Seite 1
IN241100451V02_FR_ES_DE_IT 824-098V90 Mist Fan/Ventilateur Brumisateur/Ventilador de niebla/ Nebelventilator/Ventilatore nebulizzatore 16 Inch,220-240V,50Hz,90W EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IT_IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E LEGGERLO ATTENTAMENTE.
WARNINGS INSTRUCTION FOR USE Please read these Operating Instructions carefully before connecting your device to the mains, in order to avoid damage due to incorrect use. Please pay particular attention to the safety information. lf you pass the device on to a third party, these Operating Instructions must also be handed over.
Seite 3
17. Never put fingers or any other objects through the grilles (fan guards) when the fan is running. 18. The appliance must be assembled completely before use. 19. Watch out for long hair! lt can be caught in the fan owing to the air turbulence. 20.
Technical information 1. Misting Board 2. Front Grill 3. Blade Lock Nut 4. Blades 5. Back Grill 6.Grill Ring 7.Grill Lock Nut 8. Motor Holder 9.Oscillation Button 10. Back Shell 11. Nut 12.Panel 13. Switch 14. Misting Tube 15. Top Cap 16.
Seite 5
3. Insert the wheels (21) into the weight rubber (20). 4. Put the back grill (5) on the motor shell (8), and tighten up by the grill lock nut (7) to the motor cover. Insert the blade (4) on the motor shaft, and tighten up by the blade lock nut (3).
Seite 6
7. Insert the misting tube (14), connection to the misting board (1) Fill the water tank: Unscrew the valve cover to open the tank turning it anticlockwise, fill the tank with cold and clean water making sure not to overfill it, To close the tank, screw the valve cover back on securely turning it clockwise.
Speed button: • There is 3 speed of the fan for choose: • 0 - lt's the power offer button to stop the fan working • 1- Low • 2-Medium • 3- High MIST Button: • Put some water into the water tank (16), and tighten up the lock nut. And put it back to the fan.
Seite 8
SPECIFICATION Product: Mist Fan Model: 824-098V90(TSP40-MC) Power: 90W Voltage:220-240V/50Hz Made In China All images serve as illustrations only and do not always show exact representations of the device.
AVERTISSEMENTS INSTRUCTION D'UTILISATION Veuillez lire attentivement ces instructions d'exploitation avant de connecter votre appareil au rêseau, afin d'êviter avoid les dommages causés par une utilisation incorrecte. Veuillez porter une attention particulière aux informations sur la sécurité. Si vous transmettez l'appareil à un tiers, vous devez egalement lui remettre ces instructions d’operation. AVERTISSEMENT Lors de l'utilisation d'appareils électriques, les consignes de sécurité...
Seite 10
18. Ne pas stocker ou faire fonctionner l'appareil en plein air. 19. Conservez l'appareil dans un endroit sec, inaccessible aux enfants (dans son emballage). 20. Ne mettez jamais les doigts ou tout autre objet à travers les grilles (protègeventilateur) lorsque le ventilateur est en marche. 21.
Seite 11
AVERTISSEMENT : Des micro-organismes pouvant être présents dans l'eau ou dans • l'environnement dans lequel l'appareil est utilisé ou stocké peuvent se développer dans le réservoir d'eau et être projetés dans l'air, entraînant des risques très graves pour la santé si l'eau n'est pas renouvelée et que le réservoir n'est pas nettoyé...
Seite 12
2. Insérez le corps principal dans le tube de support (24) et serrez à l'aide de l'écrou (11). 3. Insérez les roues (21) dans le caoutchouc de poids (20). 4. Placez la grille arrière (5) sur le boîtier du moteur (8) et serrez-la à l'aide de l'écrou de blocage de la grille (7) sur le couvercle du moteur.
Seite 13
6. Reliez la grille avant (2) et la grille arrière (5) à l'aide de l'anneau de grille (6), puis serrez à l'aide de l'écrou de blocage de la grille. 7. Insérez le tube de brumisation (14), puis reliez-le à la plaque de brumisation (1). Remplissez le réservoir d’eau: Dévissez le couvercle de la vanne pour ouvrir le réservoir dans le sens anti-horaire, •...
Seite 14
ATTENTION! Assurez-vous que les produits sont débranchés du secteur avant de remplir ou de remplir • à nouveau le réservoir d'eau. N'utilisez que de l'eau dans le réservoir d'eau. N'ajoutez pas de produits chimiques, • d'huiles ou d'autres additifs. N'utilisez que de l'eau froide ou tiède dans le réservoir d'eau. L'eau ne doit pas dépasser •...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN REMARQUE : Avant de nettoyer, l’appareil déconnecte toujours l che de la prise de courant. 1. NE trempez PAS l’appareil dans l’eau, ou ni l’éclabousser avec d’autres liquides. 2. N’utilisez PAS de solvants ou d’autres produits chimiques pour le nettoyer. Lorsque vous ne l’utilisez pas, rangez le ventilateur dans un endroit sec après le nettoyage.
Seite 16
SPECIFICATION Produit : Ventilateur de Brumisation Modèle :824-098V90(TSP40-MC) Puissance :90W Tension :220-240V/50Hz Fabriqué en Chine Toutes les images servent d’illustrations uniquement et ne montrent pas toujours les représentations exactes de l’appareil. Tous droits réservés. Do not touch water! Ne touchez pas l'eau ! ¡No toques el agua!
ADVERTENCIAS INSTRUCCIONES DE USO Lea estas instrucciones de funcionamiento cuidadosamente antes de conectar el ventilador a la red eléctrica para evitar daños por uso incorrecto. Preste especialatención a la información de seguridad. Si cede el ventilador a un tercero, debe entregarle estas instrucciones de funcionamiento también.
Seite 18
16. Mantenga el ventilador en un lugar seco, inaccesible para los niños (en su embalaje). 17. Nunca ponga los dedos ni ningún otro objeto a través de las rejillas (protectores del ventilador) cuando el ventilador esté funcionando. 18. El ventilador debe estar montado completamente antes de utilizarlo. 19.
Vacíe el depósito y rellénelo cada tres días. Antes de rellenarlo, límpielo con agua fresca • del grifo o con productos de limpieza si así lo requiere el fabricante. Elimine cualquier resto de cal, depósitos o película que se haya formado en los laterales del depósito o en las superficies interiores, y seque todas las superficies.
Seite 20
2. Inserte el cuerpo principal en el tubo de soporte (24) y apriete con la tuerca (11). 3. Inserte las ruedas (21) en la goma de peso (20). 4. Coloque la rejilla trasera (5) en la carcasa del motor (8) y apriete con la tuerca de bloqueo de la rejilla (7) a la cubierta del motor.
Seite 21
6. Conecte la rejilla delantera (2) y la rejilla trasera (5) mediante el anillo de rejilla (6) y apriete con la tuerca de bloqueo de la rejilla. 7. Inserte el tubo de nebulización (14) y conéctelo a la placa de nebulización (1). Llena el depósito de agua: Desenrosque la tapa de la válvula para abrir el tanque de agua girándolo en sentido antihorario, llene el tanque con agua fría y limpia, asegúrese de que no lo sobrellene.
Seite 22
¡ATENCIÓN! Asegúrese de que los productos estén desconectados de la red eléctrica antes de llenar o • rellenar el depósito de agua. Utilice únicamente agua en el depósito. No añada productos químicos, aceites ni otros • aditivos. Utilice únicamente agua fría o tibia en el depósito de agua. El agua no debe superar los •...
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO NOTA: Antes de limpiar el ventilador, siempre desconecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente primero. 1. NO sumerja el ventilador en agua ni lo salpique con ningún otro líquido. 2. NO utilice disolventes ni ningún otro producto químico para limpiar el ventilador. Cuando no lo utilice hace mucho tiempo, después de limpiarlo, guarde el ventilador en un lugar seco.
Seite 24
ESPECIFICACIÓN Producto: Ventilador con Humidi cador Modelo:824-098V90(TSP40-MC) Potenciar: 90W Voltaje: 220-240V/50Hz Fabricado en China Todas las imágenes solo sirven como las ilustraciones y no siempre muestran representacionesexactas del producto. Todos los derechos reservados. Do not touch water! Ne touchez pas l'eau ! ¡No toques el agua!
WARNUNGEN NUTZUNGSANLEITUNG Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie lhr Gerät an das Stromnetz anschlieBen, um Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Bitte beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie das Gerat an Dritte weitergeben, muss diese Gebrauchsanweisung ebenfalls ausgehändigt werden. WARNUNG Bei der Verwendung von Elektrogeräten sind stets grundlegende.
Seite 26
12. Verwenden Sie das Gerät auf einer ebenen, trockenen und hitzebeständigen Oberfläche. 13. Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Haushalten und ähnlichen Anwendungen bestimmt. 14. Lassen Sie das Gerät wahrend des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt. 15. Bewahren Sie das Gerät nicht im Freien auf und betreiben Sie es nicht im Freien. 16.
Seite 27
Achten Sie darauf, dass der Bereich um den Luftbefeuchter nicht feucht oder nass wird. • Wenn Feuchtigkeit auftritt, reduzieren Sie die Leistung des Luftbefeuchters. Wenn die Luftbefeuchterleistung nicht reduziert werden kann, verwenden Sie den Luftbefeuchter nur zeitweise. Achten Sie darauf, dass saugfähige Materialien wie Teppiche, Vorhänge, Gardinen oder Tischdecken nicht feucht werden.
Seite 28
Gebrauchsanweisung 1. Setzen Sie das Stützrohr (24) in den Sockel (19) ein und befestigen Sie es mit der Schraube (16) und der Dichtung (23). 2. Setzen Sie den Hauptkörper in das Stützrohr (24) ein und befestigen Sie ihn mit der Mutter (11).
Seite 29
5. Befestigen Sie die Vernebelungsplatte (1) am vorderen Kühlergrill (2) und ziehen Sie die Vernebelungsplatten-Befestigungsschrauben fest. 6. Verbinden Sie den vorderen Kühlergrill (2) und den hinteren Kühlergrill (5) mit dem Gitterring (6) und ziehen Sie ihn mit der Kühlergrill-Kontermutter fest. 7.
ACHTUNG! Stellen Sie sicher, dass die Produkte vom Stromnetz getrennt sind, bevor Sie den • Wassertank befüllen oder nachfüllen. Verwenden Sie nur Wasser im Wassertank. Fügen Sie keine Chemikalien, Öle oder • andere Zusatzstoffe hinzu. Verwenden Sie nur kaltes oder lauwarmes Wasser im Wassertank. Das Wasser darf nicht •...
REINIGUNG UND PFLEGE HINWElS: Ziehen Sie vor der Reinigung des Geräts immer den Netzstecker aus der Steckdose. 1. Tauchen Sie das Gerät NlCHT in Wasser ein und bespritzen Sie es NlCHT mit anderen Flüssigkeiten. 2. Verwenden Sie zur Reinigung KElNE Lösungsmittel oder andere chemische Produkte. Wenn Sie es nicht verwenden, lagern Sie den Ventilator nach derReinigung an einem trockenen Ort.
Seite 32
SPECIFICATION SPEZIFIKATION Produkt: Nebel-Ventilator Model: 824-098V90(TSP40-MC) Leistung: 90W Spannung:220-240V/50Hz Hergestellt in China Alle Abbildungen dienen nur der lllustration und stellen nicht immer exakte Darstellungen des Gerätes dar. Alle Rechte vorbehalten Do not touch water! Ne touchez pas l'eau ! ¡No toques el agua! Non toccare l'acqua! Wasser nicht berühren!
AVVERTENZE ISTRUZIONI PER L'USO Prima di collegare il dispositivo alla rete elettrica, leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, al fine di evitare danni dovuti a un uso improprio. Prestare particolare attenzione alle informazioni sulla sicurezza. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, è necessario consegnare anche le presenti istruzioni per l'uso.
Seite 34
15. Non conservare o far funzionare l'apparecchio all'aria aperta. 16. Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e inaccessibile ai bambini (nella sua confezione). 17. Non inserire mai le dita o altri oggetti attraverso le griglie (protezioni del ventilatore) quando il ventilatore è in funzione. 18.
AVVERTENZA • : i microrganismi presenti nell'acqua o nell'ambiente in cui l'apparecchio viene utilizzato o conservato possono proliferare nel serbatoio dell'acqua ed essere dispersi nell'aria, causando gravi rischi per la salute se l'acqua non viene rinnovata e il serbatoio non viene pulito adeguatamente ogni 3 giorni. •...
Seite 36
2. Inserire il corpo principale nel tubo di supporto (24) e serrare con il dado (11). 3. Inserire le ruote (21) nella gomma di peso (20). 4. Posizionare la griglia posteriore (5) sul guscio del motore (8) e serrare con il dado di bloccaggio della griglia (7) al coperchio del motore.
Seite 37
6. Collegare la griglia anteriore (2) e la griglia posteriore (5) tramite l'anello della griglia (6) e serrare con il dado di bloccaggio della griglia. 7. Inserire il tubo di nebulizzazione (14) e collegarlo alla piastra di nebulizzazione (1). Riempire il serbatoio dell'acqua: Per aprire il serbatoio, svitare il coperchio della valvola ruotandolo in senso antiorario, riempire il serbatoio con acqua fredda e pulita facendo attenzione a non riempirlo troppo, per chiudere il serbatoio, riavvitare saldamente il coperchio della valvola ruotandolo in...
Seite 38
ATTENZIONE! Assicurarsi che i prodotti siano scollegati dalla rete elettrica prima di riempire o • rabboccare il serbatoio dell'acqua. Utilizzare solo acqua nel serbatoio dell'acqua. Non aggiungere sostanze chimiche, oli o • altri additivi. Utilizzare solo acqua fredda o tiepida nel serbatoio dell'acqua. L'acqua non deve superare •...
PULIZIA E MANUTENZIONE NOTA: Prima di pulire l'apparecchio, scollegare sempre la spina dalla presa. 1. NON immergere l'apparecchio in acqua, né spruzzarlo con altri liquidi. 2. NON utilizzare solventi o altri prodotti chimici per la pulizia. Quando non lo si utilizza, dopo averlo pulito, riporre il ventilatore in un luogo asciutto.
Seite 40
SPECIFICA Prodotto: Ventilatore a nebbia Modello: 824-098V90(TSP40-MC) Potenza: 90W Tensione: 220-240V/50Hz Prodotto in Cina Tutte le immagini servono solo come illustrazione e non sempre mostrano una rappresentazione esatta del dispositivo. Tutti i diritti sono riservati. Do not touch water! Ne touchez pas l'eau ! ¡No toques el agua!
Seite 41
If you have any questions, please contact our Si tiene alguna pregunta, comuníquese con customer care center. nuestro Centro de Atención al Cliente. Our contact details are below: Nuestros datos de contacto son los siguientes: 0034-931294512 0044-800-240-4004 enquiries@mhstar.co.uk atencioncliente@aosom.es Importador/Fabricante/REP: IMPORTER ADDRESS: Spanish Aosom, S.L.