suitable cookware which meets because it is unsuitable, too small or the diameter of the cooking zone. improperly positioned Place cookware on the centre of the cooking zone.
RROR CODES OSSIBLE CAUSES EASURES ➢ Wait until the appliance has Temperature of the glass cooled down. Restart the ceramic plate is too high. appliance. ➢ Wait until the appliance has Temperature of the IGBT cooled down. Restart the is too high. appliance.
❖ Technical modifications reserved. According to Regulation (EU) No. 65/2014 1 minute after start-up without further operation or after the end of the program / function, the appliance automatically switches to standby mode. The power in standby mode does not exceed 0.38 watts. 10.
11. Guarantee conditions for large electric appliances; PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers. This appliance includes a 24-month guarantee for the consumer given by the manufacturer, dated from the day of purchase, referring to its flawless material- components and its faultless fabrication.
Seite 89
4. serial number/photo of the rating plate. 5. type of malfunction. If you do not provide the above data, your guarantee claim cannot be handled immediately. PECIAL NOTE Please photograph the rating plate of the appliance before installation and save the photo for possible later use.