Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Safety Instructions
  • For the Charger
  • Residual Risks
  • Machine Information
  • Maintenance
  • Warranty
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Technische Informatie
  • Technische Specificaties
  • Consignes de Sécurité
  • Risques Résiduels
  • Informations Relativesà la Machine
  • Spécifications Techniques
  • Entretien
  • Instrucciones de Seguridad
  • Riesgos Residuales
  • Especificaciones Técnicas
  • Mantenimiento
  • Medio Ambiente
  • Instruções de Segurança
  • Riscos Residuais
  • Especificações Técnicas
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Rischi Residui
  • Manutenzione
  • Garanzia
  • Säkerhetsanvisningar
  • Tekniska Specifikationer
  • Turvallisuusohjeet
  • Koneen Tiedot
  • Sikkerhetsinstruksjoner
  • Tiltenkt Bruk
  • Tekniske Spesifikasjoner
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Tilsigtet Brug
  • Tekniske Specifikationer
  • BIZTONSÁGI Utasítások
  • Fennmaradó Kockázatok
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Zbytková Rizika
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Životné Prostredie
  • Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Pozostałe Zagrożenia
  • Saugos Taisyklės
  • Kiti Pavojai
  • Techninė PriežIūra
  • Drošības NorāDījumi
  • Atlikušie Riski
  • Apkārtējā VIDE
  • Instrucţiuni de Siguranţă
  • Riscuri Reziduale
  • SpecificaţII Tehnice
  • Uputstva Za Bezbednost
  • Ostali Rizici
  • Životna Sredina
  • Инструкции По Технике Безопасности
  • Окружающая СРЕДА
  • Οδηγιεσ Ασφαλειασ
  • Güvenli̇k Tali̇matlari
  • Exploded View
  • Spare Parts List
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Original instructions
EN
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
DE
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 13
NL
Traduction de la notice originale
FR
Traducción del manual original
ES
Tradução do manual original
PT
Traduzione delle istruzioni originali
IT
Översättning av bruksanvisning i original
SV
Alkuperäisten ohjeiden käännös
FI
Oversatt fra orginal veiledning
NO
Oversættelse af den originale brugsanvisning
DA
Eredeti használati utasítás fordítása
HU
WWW.FERM.COM
04
Překlad püvodního návodu k používání
CS
08
Prevod izvirnih navodil
SK
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
PL
17
Originalios instrukcijos vertimas
LT
22
Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas
LV
26
Algupärase kasutusjuhendi tõlge
ET
31
Traducere a instrucţiunilor originale
RO
35
Prevod originalna uputstva
SR
39
Перевод исходных инструкций
RU
43
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης 96
EL
47
‫ةيلصألا تاميلعتلا ةمجرت‬
AR
52
Orijinal talimatların çevirisi
TR
CDM1120
56
60
65
69
74
78
82
87
91
101
104
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ferm CDM1120

  • Seite 1 CDM1120 Original instructions Překlad püvodního návodu k používání Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Prevod izvirnih navodil Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 13 Traduction de la notice originale Originalios instrukcijos vertimas Traducción del manual original Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas Tradução do manual original Algupärase kasutusjuhendi tõlge...
  • Seite 2 Fig. A Fig. B1 Fig. B2...
  • Seite 3 Fig. C Close Open Fig. D Fig. E...
  • Seite 8: Sicherheitsanweisungen

    Lithium-Ionen-Akku-Bohrschrauber Nur zur Benutzung in Innenräumen. CDM1120 Vielen Dank für den Erwerb dieses Ferm Produkts. Werkzeug/Gerät der Schutzklasse II - Sie haben sich für ein ausgezeichnetes Produkt schutzisoliert - kein Schutzkontakt- von einem der führenden Hersteller Europas anschluss erforderlich. entschieden. Alle von Ferm gelieferten Produkte werden gemäß den höchsten Standards für Leistungsverhalten und Sicherheit gefertigt. Höchsttemperatur 40°C.
  • Seite 9: Wartung

    Verwendung und Pflege des Akkuwerkzeugs b) Kinder sollten beaufsichtigt werden, um a) Nur mit dem vom Hersteller angegebenen sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Ladegerät laden. Ein Ladegerät, das für eine Gerät spielen. bestimmte Sorte Akku geeignet ist, kann bei c) Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht Verwendung anderer Akkus eine Brandgefahr aufgeladen werden!
  • Seite 10: Angaben Zum Werkzeug

    Dieser Akku-Bohrschrauber ist für das Einschrau- organisieren Sie Ihren Arbeitsablauf. ben und das Lösen von Schrauben sowie für das Beschreibung Bohren in Holz, Metall und Kunststoff vorgesehen. Die Buchstaben und Ziffern im folgenden Text Technische Daten verweisen auf die Abbildungen auf den Seiten 2 bis 3. Modellnummer CDM1120 Abb. A Ladegerät CDA1088 1. Werkzeug Eingang des Ladegeräts 100-240V~ 50-60Hz 50W 2. Akku Ausgang des Ladegeräts 21V DC 1.5A...
  • Seite 11 LED-Anzeige (6) Stellen Sie den Schalter niemals Abb. C zwischen die beiden Stellungen. Dies Der Akku verfügt über 1 LED-Anzeige (6), die den führt zu Beschädigungen am Gerät. Ladevorgang anzeigt: Das Gerät verfügt über 2 Bohrgeschwindigkeiten, Status Ladegerät die sich durch Verschieben des Gangwahlschalters Akku wird geladen (8) nach vorne oder hinten einstellen lassen. Die Zahl auf dem Gangwahlschalter (8) zeigt, welche Laden des Akkus abgeschlossen, Akku vollständig Grün...
  • Seite 12: Garantie

    GARANTIE die eingestellte Zahl ist, desto höher ist das aufgebrachte Drehmoment. • S tellen Sie für kleine Schrauben oder weiche Die Garantiebedingungen sind der separat Werkstoffe eine niedrige Zahl ein. beiliegenden Garantiekarte zu entnehmen. • F ür große Schrauben, harte Werkstoffe und zum Lösen von Schrauben stellen Sie eine UMWELTSCHUTZ hohe Zahl ein. • S tellen Sie zum Eindrehen der Schrauben eine möglichst niedrige Zahl ein.
  • Seite 111 EN 55014-1, EN 55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN60335-1, EN60335-2-29, EN62233 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2012/19/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU Zwolle, 01-05-2017 H.G.F Rosberg CEO FERM B.V. Dokumentationsbevollmächtigter FERM B.V. - Lingenstraat 6 - 8028 PM - Zwolle - The Netherlands...
  • Seite 112 1705-04 www.ferm.com ©2017 FERm B.V.

Inhaltsverzeichnis