Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IN221002026V03_UK_FR_DE_ES_IT
824-008V70_824-008_824-008V90
824-008V91
Mist Fan/Ventilateur Brumisateur/Ventilador de niebla/
Nebelventilator/Ventilatore nebulizzatore
16 Inch,220V,50Hz,90W
EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER
ULTERIEUREMENT
ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT_IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E
LEGGERLO ATTENTAMENTE.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HOMCOM 824-008V70

  • Seite 1 IN221002026V03_UK_FR_DE_ES_IT 824-008V70_824-008_824-008V90 824-008V91 Mist Fan/Ventilateur Brumisateur/Ventilador de niebla/ Nebelventilator/Ventilatore nebulizzatore 16 Inch,220V,50Hz,90W EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IT_IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E LEGGERLO ATTENTAMENTE.
  • Seite 2: Safety Information

    WARNINGS INSTRUCTION FOR USE Please read these Operating Instructions carefully before connecting your device to the mains, in order to avoid damage due to incorrect use. Please pay particular attention to the safety information. lf you pass the device on to a third party, these Operating Instructions must also be handed over.
  • Seite 3 17. Never put fingers or any other objects through the grilles (fan guards) when the fan is running. 18. The appliance must be assembled completely before use. 19. Watch out for long hair! lt can be caught in the fan owing to the air turbulence. 20.
  • Seite 4: Technical Information

    Technical information 1. Misting Board 2. Front Grill 3. Blade Lock Nut 4. Blades 5. Back Grill 6.Grill Ring 7.Grill Lock Nut 8. Motor Cover 9.Back Shell 10. Nut 11. Control Panel 12. Key 13. Misting Tube 14. Top Cap 15.
  • Seite 5 3. Insert 4 pcs wheels (20) into the weight rubber (19) firmly. 4. Put the back grill (5) on the motor shaft, and tighten up by the grill lock nut (7) to the motor cover (8). Insert the blades (4) on the motor shaft, and tighten up by the blade lock nut (3).
  • Seite 6 7. Insert the misting tube to the misting board (1) Fill the water tank: Unscrew the valve cover to open the tank turning it anticlockwise, fill the tank with cold and clean water making sure not to overfill it, To close the tank, screw the valve cover back on securely turning it clockwise.
  • Seite 7 Buttons: A. On/Off B. Speed C. Mode D. Timer E. Oscillation F. Mist Remote Control Remote control is supplied with battery inside; remove the transparent sheet from the battery cover before use remote control. When the battery is over, it must be replaced with the same type following the drawing on the back of remote control.
  • Seite 8: Cleaning And Maintenance

    TIMER Button (D): When the unit is operating, you can set the timer to switch the fan off automatically after • the set time. Press the timer button repeatedly to select the desired time period in half hours increments: 0,5h, 1h, 1,5h ..7,5h. The related indicator light (1) will illuminate on the control panel.
  • Seite 9 SPECIFICATION Product: 16’’ Mist Fan Model: 824-008V70(TSP40-RC) Power: 90W Voltage:220V/50Hz Made In China All images serve as illustrations only and do not always show exact representations of the device.
  • Seite 10: Avertissements

    AVERTISSEMENTS INSTRUCTION D'UTILISATION Veuillez lire attentivement ces instructions d'exploitation avant de connecter votre appareil au rêseau, afin d'êviter avoid les dommages causés par une utilisation incorrecte. Veuillez porter une attention particulière aux informations sur la sécurité. Si vous transmettez l'appareil à un tiers, vous devez egalement lui remettre ces instructions d’operation. AVERTISSEMENT Lors de l'utilisation d'appareils électriques, les consignes de sécurité...
  • Seite 11 18. Ne pas stocker ou faire fonctionner l'appareil en plein air. 19. Conservez l'appareil dans un endroit sec, inaccessible aux enfants (dans son emballage). 20. Ne mettez jamais les doigts ou tout autre objet à travers les grilles (protègeventilateur) lorsque le ventilateur est en marche. 21.
  • Seite 12 AVERTISSEMENT : Des micro-organismes pouvant être présents dans l'eau ou dans • l'environnement dans lequel l'appareil est utilisé ou stocké peuvent se développer dans le réservoir d'eau et être projetés dans l'air, entraînant des risques très graves pour la santé si l'eau n'est pas renouvelée et que le réservoir n'est pas nettoyé...
  • Seite 13 2. Serrez les tubes de support (23) dans le corps à l'aide de l'écrou (10). 3. Insérez fermement les 4 roues (20) dans le poids en caoutchouc (19). 4. Placez la grille arrière (5) sur l'arbre du moteur et serrez-la à l'aide de l'écrou de blocage de la grille (7) sur le couvercle du moteur (8).
  • Seite 14 5. Fixez la plaque de brumisation (1) sur la grille avant (2) et serrez-la à l'aide des vis de blocage de la plaque de brumisation. 6. Reliez la grille avant (2) et la grille arrière (5) à l'aide de l'anneau de grille (6), puis serrez à...
  • Seite 15 ATTENTION! Assurez-vous que les produits sont débranchés du secteur avant de remplir ou de remplir • à nouveau le réservoir d'eau. N'utilisez que de l'eau dans le réservoir d'eau. N'ajoutez pas de produits chimiques, • d'huiles ou d'autres additifs. N'utilisez que de l'eau froide ou tiède dans le réservoir d'eau. L'eau ne doit pas dépasser •...
  • Seite 16 (vitesse, mode, minuterie, brume). Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt lorsque l'appareil est allumé pour l'éteindre. • Bouton SPEED (B) : Pour démarrer le ventilateur à faible vitesse, appuyez une fois sur le bouton Marche/Arrêt • (A) (lorsque l'appareil est éteint) : l'appareil fonctionnera à faible vitesse et le voyant lumineux correspondant (2) s'allumera sur le panneau de commande.
  • Seite 17: Nettoyage Et Entretien

    Si le réservoir d'eau (15) est vide (pas d'eau), le voyant s'allume en rouge. • Remarque : les fonctions brumisateur et vitesse peuvent fonctionner indépendamment ou • ensemble. NETTOYAGE ET ENTRETIEN REMARQUE : Avant de nettoyer, l’appareil déconnecte toujours l che de la prise de courant.
  • Seite 18 SPECIFICATION Produit : Ventilateur brumisateur 16 pouces Modèle :824-008_824-008V90_824-008V91(TSP40-RC) Puissance :90W Tension :220 V/50 Hz Fabriqué en Chine Toutes les images servent d’illustrations uniquement et ne montrent pas toujours les représentations exactes de l’appareil. Tous droits réservés. Do not touch water! Ne touchez pas l'eau ! ¡No toques el agua! Non toccare l'acqua!
  • Seite 19: Información De Seguridad

    ADVERTENCIAS INSTRUCCIONES DE USO Lea estas instrucciones de funcionamiento cuidadosamente antes de conectar el ventilador a la red eléctrica para evitar daños por uso incorrecto. Preste especialatención a la información de seguridad. Si cede el ventilador a un tercero, debe entregarle estas instrucciones de funcionamiento también.
  • Seite 20 16. Mantenga el ventilador en un lugar seco, inaccesible para los niños (en su embalaje). 17. Nunca ponga los dedos ni ningún otro objeto a través de las rejillas (protectores del ventilador) cuando el ventilador esté funcionando. 18. El ventilador debe estar montado completamente antes de utilizarlo. 19.
  • Seite 21: Información Técnica

    Vacíe el depósito y rellénelo cada tres días. Antes de rellenarlo, límpielo con agua fresca • del grifo o con productos de limpieza si así lo requiere el fabricante. Elimine cualquier resto de cal, depósitos o película que se haya formado en los laterales del depósito o en las superficies interiores, y seque todas las superficies.
  • Seite 22 2. Apriete los tubos de soporte (23) en el cuerpo con la tuerca (10). 3. Inserte firmemente las 4 ruedas (20) en la goma de peso (19). 4. Coloque la rejilla trasera (5) en el eje del motor y apriétela con la tuerca de bloqueo de la rejilla (7) a la cubierta del motor (8).
  • Seite 23 5. Fije la placa de nebulización (1) en la rejilla delantera (2) y apriétela con los tornillos de bloqueo de la placa de nebulización. 6. Conecte la rejilla delantera (2) y la rejilla trasera (5) mediante el anillo de la rejilla (6) y apriete con la tuerca de bloqueo de la rejilla.
  • Seite 24 ¡ATENCIÓN! Asegúrese de que los productos estén desconectados de la red eléctrica antes de llenar o • rellenar el depósito de agua. Utilice únicamente agua en el depósito. No añada productos químicos, aceites ni otros • aditivos. Utilice únicamente agua fría o tibia en el depósito de agua. El agua no debe superar los •...
  • Seite 25 Botón SPEED (B): Para poner en marcha el ventilador a baja velocidad, pulse una vez el botón de • encendido/apagado (A) (cuando la unidad esté apagada): la unidad funcionará a baja velocidad y se encenderá la luz indicadora correspondiente (2) en el panel de control. Pulse el botón de velocidad una vez para seleccionar la velocidad media: el indicador •...
  • Seite 26: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO NOTA: Antes de limpiar el ventilador, siempre desconecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente primero. 1. NO sumerja el ventilador en agua ni lo salpique con ningún otro líquido. 2. NO utilice disolventes ni ningún otro producto químico para limpiar el ventilador. Cuando no lo utilice hace mucho tiempo, después de limpiarlo, guarde el ventilador en un lugar seco.
  • Seite 27 ESPECIFICACIÓN Producto: Ventilador con nebulizador de 16 pulgadas Modelo:824-008_824-008V90_824-008V91(TSP40-RC) Potenciar: 90W Voltaje: 220 V/50 Hz Fabricado en China Todas las imágenes solo sirven como las ilustraciones y no siempre muestran representacionesexactas del producto. Todos los derechos reservados. Do not touch water! Ne touchez pas l'eau ! ¡No toques el agua! Non toccare l'acqua!
  • Seite 28: Nutzungsanleitung

    WARNUNGEN NUTZUNGSANLEITUNG Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie lhr Gerät an das Stromnetz anschlieBen, um Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Bitte beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie das Gerat an Dritte weitergeben, muss diese Gebrauchsanweisung ebenfalls ausgehändigt werden. WARNUNG Bei der Verwendung von Elektrogeräten sind stets grundlegende.
  • Seite 29 12. Verwenden Sie das Gerät auf einer ebenen, trockenen und hitzebeständigen Oberfläche. 13. Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Haushalten und ähnlichen Anwendungen bestimmt. 14. Lassen Sie das Gerät wahrend des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt. 15. Bewahren Sie das Gerät nicht im Freien auf und betreiben Sie es nicht im Freien. 16.
  • Seite 30 Achten Sie darauf, dass der Bereich um den Luftbefeuchter nicht feucht oder nass wird. • Wenn Feuchtigkeit auftritt, reduzieren Sie die Leistung des Luftbefeuchters. Wenn die Luftbefeuchterleistung nicht reduziert werden kann, verwenden Sie den Luftbefeuchter nur zeitweise. Achten Sie darauf, dass saugfähige Materialien wie Teppiche, Vorhänge, Gardinen oder Tischdecken nicht feucht werden.
  • Seite 31 Gebrauchsanweisung 1. Setzen Sie die Stützrohre (23) in das Hauptgehäuse ein und befestigen Sie sie mit den Schrauben (21) und der Dichtung (22) im Sockel. 2. Befestigen Sie die Stützrohre (23) mit der Mutter (10) im Gehäuse. 3. Setzen Sie die 4 Räder (20) fest in die Gewichtsgummis (19) ein. 4.
  • Seite 32 5. Befestigen Sie die Vernebelungsplatte (1) am vorderen Gitter (2) und ziehen Sie die Vernebelungsplatten-Befestigungsschrauben fest. 6. Verbinden Sie den vorderen Kühlergrill (2) und den hinteren Kühlergrill (5) mit dem Kühlergrillring (6) und ziehen Sie ihn mit der Kühlergrill-Kontermutter fest. 7.
  • Seite 33 ACHTUNG! Stellen Sie sicher, dass die Produkte vom Stromnetz getrennt sind, bevor Sie den • Wassertank befüllen oder nachfüllen. Verwenden Sie nur Wasser im Wassertank. Fügen Sie keine Chemikalien, Öle oder • andere Zusatzstoffe hinzu. Verwenden Sie nur kaltes oder lauwarmes Wasser im Wassertank. Das Wasser darf nicht •...
  • Seite 34 Taste SPEED (B): Um den Ventilator mit niedriger Geschwindigkeit zu starten, drücken Sie einmal die Ein- • /Aus-Taste (A) (wenn das Gerät ausgeschaltet ist): Das Gerät läuft mit niedriger Geschwindigkeit und die entsprechende Kontrollleuchte (2) leuchtet auf dem Bedienfeld auf. Drücken Sie einmal die Geschwindigkeitstaste, um die mittlere Geschwindigkeit •...
  • Seite 35: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE HINWElS: Ziehen Sie vor der Reinigung des Geräts immer den Netzstecker aus der Steckdose. 1. Tauchen Sie das Gerät NlCHT in Wasser ein und bespritzen Sie es NlCHT mit anderen Flüssigkeiten. 2. Verwenden Sie zur Reinigung KElNE Lösungsmittel oder andere chemische Produkte. Wenn Sie es nicht verwenden, lagern Sie den Ventilator nach derReinigung an einem trockenen Ort.
  • Seite 36 SPECIFICATION SPEZIFIKATION Produkt: 16-Zoll-Nebelventilator Model: 824-008_824-008V90_824-008V91(TSP40-RC) Leistung: 90W Spannung:220 V/50 Hz Hergestellt in China Alle Abbildungen dienen nur der lllustration und stellen nicht immer exakte Darstellungen des Gerätes dar. Alle Rechte vorbehalten Do not touch water! Ne touchez pas l'eau ! ¡No toques el agua! Non toccare l'acqua! Wasser nicht berühren!
  • Seite 37: Informazioni Sulla Sicurezza

    AVVERTENZE ISTRUZIONI PER L'USO Prima di collegare il dispositivo alla rete elettrica, leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, al fine di evitare danni dovuti a un uso improprio. Prestare particolare attenzione alle informazioni sulla sicurezza. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, è necessario consegnare anche le presenti istruzioni per l'uso.
  • Seite 38 15. Non conservare o far funzionare l'apparecchio all'aria aperta. 16. Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e inaccessibile ai bambini (nella sua confezione). 17. Non inserire mai le dita o altri oggetti attraverso le griglie (protezioni del ventilatore) quando il ventilatore è in funzione. 18.
  • Seite 39: Informazioni Tecniche

    AVVERTENZA • : i microrganismi presenti nell'acqua o nell'ambiente in cui l'apparecchio viene utilizzato o conservato possono proliferare nel serbatoio dell'acqua ed essere dispersi nell'aria, causando gravi rischi per la salute se l'acqua non viene rinnovata e il serbatoio non viene pulito adeguatamente ogni 3 giorni. •...
  • Seite 40 2. Serrare i tubi di supporto (23) nel corpo con il dado (10). 3. Inserire saldamente 4 ruote (20) nella gomma di peso (19). 4. Posizionare la griglia posteriore (5) sull'albero motore e serrare con il dado di bloccaggio della griglia (7) al coperchio del motore (8). Inserire le pale (4) sull'albero motore e serrare con il dado di bloccaggio delle pale (3).
  • Seite 41 5. Fissare la piastra di nebulizzazione (1) sulla griglia anteriore (2) e serrare con le viti di bloccaggio della piastra di nebulizzazione. 6. Collegare la griglia anteriore (2) e la griglia posteriore (5) tramite l'anello della griglia (6) e serrare con il dado di bloccaggio della griglia. 7.
  • Seite 42 ATTENZIONE! Assicurarsi che i prodotti siano scollegati dalla rete elettrica prima di riempire o • rabboccare il serbatoio dell'acqua. Utilizzare solo acqua nel serbatoio dell'acqua. Non aggiungere sostanze chimiche, oli o • altri additivi. Utilizzare solo acqua fredda o tiepida nel serbatoio dell'acqua. L'acqua non deve superare •...
  • Seite 43 Pulsante SPEED (B): Per avviare il ventilatore a bassa velocità, premere una volta il pulsante On/Off (A) • (quando l'unità è spenta): l'unità funzionerà a bassa velocità e la relativa spia luminosa (2) si accenderà sul pannello di controllo. Premere una volta il pulsante della velocità per selezionare la velocità media: la relativa •...
  • Seite 44: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE NOTA: Prima di pulire l'apparecchio, scollegare sempre la spina dalla presa. 1. NON immergere l'apparecchio in acqua, né spruzzarlo con altri liquidi. 2. NON utilizzare solventi o altri prodotti chimici per la pulizia. Quando non lo si utilizza, dopo averlo pulito, riporre il ventilatore in un luogo asciutto.
  • Seite 45 SPECIFICA Prodotto: Ventilatore nebulizzatore da 16 pollici Modello: 824-008_824-008V90_824-008V91(TSP40-RC) Potenza: 90W Tensione: 220V / 50Hz Prodotto in Cina Tutte le immagini servono solo come illustrazione e non sempre mostrano una rappresentazione esatta del dispositivo. Tutti i diritti sono riservati. Do not touch water! Ne touchez pas l'eau ! ¡No toques el agua! Non toccare l'acqua!
  • Seite 46 Si tiene alguna pregunta, comuníquese con If you have any questions, please contact our customer care center. nuestro Centro de Atención al Cliente. Our contact details are below: Nuestros datos de contacto son los siguientes: 0034-931294512 0044-800-240-4004 enquiries@mhstar.co.uk atencioncliente@aosom.es Importador/Fabricante/REP: IMPORTER ADDRESS: Spanish Aosom, S.L.

Diese Anleitung auch für:

824-008824-008v90824-008v91

Inhaltsverzeichnis