Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GST 18 V-LI S Professional Originalbetriebsanleitung

Bosch GST 18 V-LI S Professional Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GST 18 V-LI S Professional:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
OBJ_BUCH-2148-002.book Page 1 Friday, January 16, 2015 11:19 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 15H (2015.01) T / 223 EURO
All manuals and user guides at all-guides.com
GST Professional
18 V-LI S | 18 V-LI B
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство
it
Istruzioni originali
по эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GST 18 V-LI S Professional

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-2148-002.book Page 1 Friday, January 16, 2015 11:19 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY GST Professional www.bosch-pt.com 18 V-LI S | 18 V-LI B 1 609 92A 15H (2015.01) T / 223 EURO...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ........1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-2148-002.book Page 3 Friday, January 16, 2015 11:21 AM GST 18 V-LI B GST 18 V-LI S 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-2148-002.book Page 4 Friday, January 16, 2015 11:21 AM 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-2148-002.book Page 5 Friday, January 16, 2015 11:21 AM 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 6: Deutsch

    Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise Für Stichsägen

    Dämpfe können die Atemwege reizen.  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem  Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatz- licher Überlastung geschützt.
  • Seite 8: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum ren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elek- Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in trowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich unserem Zubehörprogramm. 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 9 Leuchtet nach dem Drücken der Taste 17 keine LED, ist der Akku defekt und muss ausgetauscht werden. Sägeblatt einsetzen/wechseln  Tragen Sie bei der Montage des Sägeblattes Schutz- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY handschuhe. Bei Berührung des Sägeblattes besteht Ver- Leinfelden, 08.01.2015 letzungsgefahr.
  • Seite 10: Spanreißschutz (Siehe Bild F)

    Lösen Sie die Schraube 24 mit dem Innensechskantschlüssel 5 und schieben Sie die Fußplatte 7 bis zum Anschlag in Rich- Schieben Sie den Spanreißschutz 22 von vorn in die Fuß- tung Akku 3. platte 7. 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 11: Wartung Und Service

    Sie die Hubzahl vorwählen und während des Betriebes än- Funktionsstörungen führen. Sägen Sie deshalb stark staub- dern. erzeugende Materialien nicht von unten oder über Kopf. Schmieren Sie die Führungsrolle 9 gelegentlich mit einem Tropfen Öl. Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15)
  • Seite 12: Transport

    12 | English Kontrollieren Sie die Führungsrolle 9 regelmäßig. Ist sie abge- Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt nutzt, muss sie von einer autorisierten Bosch-Kundendienst- ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den stelle ersetzt werden.
  • Seite 13 This will en- moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be sure that the safety of the power tool is maintained. caught in moving parts. Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15)
  • Seite 14: Product Description And Specifications

    The vapours can irri- 21 Vacuum hose* tate the respiratory system. 22 Splinter guard  Use the battery only in conjunction with your Bosch 23 Steel sliding shoe* power tool. This measure alone protects the battery against dangerous overload.
  • Seite 15 Executive Vice President Head of Product Certification 2 limited performance at temperatures <0 °C Engineering PT/ETM9 Noise/Vibration Information Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 08.01.2015 Sound emission values determined Assembly according to EN 60745-2-11. Typically the A-weighted noise levels ...
  • Seite 16: Dust/Chip Extraction

    9. from the front.  Check the tight seating of the saw blade. A loose saw blade can fall out and lead to injuries. 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 17: Operating Modes

    The lithium-ion battery is protected against deep discharging by the “Electronic Cell Protection (ECP)”. When the battery is empty, the machine is switched off by means of a protective circuit: The inserted tool no longer rotates. Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15)
  • Seite 18: Working Advice

    Uxbridge dure and may not be removed. UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Plunge Cutting (see figure I) the collection of a product in need of servicing or repair.  Plunge cuts may only be applied to soft materials, such Tel.
  • Seite 19: Français

    UB 9 5HJ pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Seite 20 Une lame de scie coincée peut mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition casser ou entraîner un contrecoup. pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 21: Utilisation Conforme

    10 Lame de scie*  N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif 11 Levier SDS pour déverrouillage de la lame de scie Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- 12 Lampe « Power Light » charge dangereuse. 13 Protège-mains ...
  • Seite 22: Caractéristiques Techniques

    Engineering PT/ETM9 Niveau de pression acoustique dB(A) Niveau d’intensité acoustique dB(A) Incertitude K Portez une protection acoustique ! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 08.01.2015 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 23 être remplacé. ter en vigueur dans votre pays.  Evitez toute accumulation de poussières à l’emplace- ment de travail. Les poussières peuvent facilement s’en- flammer. Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15)
  • Seite 24: Mise En Marche

    être désactivé. – Pour travailler des matériaux fins (par ex. des tôles), n’uti- Afin d’économiser l’énergie, ne mettez l’outil électroportatif lisez pas de mouvement pendulaire. en marche que quand vous l’utilisez. 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 25: Entretien Et Service Après-Vente

    également sous : Instructions d’utilisation www.bosch-pt.com  Pour travailler des petites pièces ou des pièces minces, Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre utilisez un support stable. disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
  • Seite 26: Élimination Des Déchets

    Vous êtes un utilisateur, contactez : ment à la directive européenne Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif 2006/66/CE, les accus/piles usés ou défec- Tel. : 0811 360122 tueux doivent être isolés et suivre une voie (coût d’une communication locale)
  • Seite 27 Una herramienta de te al previsto para el cargador. ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede pro- ducir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15)
  • Seite 28: Utilización Reglamentaria

     Únicamente utilice el acumulador en combinación con las partes metálicas de la herramienta eléctrica le provo- su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda quen una descarga eléctrica. protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
  • Seite 29: Componentes Principales

    01/2003 2,2/2,4 2,2/2,4 Para determinar con exactitud la solicitación experimentada 1 según el acumulador utilizado por las vibraciones, es necesario considerar también aquellos 2 potencia limitada a temperaturas <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15)
  • Seite 30: Declaración De Conformidad

    Montaje y cambio de la hoja de sierra  Al montar la hoja de sierra utilice unos guantes de pro- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY tección. Podría accidentarse en caso de tocar la hoja de Leinfelden, 08.01.2015...
  • Seite 31: Aspiración De Polvo Y Virutas

    En caso de aserrar con la placa base desfasada 7 no debe uti- Para montar la zapata deslizante de acero 23 métala a presión lizarse el dispositivo de corte limpio 22. por el frente en la placa base 7. Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15)
  • Seite 32: Puesta En Marcha

    Bosch autorizado. 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 33: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    2012/19/UE y 2006/66/CE, respectiva- Caracas 107 mente. Tel.: (0212) 2074511 Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- tamente a su distribuidor habitual de Bosch: México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. España Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Servicio Central de Bosch Zona Industrial, Toluca - Estado de México...
  • Seite 34: Português

    áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho-  Guardar ferramentas eléctricas não utilizadas fora do que eléctrico. alcance de crianças. Não permita que pessoas que não 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 35  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta Indicações de segurança para serras verticais eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é pro-  Ao executar trabalhos durante os quais possam ser tegido contra perigosa sobrecarga.
  • Seite 36 25 Escala de ângulo de chanfradura (apenas GST 18 V-LI B) Serrar placa de metal: *Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 37: Declaração De Conformidade

    1/3 Luz permanente 1 x verde Luz intermitente 1 x verde Reserva Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Se após premir a tecla 17 não se iluminar nenhum LED, signifi- Leinfelden, 08.01.2015 ca que o acumulador está com defeito e deve ser substituido.
  • Seite 38 Utilizar um aspirador especial para aspirar pó que seja extre- acumulador 3. mamente nocivo à saúde, cancerígeno ou seco. Para ajustar ângulos de chanfradura exactos, encontram-se à direita e à esquerda da placa de base pontos de engate em 0° 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 39: Colocação Em Funcionamento

    Durante prolongados trabalhos com um n° de cursos reduzi- do, é possível que a ferramenta eléctrica seja fortemente Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15)
  • Seite 40: Manutenção E Serviço

    “Transporte”, página 40. www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- cação e ajuste dos produtos e acessórios. Sob reserva de alterações.
  • Seite 41 Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15)
  • Seite 42 Il contatto con un cavo sotto tensione  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- può mettere sotto tensione anche parti metalliche dell’ap- me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la batte- parecchio, causando una scossa elettrica. ria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso.
  • Seite 43 20 Innesto per aspirazione* Livello di pressione acustica dB(A) Livello di potenza sonora dB(A) 21 Tubo di aspirazione* Incertezza della misura K 22 Dispositivo antistrappo Usare la protezione acustica! Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15)
  • Seite 44: Dichiarazione Di Conformità

    1/3 Luce continua 2 x verde 1/3 Luce continua 1 x verde Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Luce lampeggiante 1 x verde Riserva 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Se dopo aver premuto il tasto 17 non vi è alcun LED illumina- Leinfelden, 08.01.2015...
  • Seite 45: Modi Operativi

    – In caso di materiali teneri e durante l’operazione di taglio di legname nella direzione delle fibre è possibile lavorare al Collegamento dell’aspirazione polvere (vedi figure D–E) massimo livello di oscillazione. Applicare l’innesto per aspirazione 20 nella rientranza del pie- dino 7. Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15)
  • Seite 46: Messa In Funzione

    Per l’esecuzione di tagli dal centro utilizzare esclusivamente resto 2 all’indietro in modo che sull’interruttore si veda «0». lame corte. Tagli dal centro sono possibili soltanto con un an- golo obliquo di 0°. 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 47: Manutenzione Ed Assistenza

    Ecoelit www.bosch-pt.com Viale Misurata 32 Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- 20146 Milano terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Tel.: +39 02 / 4 23 68 63 accessori.
  • Seite 48: Nederlands

     Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu uit van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel het elektrische gereedschap voordat u het gereed- beperkt het risico van een elektrische schok. 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 49 De dampen kunnen de lucht- stand blijft. wegen irriteren.  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch Veiligheidsvoorschriften voor decoupeerzagen elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen  Houd het gereedschap aan de geïsoleerde greepvlak- gevaarlijke overbelasting beschermd.
  • Seite 50 15 Toets voor lamp „Power Light” Geluidsdrukniveau dB(A) 16 Stelwiel vooraf instelbaar aantal zaagbewegingen Geluidsvermogenniveau dB(A) 17 Knop voor accuoplaadindicatie* Onzekerheid K 18 Accu-oplaadindicatie* Draag een gehoorbescherming. 19 Zaaghouder 20 Afzuigaansluiting* 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 51 Permanent licht 1 x groen Knipperlicht 1 x groen Reserve Als er na het indrukken van de knop 17 geen LED brandt, is de Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY accu defect en moet deze worden vervangen. Leinfelden, 08.01.2015 Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15)
  • Seite 52 – In zachte materialen en bij het zagen van hout in de richting gemakkelijk ontbranden. van de nerf kunt u met maximale pendelbeweging werken. Stofafzuiging aansluiten (zie afbeeldingen D–E) Plaats de afzuigaansluiting 20 in de uitsparing van de voet- plaat 7. 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 53 7 op het werkstuk, zonder dat het zaagblad 10 het de aan/uit-schakelaar 2 naar achteren, zodat op de schake- werkstuk aanraakt, en schakel het in. Kies het maximale aan- laar „0” verschijnt. tal zaagbewegingen bij elektrisch gereedschap met een rege- Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15)
  • Seite 54: Onderhoud En Service

    Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: Dansk www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. Sikkerhedsinstrukser Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- Generelle sikkerhedsinstrukser til el-værktøj...
  • Seite 55 Søg læge, hvis væsken kommer i øjnene. Akku-væske  Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgen- kan give hudirritation eller forbrændinger. stande eller smykker. Hold hår, tøj og handsker væk fra Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15)
  • Seite 56: Beregnet Anvendelse

    Tilfør frisk luft og søg læge, hvis du føler 20 Opsugningsstuds* dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene. 21 Opsugningsslange*  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- 22 Overfladebeskytter værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig overbelastning.
  • Seite 57: Tekniske Data

    Head of Product Certification 1 afhængigt af den anvendte akku Engineering PT/ETM9 2 begrænset effekt ved temperaturer <0 °C Støj-/vibrationsinformation Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 08.01.2015 Montering Støjemissionsværdier bestemt iht. EN 60745-2-11.  Tag akkuen ud af el-værktøjet, før der arbejdes på...
  • Seite 58  Hold el-værktøjet på en sådan måde, når savklingen ka- gør det muligt at tilpasse snithastighed og snitkvalitet til det stes ud, at hverken personer eller dyr kan komme til materiale, der skal bearbejdes. skade. 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 59 Tryk el-værktøjet fast mod emnet og lad takten 2 ikke fastlåses; den skal trykkes ned og holdes nede, savklingen dykke langsomt ned i arbejdsemnet. så længe saven er i drift. Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15)
  • Seite 60: Vedligeholdelse Og Service

    Eksplosions- tegninger og informationer om reservedele findes også under: Säkerhetsanvisningar www.bosch-pt.com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid Läs noga igenom alla säkerhetsanvis-...
  • Seite 61  Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är farligt och måste repareras. Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15)
  • Seite 62: Ändamålsenlig Användning

    åkommor. Ångorna kan 20 Utsugningsadapter* leda till irritation i andningsvägarna. 21 Utsugningsslang*  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta 22 Spjälkningsskydd skyddar batteriet mot farlig överbelastning. 23 Stålglidsko*  Batteriet kan skadas av vassa föremål som t.ex. spikar 24 Skruv eller skruvmejslar eller på...
  • Seite 63: Försäkran Om Överensstämmelse

    Helmut Heinzelmann 2 begränsad effekt vid temperaturer <0 °C Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Buller-/vibrationsdata Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 08.01.2015 Bullernivåvärde förmedlas enligt Montage EN 60745-2-11. Verktygets A-vägda ljudnivå är i ...
  • Seite 64 Följande rekommendation gäller: tioner och/eller andningsbesvär hos användaren eller per- – Välj låg pendling eller koppla bort pendlingen om en fin och soner som uppehåller sig i närheten. snygg snittkant krävs. 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 65 Använd kyl- resp. smörjmedel längs snittlinjen vid sågning i För frånkoppling av elverktyget skjut strömställaren 2 bakåt metall på grund av materialets uppvärmning. så långt att på strömställaren Till/Från ”0” visas. Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15)
  • Seite 66: Underhåll Och Service

    över huvudet. ”Transport”, sida 66. Smörj styrrullen 9 då och då med några droppar olja. Kontrollera styrrullen 9 regelbundet. Om styrrullen är sliten måste den bytas ut vid en auktoriserad Bosch serviceverk- stad. Ersätt en nedsliten plastglidskiva 6. Ändringar förbehålles.
  • Seite 67 Ved kontakt med sagbladet er det fare for  Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/av-bryter. Et skader. elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er farlig og må repareres. Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15)
  • Seite 68: Formålsmessig Bruk

    Dampene kan irritere ånde- 15 Knapp for lys «Power Light» drettsorganene. 16 Stillhjul slagtallforvalg  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verktøy- 17 Tast for ladetilstandsindikator* et. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelastning. 18 Batteri-ladeindikator*  Batteriet kan bli skadet av spisse gjenstander som spi- kre eller skrutrekkere eller på...
  • Seite 69 1 avhengig av benyttet batteri Engineering PT/ETM9 2 redusert ytelse ved temperatur <0 °C Støy-/vibrasjonsinformasjon Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 08.01.2015 Montering Støyutslippsverdier målt i henhold  Ta batteriet ut av elektroverktøyet før alle arbeider på...
  • Seite 70 – Slå pendelbevegelsen helt av ved bearbeidelse av tynne åndedrettssykdommer hos brukeren eller personer som materialer (f.eks. metallplater). 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 71 ønsket skjærelinje. bakover, slik at det vises «0» på bryteren. Kjøle-/smøremiddel Påfør kjøle- hhv. smøremidler langs skjærelinjen ved saging av metall e. l. fordi materialet oppvarmes. Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15)
  • Seite 72: Service Og Vedlikehold

    Smør føringsrullen 9 av og til med en dråpe olje. Kontroller føringsrullen 9 med jevne mellomrom. Hvis den er slitt, må den skiftes ut av en autorisert Bosch-kundeservice. Kunststoffglideplaten 6 skal skiftes ut når den er slitt. Rett til endringer forbeholdes.
  • Seite 73  Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja py- vaan sähköjohtoon. Kosketus jännitteiseen johtoon voi säyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15)
  • Seite 74: Määräyksenmukainen Käyttö

    20 Imunysä* ta raikkaalla ilmalla ja hakeudu lääkärin luo, jos ilme- 21 Imuletku* nee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. 22 Repimissuoja  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalu- 23 Teräsliukutalla* si kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- 24 Ruuvi tukselta.
  • Seite 75: Tekniset Tiedot

    GAL 3680 Engineering PT/ETM9 1 riippuen käytetystä akusta 2 rajoitettu tehokkuus, kun lämpötilat <0 °C Melu-/tärinätiedot Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 08.01.2015 Asennus  Irrota aina akku sähkötyökalusta ennen kaikkia laittee- Melun mittausarvot on määritetty seen kohdistuvia töitä...
  • Seite 76: Sahanterän Asennus/Vaihto

    – Mitä pienemmän heiluriasennon valitset tai kytkemällä hei- reaktioita ja/tai hengitystiesairauksia. luriliike pois, sitä hienomman ja puhtaamman sahausjäljen Määrättyjä pölyjä, kuten tammen- tai pyökinpölyä pidetään saat. karsinogeenisina, eritoten yhdessä puukäsittelyssä käy- 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 77: Käyttöönotto

    ”1” näkyviin. Jäähdytys-/voiteluaineet Pysäytä sähkötyökalu työntämällä käynnistyskytkin 2 taakse- Metallia sahattaessa, tulisi materiaalin kuumenemisen takia päin niin, että katkaisimeen tulee ”0” näkyviin. sahausviivaa pitkin käyttää jäähdytys- tai voiteluainetta. Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15)
  • Seite 78: Hoito Ja Huolto

    78. pään yläpuolella, altapäin. Voitele ohjainrullaa 9 silloin tällöin öljypisaralla. Tarkista ohjainrullaa 9 säännöllisesti. Jos ohjainrulla on lop- puun kulunut, tulee antaa valtuutetun Bosch-huoltopisteen vaihtaa tilalle uusi. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Muoviliukutalla 6 täytyy vaihtaa, kun se on kulunut loppuun.
  • Seite 79: Ασφάλεια Προσώπων

    νονται από τον κατασκευαστή. Ένας φορτιστής που είναι  Μην υπερεκτιμάτε τον εαυτό σας. Φροντίζετε για την κατάλληλος μόνο για ένα συγκεκριμένο τύπο μπαταριών δη- ασφαλή στάση του σώματός σας και διατηρείτε πάντοτε Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15)
  • Seite 80  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με σης υπό τάση και να οδηγήσει έτσι σε ηλεκτροπληξία. το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι  Κρατάτε τα χέρια σας μακριά από τον τομέα πριονίσμα- προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- τος.
  • Seite 81: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    γκριση διαφόρων ηλεκτρικών εργαλείων. Είναι επίσης κατάλλη- λη για έναν προσωρινό υπολογισμό της επιβάρυνσης από τους 1 εξαρτάται από την μπαταρία που χρησιμοποιείται κραδασμούς. 2 περιορισμένη ισχύς στις θερμοκρασίες <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15)
  • Seite 82 Αναβοσβήνον φως 1 x Πράσινο Εφεδρεία Όταν μετά το πάτημα του πλήκτρου 17 δεν ανάψει καμιά φωτο- δίοδος, τότε η μπαταρία έχει χαλάσει και πρέπει να αντικαταστα- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division θεί. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 08.01.2015 Συναρμολόγηση/Αντικατάσταση της πριονόλαμας...
  • Seite 83: Αναρρόφηση Σκόνης/Ροκανιδιών

    Για την αναρρόφηση ιδιαίτερα ανθυγιεινής, καρκινογόνου ή ξη- ξιά και αριστερά σημεία μανδάλωσης σε 0° και 45°. Μετακινή- ρής σκόνης πρέπει να χρησιμοποιείτε ειδικούς απορροφητήρες στε το πέλμα 7 ανάλογα με την κλίμακα 25 στην επιθυμητή θέ- σκόνης. Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15)
  • Seite 84 στο υπό κατεργασία τεμάχιο συνεχίστε την κοπή κατά μήκος της πριονόλαμα και αφήστε το ηλεκτρικό εργαλείο να εργαστεί για επιθυμητής γραμμής κοπής. 3 min περίπου με το μέγιστο αριθμό εμβολισμών για να κρυώσει. 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 85: Türkçe

    και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα σελίδα 85. ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. κτικά τους. Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς και όταν παραγ- γέλνετε...
  • Seite 86 Elektrikli el aletini parmağınız şalter üzerinde hazı başka bir akünün şarjı için kullanılırsa yangın tehlikesi dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi prize sokarsanız ka- ortaya çıkar. zalara neden olabilirsiniz. 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 87: Usulüne Uygun Kullanım

    7 Taban levhası  Elinizden bırakmadan önce elektrikli el aletinin tam 8 Pandül hareket ayar kolu olarak durmasını bekleyin. Alete takılan uç sıkışabilir ve 9 Kılavuz makara elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15)
  • Seite 88: Teknik Veriler

    1 Kullanılan aküye bağlı ederiz: EN 60745-1, EN 60745-2-11. 2 <0 °C sıcaklıklarda sınırlı performans Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 89 Testere bıçağının seçilmesi Tavsiye edilen testere bıçaklarının genel görünüşünü bu tali- matın sonunda bulabilirsiniz. Sadece tek tırnaklı şaftlı (T-Şaft- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division lı) testere bıçakları takın. Testere bıçağı öngörülen kesim için 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY gerekli olandan daha uzun olmamalıdır.
  • Seite 90 GST 18 V-LI S: Strok sayısı ön seçim düğmesi 16 ile strok sa- levhasını 7 skalaya uygun olarak 25 istediğiniz pozisyona geti- yısını önceden seçerek ayarlayabilir ve işletim sırasında da rin. Diğer açıları açı ölçme yardımcısı ile ayarlayabilirsiniz. değiştirebilirsiniz. 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 91: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    çalışmaya başlar. Ota- Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- matik kapanma durumunda elektrikli el aletini kapatın, akünün suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur.
  • Seite 92: Polski

     Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda. derilmek zorundadır. Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie Elektrikli el aletlerini ve aküleri/bataryaları evsel çöplerin içine wolno używać wtyków adapterowych w przypadku atmayın! elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienio- 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 93 ży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie dzianych do tego celu akumulatorów. Użycie innych równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola akumulatorów może spowodować obrażenia ciała i zagro- elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach. żenie pożarem. Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15)
  • Seite 94: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Kontakt z przewo-  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- dem sieci zasilającej może spowodować przekazanie na- tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- pięcia na części metalowe elektronarzędzia, co mogłoby widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator spowodować...
  • Seite 95: Dane Techniczne

    1 w zależności od zastosowanego akumulatora gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. 2 ograniczona wydajność przy temperaturze <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15)
  • Seite 96: Deklaracja Zgodności

    Światło ciągłe 1 x zielone Światło migające 1 x zielone Rezerwa Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Jeżeli po naciśnięciu przycisku 17 nie zapali się żadna dioda 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY LED oznacza to, że akumulator jest uszkodzony i należy go wy- Leinfelden, 08.01.2015...
  • Seite 97: Rodzaje Pracy

    Podstawy 7 nie wolno przestawiać do tyłu do cięcia blisko kra- wędzi, jeżeli cięcie odbywa się przy użyciu osłony przeciwod- pryskowej. Wsunąć osłonę przeciwodpryskową 22 od przodu do podsta- wy 7. Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15)
  • Seite 98 GST 18 V-LI B: Przez zwiększenie i zmniejszenie nacisku na włącznik/wyłącznik 2 możliwe jest bezstopniowe sterowanie prędkości skokowej włączonego elektronarzędzia. Lekki nacisk na włącznik/wyłącznik 2 powoduje niską pręd- kość skokową. Wraz z rosnącym naciskiem zwiększa się pręd- kość skokowa. 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 99: Konserwacja I Serwis

    Akumulatory/Baterie: www.bosch-pt.com Li-Ion: Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na Proszę stosować się do wskazówek, wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich znajdujących się w rozdziale „Trans- osprzętem. port“, str. 99. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- miennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru kata- logowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce zna-...
  • Seite 100 Máte-li při nošení elektronářadí prst na spínači mostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty akumulátoru může nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to mít za následek opáleniny nebo požár. může vést k úrazům. 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 101: Zobrazené Komponenty

    Vytékající akumulátorová kapali- cesty. na může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny.  Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elek- tronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn Servis před nebezpečným přetížením.  Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze kvalifikova- ...
  • Seite 102: Technická Data

    Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Informace o hluku a vibracích Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Hodnoty hlučnosti zjištěny podle Leinfelden, 08.01.2015 EN 60745-2-11. Hodnocená hladina hluku A stroje Montáž...
  • Seite 103: Nabíjení Akumulátoru

    Nasazení pilového listu (viz obr. B) Nasuňte ochranu proti vytrhávání třísek 22 zepředu do zákla-  Stopku pilového listu před nasazením očistěte. Znečis- dové desky 7. těnou stopku nelze spolehlivě upevnit. Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15)
  • Seite 104: Druhy Provozu

    7 až na doraz směrem k akumulátoru 3. nebude pohybovat. Šroub 24 opět utáhněte. Při řezání s posunutou základní deskou 7 se nesmí používat chránič proti otřepům 22. 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 105: Pracovní Pokyny

    šeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a in- formace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Změny vyhrazeny. k našim výrobkům a jejich příslušenství. Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně...
  • Seite 106: Slovensky

     Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku, rozsahu výkonu náradia. používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schvá- lené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použi- 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 107 Chráňte akumulátor pred horúčavou, napr. kožky alebo popáleniny. aj pred trvalým slnečným žiarením, pred oh- ňom, vodou a vlhkosťou. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15)
  • Seite 108: Technické Údaje

    14 Rukoväť (izolovaná plocha rukoväte)  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným 15 Tlačidlo osvetlenia „Power Light“ elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor 16 Nastavovacie koliesko predvoľby frekvencie kmitov chránený pred nebezpečným preťažením. 17 Tlačidlo pre indikáciu stavu nabitia akumulátora* ...
  • Seite 109: Vyhlásenie O Konformite

    Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Hodnoty hlučnosti zistené podľa Robert Bosch GmbH, Power Tools Division EN 60745-2-11. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 08.01.2015 Vyhodnotená hodnota hladiny hluku A výrobku je typicky Montáž Hladina zvukového tlaku dB(A) Hladina akustického tlaku...
  • Seite 110 Optimálny stupeň výkyvu pre príslušné použitie sa dá najlep- – Používajte podľa možnosti také odsávanie, ktoré je pre šie zistiť praktickou skúškou. Pritom platia nasledujúce odpo- daný materiál vhodné. rúčania: – Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska. 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 111: Uvedenie Do Prevádzky

    Na pílenie zapichnutím (zanorením) používajte len krátke pí- Aby ste ušetrili energiu, zapínajte ručné elektrické náradie iba lové listy. Pílenie zapichnutím je možné len pri uhle zošikme- vtedy, ked ho používate. nia 0°. Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15)
  • Seite 112: Magyar

    žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: Magyar www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Biztonsági előírások Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené...
  • Seite 113  A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a moz- kockázatát. gó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincse- nek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15)
  • Seite 114 érhet. Ha a berende- légutakat. zés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az elektromos  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak és áramütéshez vezethetnek.
  • Seite 115 24 Csavar 25 Sarkalószög skála (csak GST 18 V-LI B) Fémlemez fűrészelésekor: *A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban va- lamennyi tartozék megtalálható. Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15)
  • Seite 116: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Villogó fény 1 x zöld tartalék Ha a 17 nyomógomb megnyomása után egy LED sem gyullad ki, akkor az akkumulátor hibás és ki kell cserélni. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY A fűrészlap behelyezése/kicserélése Leinfelden, 08.01.2015  A fűrészlap felszereléséhez viseljen védőkesztyűt.
  • Seite 117 A 7 talplemezt a munkada- nem lehet használni. rab széle mentén felszakadásgátlóval végzett munkához nem szabad hátratolni. Tolja bele előlről a 22 felszakadásgátlót a 7 talplemezbe. Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15)
  • Seite 118: Üzembe Helyezés

    GST 18 V-LI B: A 2 be-/kikapcsolóra gyakorolt nyomás növe- lésével vagy csökkentésével a bekapcsolt elektromos kézi- szerszám löketszáma fokozatmentesen szabályozható. A 2 be-/kikapcsolóra gyakorolt enyhe nyomás alacsony löket- számot eredményez. A nyomás növelésekor a löketszám is megnövekszik. 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 119: Karbantartás És Szerviz

    és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.com A változtatások joga fenntartva. A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, okvetlenül adja meg az elektromos kéziszerszám típustáblá- ján található...
  • Seite 120: Русский

    – категорически не допускается падение и любые меха- электроинструмента, или для вытягивания вилки из нические воздействия на упаковку при транспортировке штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздей- ствия высоких температур, масла, острых кромок или подвижных частей электроинструмента. Повре- 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 121  При неправильном использовании из аккумулятора Применение электроинструмента и обращение с ним может потечь жидкость. Избегайте соприкоснове-  Не перегружайте электроинструмент. Используйте ния с ней. При случайном контакте промойте соот- для Вашей работы предназначенный для этого Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15)
  • Seite 122: Применение По Назначению

    кой может заряжать металлические части электроин-  Используйте аккумулятор только совместно с Ва- струмента и приводить к удару электрическим током. шим электроинструментом фирмы Bosch. Только так  Не подставляйте руки в зону пиления. Не подсовы- аккумулятор защищен от опасной перегрузки.
  • Seite 123: Технические Данные

    1 в зависимости от используемой аккумуляторной батареи будет использован для выполнения других работ, с раз- личными принадлежностями, с применением сменных ра- 2 ограниченная мощность при температуре <0 °C бочих инструментов, не предусмотренных изготовителем, Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15)
  • Seite 124 Непрерывный свет 2 зеленых 1/3 светодиодов Непрерывный свет 1 зеленого 1/3 светодиода Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Мигание 1 зеленого светодиода Резерв 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Если после нажатия на кнопку 17 не загорается ни один Leinfelden, 08.01.2015 СИД, то аккумулятор неисправен и должен быть заменен.
  • Seite 125 правлении волокна Вы можете работать с максималь- ными маятниковыми колебаниями. Пылесос должен быть пригоден для обрабатываемого ма- териала. Применяйте специальный пылесос для отсасывания осо- бо вредных для здоровья видов пыли – возбудителей ра- ка или сухой пыли. Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15)
  • Seite 126 Указание: По причинам безопасности выключатель 2 не может быть зафиксирован и при работе следует постоян- но нажимать на него. В целях экономии электроэнергии включайте электроин- струмент только тогда, когда Вы собираетесь работать с ним. 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 127 мент и вентиляционные щели в чистоте. – либо по телефону справочно – сервисной службы Регулярно очищайте гнездо пильного полотна. Для этого Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) выньте пильное полотно из электроинструмента и слега постучите электроинструментом по ровной поверхности.
  • Seite 128: Українська

    Недотримання застережень і вказівок може призвести до Факс: +7 (727) 233 07 87 ураження електричним струмом, пожежі та/або E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com серйозних травм. Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і Транспортировка вказівки. На вложенные литиево-ионные аккумуляторные батареи...
  • Seite 129 відне місце водою. Якщо рідина потрапила в очі,  Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим додатково зверніться до лікаря. Акумуляторна вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути рідина може спричиняти подразнення шкіри або опіки. Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15)
  • Seite 130 водки, що знаходиться під напругою, може заряджу-  Використовуйте акумулятор лише з Вашим вати також і металеві частини електроінструмента та електроприладом Bosch. Лише за таких умов призводити до ураження електричним струмом. акумулятор буде захищений від небезпечного  Не підставляйте руки в зону розпилювання. Не...
  • Seite 131: Заява Про Відповідність

    2006/42/EС, включаючи їх зміни, а також наступним зарядні пристрої GAL 3680 GAL 3680 нормам: EN 60745-1, EN 60745-2-11. 1 в залежності від використовуваної акумуляторної батареї 2 Обмежена потужність при температурах <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15)
  • Seite 132 зарядженості акумулятора можна лише при зупиненому Engineering PT/ETM9 електроприладі. Натисніть кнопку 17, щоб перевірити ступінь зарядженості акумуляторної батареї. Це можна зробити і тоді, коли акумуляторна батарея 3 витягнута з Robert Bosch GmbH, Power Tools Division електроприладу. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 08.01.2015 Світлодіоди Ємність 2/3 Свічення...
  • Seite 133: Режими Роботи

    Пластмасова плита ковзання 6 на опорній плиті 7 запобігає утворенню подряпин на чутливих поверхнях. При обробці металу використовуйте стальний опорний башмак 23. Щоб надіти стальний опорний башмак 23, насуньте його спереду на опорну плиту 7. Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15)
  • Seite 134: Початок Роботи

    частоту ходів увімкнутого електроприладу. металів, уздовж лінії розпилювання треба нанести При слабкому натисканні на вимикач 2 прилад працює з охолоджувальний/мастильний засіб. малою частотою ходів. Із збільшенням сили натискування частота ходів збільшується. 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 135 знайти за адресою: Відповідно до європейської директиви www.bosch-pt.com 2012/19/EU електро- і електронні Команда співробітників Bosch з надання консультацій прилади, що вийшли з вживання, та щодо використання продукції із задоволенням відповість відповідно до європейської директиви на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Seite 136: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды төмендетеді. пайдалануға рұқсат берілмейді.  Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 қажет болса, автоматты сақтандырғыш (5 шарт) құжатын оқыңыз. ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 137 аккумуляторды алып тастаңыз. Бұл сақтық әрекеті электр құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді. Дайындама астынан ұстамаңыз. Ара полотносына тию жарақаттану қауіпін тудырады.  Пайдаланылмайтын электр құралдарды балалар қолы жетпейтін жайға қойыңыз. Осыларды Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15)
  • Seite 138 болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс 15 „PowerLight“ шамының пернесі алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін. 16 Жүріс санын таңдау реттеушісі  Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен 17 Аккумулятор зарядталу күйі индикаторының пернесі* пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті 18 Аккумулятордың зарядталу күйі индикаторы* артық...
  • Seite 139: Техникалық Мәліметтер

    Executive Vice President Head of Product Certification Дыбыстық қуат деңгейі дБ(A) Engineering PT/ETM9 Өлшеу дәлсіздігі K дБ Құлақты қорғау құралдарын киіңіз! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 08.01.2015 Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15)
  • Seite 140 Үздіксіз жарық 2 x жасыл Шаң оңай тұтануы мүмкін. 1/3 Үздіксіз жарық 1 x жасыл Жыпылықтайтын жарық 1 x жасыл Резерв 17 пернесін басқаннан соң ешбір жарық диоды жанбаса оны алмастыру қажет. 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 141 – Қатты заттарды (болат) жай тербелумен өңдеңіз. жылжытып „1“ қосқышты көзге түсетін қылыңыз. – Жұмсақ материалдарды және ағашты талшығымен Электр құралын өшіру үшін қосқыш/өшіргішті 2 „0“ аралауда максималды тербелуді пайдалану керек. қосқышы көрінгеніше артқа жылжытыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15)
  • Seite 142 ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: Литий-иондық аккумулятор „Electronic Cell Protection www.bosch-pt.com (ECP)“ арқылы терең заряд жоғалтудан қорғалған. Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және Аккумулятор заряды жоқ болса электр құралы қорғаныс олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға схемасы арқылы өшіріледі: алмалы-салмалы аспап басқа...
  • Seite 143: Română

    Факс: +7 (727) 233 07 87 AVERTISMENT re şi instrucţiunile. Nerespectarea E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Тасымалдау Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în Бұл литий-иондық аккумуляторлар қауіпті тауарларға...
  • Seite 144 Sculele electrice devin periculoase atunci caţi pe dedesubt piesa prelucrată. În caz de contact cu când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă. pânza de ferăstrău există pericol de rănire. 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 145: Descrierea Produsului Şi A Performanţelor

    17 Tastă pentru indicatorul stării de încărcare a acumulato-  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dum- rului* neavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul 18 Indicator al nivelului de încărcare al acumulatorului* va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase. 19 Tijă de ridicare ...
  • Seite 146: Date Tehnice

    Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Valorile zgomotului emis au fost de- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division terminate conform EN 60745-2-11. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 08.01.2015 Nivelul de zgomot evaluat A al maşi- nii este în mod normal de Montare Nivel presiune sonoră...
  • Seite 147: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    (sistem de prindere în T). Pânza de ferăstrău nu ar trebui să Pentru o aspirare optimă, folosiţi dacă este posibil protecţia fie mai lungă decât este necesar pentru tăierea preconizată. împotriva ruperii aşchiilor 22. Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15)
  • Seite 148: Moduri De Funcţionare

    2, în aşa fel încât la întrerupător să apară „1“. Pentru oprirea sculei electrice împingeţi spre spate întrerupă- torul pornit/oprit 2, astfel încât la acesta să devină vizibil „0“. 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 149: Întreţinere Şi Service

    Când acumulatorul s-a descărcat, scula electrică este deco- www.bosch-pt.com nectată printr-un circuit de protecţie: dispozitivul de lucru nu Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- se mai mişcă. bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să...
  • Seite 150: Transport

    нася до захранвани от електрическата мрежа електроин- при работа с електроинструмент може да има за по- струменти (със захранващ кабел) и до захранвани от аку- следствие изключително тежки наранявания. мулаторна батерия електроинструменти (без захранващ кабел). 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 151 сти и само с използването на оригинални резервни  Съхранявайте електроинструментите на места, къ- части. По този начин се гарантира съхраняване на без- дето не могат да бъдат достигнати от деца. Не допус- опасността на електроинструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15)
  • Seite 152 предмет и да предизвика неконтролирано преместване на електроинструмента.  Преди да извършвате каквито и да е дейности по електроинструмента (напр. техническо обслужва- не, смяна на работния инструмент и т.н.), когато го транспортирате или съхранявате, демонтирайте 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 153: Технически Данни

    определени съгласно EN 60745: но-постъпателните Рязане на ПДЧ: движения на празен ход n 550–2700 0–2700 Ход Рязане на ламарина: 1 в зависимост от използваната акумулаторна батерия 2 ограничена производителност при температури <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15)
  • Seite 154: Декларация За Съответствие

    акумулаторната батерия може да се извършва само когато електроинструментът е в покой. За да видите степента на зареденост на батерията, нати- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division снете бутона 17. Това може да се извърши и при извадена 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 08.01.2015...
  • Seite 155: Режими На Работа

    – Осигурявайте добро проветряване на работното място. колебателните движения изключени – Препоръчва се използването на дихателна маска с малки колебателни движения филтър от клас P2. средни колебателни движения големи колебателни движения Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15)
  • Seite 156: Пускане В Експлоатация

    изключване спрете електроинструмента от пусковия пре- блокиращия бутон 1 до символа , с което изключвате късвач, изчакайте акумулаторната батерия да се охлади и блокировката. След това натиснете и задръжте пусковия го включете отново. прекъсвач 2. 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 157 предавани за оползотворяване на съдържащите се които отделят голямо количество стружки. в тях суровини. Периодично смазвайте водещата ролка 9 с една капка ма- Не изхвърляйте електроинструменти и акумулаторни или шинно масло. обикновени батерии при битовите отпадъци! Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15)
  • Seite 158: Македонски

    нешто Ви го попречи вниманието, може да ја изгубите контролата над уредот. зашрафување, пред да го вклучите електричниот апарат. Доколку има алат или клуч во некој од деловите на уредот што се вртат, ова може да доведе до повреди. 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 159 Користење и ракување на батерискиот апарат со странично притискање. Листот за пила може да се  Батериите полнете ги со полначи што се оштети, скрши или да предизвика повратен удар. препорачани исклучиво од производителот. Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15)
  • Seite 160 патишта.  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот 13 Заштита од случаен контакт електричен апарат од Bosch. Само на тој начин 14 Рачка (изолирана површина на дршката) батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување. 15 Копче за сијалицата „PowerLight“...
  • Seite 161: Технички Податоци

    70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Несигурност K Носете заштита за слухот! Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 08.01.2015 Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15)
  • Seite 162 вдишувањето со класа на филтер P2. Доколку по притискањето на копчето 17 не свети LED, Внимавајте на важечките прописи на Вашата земја за батеријата е дефектна и мора да се замени. материјалот кој го обработувате. 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 163 ја блокадата при вклучување 1, така што покрај ознаката Оптималниот степен на осцилации за односната употреба ќе притиснете на блокадата при вклучување. може да се одреди со практичен обид. Притоа се применуваат следниве препораки: Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15)
  • Seite 164 Заштита од длабинско празнење истрошен, мора да се замени во овластената Литиум-јонската батерија е заштитена со „Електронска специјализирана продавница на Bosch. заштита на ќелиите (ECP)“ од длабинско празнење. Пластичната лизгачка плоча 6 треба да се замени доколку Доколку се испразни батеријата, електричниот апарат ќе...
  • Seite 165: Srpski

    165. информации за резервни делови ќе најдете на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. Се задржува правото на промена. За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве молиме...
  • Seite 166 Tako ćete izbeći koje ne poznaju aparat ili nisu pročitale ova uputstva. povratni udarac i možete sigurno ostaviti električni alat. Električni alati su opasni, kada ih koriste neiskusne osobe. 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 167 Para može nadražiti disajne puteve. 20 Priključak za usisavanje*  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim 21 Crevo za usisavanje* Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator 22 Zaštita od opiljaka zaštićuje od opasnost preopterećenja. 23 Klizni element od čelika* ...
  • Seite 168: Izjava O Usaglašenosti

    1 zavisno od upotrebljenog akumulatora Engineering PT/ETM9 2 ograničena snaga na temperaturama <0 °C Informacije o šumovima/vibracijama Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 08.01.2015 Montaža Vrednosti emisije šumova se  Izvadite akku pre svih radova na električnom priboru iz određuju u skladu sa...
  • Seite 169: Usisavanje Prašine/Piljevine

     Držite električni alat kod vadjenja lista testere tako, da se ne povredi nijedna osoba ili životinja od izvadjenog lista. Obrnite SDS ručicu 11 do graničnika u pravcu strelice prema napred. List testere će da se olabavi i da ispadne. Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15)
  • Seite 170: Vrste Rada

    7 ne sme da se upotrebi zaštita od kidanja iverice 22. baterije redukuje se broj obrtaja ili se električni alat isključuje. U slučaju redukovanog broja obrtaja električni alat radi tek posle postizanja dozvoljene temperature akumulacione 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 171: Održavanje I Servis

    Zaštita od prevelikog pražnjenja www.bosch-pt.com Li-jonski akumulator je zaštićen od prevelikog pražnjenja sa Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako „Electronic Cell Protection (ECP)“. Kod ispražnjenog imate pitanja o našim proizvodima i priboru. akumulatora isključuje se električni alat preko zaštitne veze.
  • Seite 172: Slovensko

    Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te ktričnega udara. mere, da ovirajo delovanje električnega orodja, jih je potrebno pred uporabo naprave popraviti. Slabo vzdr- ževana električna orodja so vzrok za mnoge nezgode. 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 173: Opis In Zmogljivost Izdelka

    Varnostna opozorila za žage luknjarice  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z  Električno orodje smete držati le na izoliranem ročaju, električnim orodjem Bosch. Le tako je akumulatorska ba- če delate na območju, kjer lahko vstavljeno orodje pri- terija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo.
  • Seite 174: Tehnični Podatki

    1 odvisno od uporabljene akumulatorske baterije ali pri nezadostnem vzdrževanju, lahko nivo vibracij odstopa. 2 omejena zmogljivost pri temperaturah <0 °C To lahko obremenjenosti z vibracijami med določenim obdo- 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 175: Izjava O Skladnosti

    Utripajoča luč 1 x zelena Rezerva Če po pritisku na tipko 17 LED ne sveti, je akumulatorska ba- terija okvarjena in se mora zamenjati. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Vstavljanje/zamenjava žaginega lista Leinfelden, 08.01.2015  Pri montaži žaginih listov nosite zaščitne rokavice. Ne Montaža...
  • Seite 176: Odsesavanje Prahu/Ostružkov

    Vijak 24 spet trdno privijte. Za namestitev jeklene drsne noge 23 jo morate potisniti od spredaj na ploščo noge 7. Pri žaganju z zamaknjenim podnožjem 7 ne smete uporabljati zaščite pred trganjem 22. 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 177: Navodila Za Delo

    število hodov poljubno spreminjate. Redno kontrolirajte vodilo 9. Če je vodilo obrabljeno, naj ga v Preobremenitvena zaščita, ki deluje odvisno od pooblaščeni servisni delavnici Bosch zamenjajo z novim. temperature Plastična drsna plošča 6 se mora nadomestiti, če je obrabljena.
  • Seite 178: Hrvatski

    Opće upute za sigurnost za električne alate Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- Treba pročitati sve napomene o si- UPOZORENJE ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pribora.
  • Seite 179  Koristite samo neoštećene, besprijekorne listove pile. nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim Savijeni ili tupi listovi pile mogu puknuti, negativno utjecati alatima. na kvalitetu rezanja ili prouzročiti povratni udar. Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15)
  • Seite 180: Prikazani Dijelovi Uređaja

    21 Usisno crijevo* koća zatražite pomoć liječnika. Pare mogu nadražiti diš- ne putove. 22 Zaštita od lomljenja strugotine  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch 23 Čelična klizna papuča* električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi 24 Vijak od opasnog preopterećenja.
  • Seite 181: Izjava O Usklađenosti

    Executive Vice President Head of Product Certification 2 ograničeni učinak kod temperatura <0 °C Engineering PT/ETM9 Informacije o buci i vibracijama Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 08.01.2015 Montaža Emisijske vrijednosti buke utvrđene sukladno EN 60745-2-11.
  • Seite 182: Usisavanje Prašine/Strugotina

    – Odaberite stupanj njihanja toliko manji, odnosno potpuni sredstva za drvo). Materijal koji sadrži azbest smiju obrađi- isključite njihanje, što se više trebaju dobiti finiji i čišći ru- vati samo stručne osobe. bovi rezanja. 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 183: Puštanje U Rad

    Za štednju električne energije, električni alat uključite samo terijali! ako ćete ga koristiti. Za prorezivanje koristite samo kratke listove pile. Proreziva- nje je moguće samo s kutom kosog rezanja od 0°. Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15)
  • Seite 184: Održavanje I Servisiranje

    ćane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi: Ohutusnõuded www.bosch-pt.com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- Üldised ohutusjuhised govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Kõik ohutusnõuded ja juhised tu- Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova, TÄHELEPANU...
  • Seite 185 Hoidke juuksed, rõivad ja kindad seadme liiku- tub silma, pöörduge lisaks arsti poole. Väljavoolav aku- vatest osadest eemal. Lotendavad riided, ehted või pikad vedelik võib põhjustada nahaärritusi või põletusi. juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade vahele. Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15)
  • Seite 186: Nõuetekohane Kasutamine

    *Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel  Teravad esemed, näiteks naelad või kruvikeerajad, sa- kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvi- kute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. muti löögid, põrutused jmt võivad akut kahjustada. 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 187: Tehnilised Andmed

    Henk Becker Helmut Heinzelmann Andmed müra/vibratsiooni kohta Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Müratase määratud kooskõlas 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY standardiga EN 60745-2-11. Leinfelden, 08.01.2015 Seadme A-karakteristikuga mõõde- Montaaž tud müratase on üldjuhul Helirõhu tase...
  • Seite 188 Teid vigastada. Plastist liugtald 6 alustallas 7 vähendab tundlike pindade krii- mustamist. Metalli töötlemisel kasutage terasest liugtalda 23. Terasest liugtalla 23 paigaldamiseks lükake terasest alustald eest alustallale 7. 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 189 22 kasutada. tage tööriist uuesti sisse. Kaitse täieliku tühjenemise vastu Li-ioon-akut kaitseb elektrooniline kaitsesüsteem „Electronic Cell Protection (ECP)“ täieliku tühjenemise eest. Tühja aku puhul lülitab kaitselüliti seadme välja: Tarvik ei pöörle enam. Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15)
  • Seite 190 Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsimus- tes meeleldi abi. Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade tellimisel näida- ke kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline toote- number. 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 191: Latviešu

     Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz- dzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga- rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15)
  • Seite 192 ādu. Ja tas tomēr ir nejauši noticis, noskalojiet na var izraisīt savainojumu. elektrolītu ar ūdeni. Ja elektrolīts nonāk acīs, nekavē- joties griezieties pie ārsta. No akumulatora izplūdušais elektrolīts var izsaukt ādas iekaisumu vai pat apdegumu. 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 193 15 Taustiņš apgaismojošajai mirdzdiodei „Power Light“ Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. 16 Pirkstrats darba gājienu biežuma priekšiestādīšanai  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins- 17 Taustiņš uzlādes pakāpes nolasīšanai* trumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām 18 Akumulatora uzlādes pakāpes indikators* pārslodzēm.
  • Seite 194: Atbilstības Deklarācija

    Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Trokšņa parametru vērtības ir Robert Bosch GmbH, Power Tools Division noteiktas atbilstoši EN 60745-2-11. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 08.01.2015 Instrumenta radītā pēc raksturlīknes A izsvērtā trokšņa parametru tipis- Montāža kās vērtības ir šādas:...
  • Seite 195 ķīmiski apstrādāta (ar hro- vidēja svārsta iedarbe mātu vai koksnes aizsardzības līdzekļiem). Azbestu saturo- stipra svārsta iedarbe šus materiālus drīkst apstrādāt vienīgi personas ar īpašām profesionālām iemaņām. Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15)
  • Seite 196 Ja akumulators ir izlādējies, īpaša aizsardzī- bloķēšanas taustiņu 1. Tad nospiediet ieslēdzēju 2 un turiet to bas sistēma izslēdz elektroinstrumentu; šādā gadījumā dar- nospiestu. binstruments pārtrauc kustēties. 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 197: Apkalpošana Un Apkope

    OBJ_BUCH-2148-002.book Page 197 Friday, January 16, 2015 1:07 PM Latviešu | 197 Norādījumi darbam Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz-  Apstrādājot nelielus vai plānus priekšmetus, vienmēr strādājumiem un to piederumiem.
  • Seite 198: Lietuviškai

    Dirbant su nuotėkio srovės saugikliu sumažėja elektros rios trikdytų elektrinio įrankio veikimą. Prieš vėl smūgio pavojus. 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 199 Aptarnavimas pavimo takus.  Elektrinį įrankį turi remontuoti tik kvalifikuoti specia-  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu listai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip ga- įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos lima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus naudoti.
  • Seite 200: Techniniai Duomenys

    Dirbančiajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite pa- 1 priklausomai nuo naudojamo akumuliatoriaus pildomas apsaugos priemones, pvz.: elektrinių ir darbo įrankių 2 ribota galia, esant temperatūrai <0 °C techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos organizavimą. 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 201: Atitikties Deklaracija

    Atsarga Jei paspaudus mygtuką 17 nedega nei vienas šviesadiodis in- dikatorius, vadinasi akumuliatorius yra pažeistas ir jį reikia pa- keisti. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Pjūklelio įdėjimas ir keitimas Leinfelden, 08.01.2015  Įdedant ir keičiant pjūklelį rekomenduojama mūvėti Montavimas apsaugines pirštines.
  • Seite 202 7 iki atramos link akumuliatoriaus 3. stumkite ant atraminės plokštės 7. Vėl priveržkite varžtą 24. Pjaunant su perstumta atramine plokšte 7, apsaugą nuo pa- viršiaus išdraskymo 22 naudoti draudžiama. 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 203: Priežiūra Ir Valymas

    Reguliariai tikrinkite kreipiamąjį ritinėlį 9. Jei jis susidėvėjo – Su temperatūros pokyčiu susijusi apsauga nuo perkrovos jį reikia pakeisti įgaliotos Bosch elektrinių įrankių remonto tar- Jei elektrinis įrankis naudojamas pagal paskirtį, jis nebus vei- nybos dirbtuvėse. kiamas perkrovos. Jei įrankis veikiamas perkrovos arba tem- Nusidėvėjusią...
  • Seite 204 čia: Tik ES šalims: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES, nau- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. doti nebetinkami elektriniai įrankiai ir, pagal Europos direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ir Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nuro-...
  • Seite 205 ‫ﻳﺮﺟﯽ ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﻤﻼﺣﻈﺎت ﻓﻲ ﻓﻘﺮة‬ ‫ﻳﺮﺟﯽ اﻟﺘﻮﺟﻪ إﻟﯽ اﻟﺘﺎﺟﺮ اﻟﻤﺨﺘﺺ ﺑﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠ ّ ﻖ ﺑﺄﻣﻮر اﻟﻀﻤﺎن‬ ‫”اﻟﻨﻘﻞ“ ، اﻟﺼﻔﺤﺔ‬ .‫واﻟﺘﺼﻠﻴﺢ وﺗﺄﻣﻴﻦ ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ إدﺧﺎل اﻟﺘﻌﺪﻳﻼت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15) gst18vlisb_ar_160992A15H_002.indd 205 gst18vlisb_ar_160992A15H_002.indd 205 16.01.2015 11:34:31...
  • Seite 206 .‫ﻟﻨﺼﻞ اﻟﻤﻨﺸﺎر أن ﻳﻐﻄﺲ ﻓﻲ ﻗﻄﻌﺔ اﻟﺸﻐﻞ ﺑﺒﻄﺊ‬ ‫ﺑﻜﺎﻣﻞ ﺳﻄﺤﻬﺎ ﻣﻊ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺘﺴﺎﻃﺢ ﺻﻔﻴﺤﺔ اﻟﻘﺎﻋﺪة‬ ‫ﻗﻄﻌﺔ اﻟﺸﻐﻞ، ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺘﺎﺑﻊ اﻟﻨﺸﺮ ﻋﻠﯽ ﻣﺴﺎر ﺧﻂ اﻟﻘﻄﻊ‬ .‫اﻟﻤﺮﻏﻮب‬ 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools gst18vlisb_ar_160992A15H_002.indd 206 gst18vlisb_ar_160992A15H_002.indd 206 16.01.2015 11:34:31 16.01.2015 11:34:31...
  • Seite 207 ‫ﻳﺘﻢّ اﻟﺸﻐﻞ ﺑﺤﺮﻛﺔ ﺗﺮﺟﺢ ﺻﻐﻴﺮة ﻋﻨﺪ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ ﻣﻮاد اﻟﺸﻐﻞ‬ − .(‫اﻟﺼﻠﺒﺔ )ﻛﺎﻟﻔﻮﻻذ ﻣﺜًﺎﻠ‬ ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺸﺘﻐﻞ ﺑﺤﺮﻛﺔ اﻟﺘﺮﺟﺢ اﻟﻘﺼﻮی ﻋﻨﺪ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ‬ − .‫ﻣﻮاد اﻟﺸﻐﻞ اﻟﻄﺮﻳﺔ وﻋﻨﺪ ﻧﺸﺮ اﻟﺨﺸﺐ ﺑﺎﺗﺠﺎه اﻷﻟﻴﺎف‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15) gst18vlisb_ar_160992A15H_002.indd 207 gst18vlisb_ar_160992A15H_002.indd 207 16.01.2015 11:34:31 16.01.2015 11:34:31...
  • Seite 208 1/3 > ‫اﺣﺘﻴﺎﻃﻲ‬ ‫أﺧﻀﺮ‬ ‫ﺿﻮء ﺧﻔﺎق‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎل ﻋﺪم إﺿﺎءة أي ﻣﺆﺷﺮ ﻣﻀﻲء ﺑﻌﺪ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﯽ اﻟﺰر‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division .‫ﻓﺈن اﻟﻤﺮﻛﻢ ﺗﺎﻟﻒ وﺗﻮﺟﺐ اﺳﺘﺒﺪاﻟﻪ‬ 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 08.01.2015 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools gst18vlisb_ar_160992A15H_002.indd 208...
  • Seite 209 ‫ﻣﻘﻴﺎس زواﻳﺎ اﻟﺸﻄﺐ اﻟﻤﺎﺋﻠﺔ )ﻓﻘﻂ‬ GST 18 V-LI B ‫* ﻻ ﻳﺘﻀﻤﻦ إﻃﺎر اﻟﺘﻮرﻳﺪ اﻻﻋﺘﻴﺎدي اﻟﺘﻮاﺑﻊ اﻟﻤﺼﻮرة أو‬ .‫اﻟﻤﻮﺻﻮﻓﺔ. ﻳﻌﺜﺮ ﻋﻠﯽ اﻟﺘﻮاﺑﻊ اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ ﻓﻲ ﺑﺮﻧﺎﻣﺠﻨﺎ ﻟﻠﺘﻮاﺑﻊ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15) gst18vlisb_ar_160992A15H_002.indd 209 gst18vlisb_ar_160992A15H_002.indd 209 16.01.2015 11:34:31...
  • Seite 210 .‫اﻻرﺗﺪادﻳﺔ إن ﺗﻜﻠﺒﺖ ﻋﺪة اﻟﺸﻐﻞ ﻓﻲ ﻗﻄﻌﺔ اﻟﺸﻐﻞ‬ .‫اﻧﺘﺒﻪ إﻟﯽ ارﺗﻜﺎز ﺻﻔﻴﺤﺔ اﻟﻘﺎﻋﺪة ٧ ﺑﺄﻣﺎن أﺛﻨﺎء اﻟﻨﺸﺮ‬ ◀ ‫إن ﻧﺼﻞ اﻟﻤﻨﺸﺎر اﻟﻤﻨﻘﻤﻂ ﻗﺪ ﻳﻜﺴﺮ أو ﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﯽ‬ .‫ﺻﺪﻣﺔ ارﺗﺪادﻳﺔ‬ 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools gst18vlisb_ar_160992A15H_002.indd 210 gst18vlisb_ar_160992A15H_002.indd 210 16.01.2015 11:34:31 16.01.2015 11:34:31...
  • Seite 211 .‫ﻳﻘﻠﻞ ﺧﻄﺮ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫أداء اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺼﻠﻴﺢ ﻫﺬه اﻷﺟﺰاء‬ ‫اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﻗﺒﻞ إﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز. اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﺤﻮادث‬ .‫ﻣﺼﺪرﻫﺎ اﻟﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗ ﻢ ّ ﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15) gst18vlisb_ar_160992A15H_002.indd 211 gst18vlisb_ar_160992A15H_002.indd 211 16.01.2015 11:34:31...
  • Seite 212 .‫ﻃﻮری ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪی ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ در ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪی ﺗﮑﺎن ﻧﺨﻮرد‬ ‫در اﯾﻦ ﺑﺎره ﻟﻄﻔﺎ ﺑﻪ ﻣﻘﺮرات و آﯾﯿﻦ ﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎی ﻣﻠﯽ ﺗﻮﺟﻪ‬ .‫ﮐﻨﯿﺪ‬ 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools gst18vlisb_fa_160992A15H_002.indd 212 gst18vlisb_fa_160992A15H_002.indd 212 16.01.2015 11:42:15 16.01.2015 11:42:15...
  • Seite 213 ‫ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ، ﺑﺎﯾﺪ آﻧﺮا ﺗﻮﺳﻂ ﺗﻌﻤﯿﺮﮔﺎه ﻣﺠﺎز اﺑﺰارآﻻت ﺑﻮش‬ .‫ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫را ﺑﺎﯾﺪ در ﺻﻮرت‬ ‫ﺳﻄﺢ ﻫﺪاﯾﺖ ﮐﻨﻨﺪه ی ﭘﻼﺳﺘﯿﮑﯽ‬ .‫ﻓﺮﺳﻮدﮔﯽ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﺮد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15) gst18vlisb_fa_160992A15H_002.indd 213 gst18vlisb_fa_160992A15H_002.indd 213 16.01.2015 11:42:15 16.01.2015 11:42:15...
  • Seite 214 ‫ﻓﻠﺰی(، ﺑﺎﯾﺪ ﺣﺮﮐﺖ اﻓﻘﯽ )ﭘﺎﻧﺪوﻟﯽ( ﺗﯿﻐﻪ اره را ﻗﻄﻊ و‬ .‫ﺧﺎﻣﻮش ﮐﻨﯿﺪ‬ ،(‫ﺑﺮای ﺑﺮش و ﮐﺎر ﺑﺮ روی ﻗﻄﻌﺎت ﺳﺨﺖ )از ﺟﻤﻠﻪ ﻓﻮﻻد‬ − .‫ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺎ ﺣﺮﮐﺖ اﻓﻘﯽ )ﭘﺎﻧﺪوﻟﯽ( ﮐﻢ ﮐﺎر ﮐﻨﯿﺪ‬ 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools gst18vlisb_fa_160992A15H_002.indd 214 gst18vlisb_fa_160992A15H_002.indd 214 16.01.2015 11:42:15 16.01.2015 11:42:15...
  • Seite 215 ‫ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﻣﮑﺶ‬ .‫اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه ﻣﮑﺶ )ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت( ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ. ﻓﻬﺮﺳﺘﯽ از اﺗﺼﺎل‬ ‫ﺑﻪ اﻧﻮاع دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی ﻣﮑﺶ را ﻣﯿﺘﻮاﻧﯿﺪ در اﻧﺘﻬﺎی اﯾﻦ‬ .‫دﻓﺘﺮﭼﻪ راﻫﻨﻤﺎ اﻗﺘﺒﺎس ﮐﻨﯿﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15) gst18vlisb_fa_160992A15H_002.indd 215 gst18vlisb_fa_160992A15H_002.indd 215 16.01.2015 11:42:15...
  • Seite 216 ‫ﻣﯿﺰان ﺳﻄﺢ ﺳﺮ و ﺻﺪا ﻃﺒﻖ‬ .‫ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﯽ ﺷﻮد‬ EN 60745-2-11 ‫ارزﯾﺎﺑﯽ ﺷﺪه‬ ‫ﺳﻄﺢ ﺻﻮﺗﯽ ﮐﻼس‬ ‫در ﺧﺼﻮص اﯾﻦ ﻧﻮع اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ‫ﻣﻌﺎدل اﺳﺖ ﺑﺎ‬ Leinfelden, 08.01.2015 ‫ﺳﻄﺢ ﻓﺸﺎر ﺻﻮﺗﯽ‬ dB(A) ‫ﺳﻄﺢ...
  • Seite 217 − ‫در ﻓﻮﻻد‬ − (‫)ﺑﺪون آﻟﯿﺎژ‬ ‫ﺣﺪاﮐﺜﺮ زاوﯾﻪ ﺑﺮش‬ (‫)راﺳﺖ/ﭼﭗ‬ – ° ‫ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﻮع ﺑﺎﺗﺮی ﮐﺎرﺑﺮدی‬ ‫ﺗﻮان ﻣﺤﺪود ﺑﺮای دﻣﺎی‬ < 0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15) gst18vlisb_fa_160992A15H_002.indd 217 gst18vlisb_fa_160992A15H_002.indd 217 16.01.2015 11:42:15 16.01.2015 11:42:15...
  • Seite 218 ‫ﺑﻄﻮر ﮐﺎﻣﻞ از ﮐﺎر و ﺣﺮﮐﺖ ﺑﺎﯾﺴﺘﺪ. اﺑﺰار و ﻣﻠﺤﻘﺎت‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﻪ ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎر ﮔﯿﺮ ﮐﺮده و ﮐﻨﺘﺮل‬ .‫اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ از دﺳﺖ ﺷﻤﺎ ﺧﺎرج ﺷﻮد‬ 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools gst18vlisb_fa_160992A15H_002.indd 218 gst18vlisb_fa_160992A15H_002.indd 218 16.01.2015 11:42:15...
  • Seite 219 ‫ﺗﻨﻬﺎ از ﮐﺎﺑﻞ راﺑﻄﯽ اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺑﺮای ﻣﺤﯿﻂ ﺑﺎز‬ .‫ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﻧﯿﺰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﺷﺪ. ﮐﺎﺑﻞ ﻫﺎی راﺑﻂ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮای ﻣﺤﯿﻂ‬ .‫ﺑﺎز، ﺧﻄﺮ ﺑﺮق ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ را ﮐﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15) gst18vlisb_fa_160992A15H_002.indd 219 gst18vlisb_fa_160992A15H_002.indd 219 16.01.2015 11:42:15...
  • Seite 220 T 144 D T 244 D T 144 DP T 101 B T 308 B T 308 BF T 101 BIF T 118 B T 123 X T 127 D T 345 XF 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 221 AL 1820 CV GAL 3680 2 601 098 123 1 600 A00 1FS 2 605 510 301 2 601 016 096 1 600 A00 1FT 2 608 438 692 (L-BOXX 136) Bosch Power Tools 1 609 92A 15H | (16.1.15)
  • Seite 222 2 608 000 565 (5 m) Ø 22 mm: 2 608 000 572 (3 m) 2 608 000 568 (5 m) Ø 35 mm: 2 608 000 570 (3 m) 2 608 000 566 (5 m) 1 609 92A 15H | (16.1.15) Bosch Power Tools...

Diese Anleitung auch für:

Gst 18 v-li b professional

Inhaltsverzeichnis