Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Gemü 4232 Betriebsanleitung

Weggeber für linearantriebe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 4232:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GEMÜ 4232
Weggeber für Linearantriebe
Travel sensor for linear actuators
Betriebsanleitung
DE
Operating instructions
EN
Weitere Informationen
Webcode: GW-4232

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gemü 4232

  • Seite 1 GEMÜ 4232 Weggeber für Linearantriebe Travel sensor for linear actuators Betriebsanleitung Operating instructions Weitere Informationen Webcode: GW-4232...
  • Seite 2 Alle Rechte, wie Urheberrechte oder gewerbliche Schutzrechte, werden ausdrücklich vorbehalten. All rights including copyrights or industrial property rights are expressly reserved. Dokument zum künftigen Nachschlagen aufbewahren. Keep the document for future reference. © GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG 13.11.2025 GEMÜ 4232 2 / 40 www.gemu-group.com...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Installationshinweis Sonderausführung Z (Verdrahtungshinweis zum nicht funkenden Betrieb) ............12 Entsorgung ............13 Rücksendung ............14 Einbauerklärung nach 2006/42/EG (Maschinen- richtlinie) ............. 15 Konformitätserklärung nach 2014/34/EU (ATEX) . 16 Konformitätserklärung nach 2014/34/EU (ATEX) . www.gemu-group.com 3 / 40 GEMÜ 4232...
  • Seite 4: Allgemeines

    Möglicherweise gefährliche Situation! ▶ Bei Nichtbeachtung drohen mittlere bis leichte Verletzungen. HINWEIS Möglicherweise gefährliche Situation! ▶ Bei Nichtbeachtung drohen Sachschä- den. Folgende gefahrenspezifische Symbole können innerhalb ei- nes Warnhinweises verwendet werden: Symbol Bedeutung Explosionsgefahr! Explosionsgefahr GEMÜ 4232 4 / 40 www.gemu-group.com...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    8. Sicherheitsvorschriften für die verwendeten Medien beachten. 3.2 Beschreibung Bei Betrieb: Der Weggeber GEMÜ 4232 ist für den Anbau an Ventile mit Li- 9. Dokument am Einsatzort verfügbar halten. nearantrieben vorgesehen und dient der Ermittlung der Ventil- stellung. Er wird als Weggeber der intelligenten Stellungsreg- 10.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Betriebsbedingungen verwenden. Staub: II 3D Ex tc IIIC T80°C Dc X Das Produkt GEMÜ 4232 ist für den Aufbau auf ein GEMÜ Das Produkt wurde in Übereinstimmung mit folgenden harmo- Ventil zur elektrischen Stellungserfassung von Linearantrie- nisierten Normen entwickelt: ben konzipiert.
  • Seite 7: Bestelldaten

    Weggeber für Linearantriebe 2 Feldbus Ohne 3 Zubehör Zubehör 4 Gehäusewerkstoff Aluminium eloxiert 5 Weggeberlänge Potentiometer 30 mm Länge 6 Kabellänge 05M0 5 m Kabel, 3-polig 7 Kabelanschluss 0000 offene Enden mit Aderendhülsen 8 Sonderspezifikation Ohne www.gemu-group.com 7 / 40 GEMÜ 4232...
  • Seite 8: Technische Daten

    Der Weggeber ist mittels vormontiertem Erdungsset in den anlageseitigen Potentialausgleich einzu- binden. Der maximal zulässige Widerstandsgrenzwert der Potentialausgleichsverbindung ist mit R ≤ 100 Ω definiert. Die Potentialausgleichsverbindung ist im anlagenspezifischen Wartungszyklus auf korrekte Verbin- dung und Einhaltung des Widerstandsgrenzwertes zu prüfen. RoHS-Richtlinie: 2011/65/EU GEMÜ 4232 8 / 40 www.gemu-group.com...
  • Seite 9: Mechanische Daten

    20 g mit M12 Kabelsteckverbinder (Kabelanschluss Code 4001) Lebensdauer: 10 x 10 Betätigungen Einbaulage: beliebig Min. Hub: abhängig vom angeschlossenen Gerät Max. Hub: Weggeberausführung Code 030 Code 050 Code 075 30 mm 50,2 mm 74,4 mm www.gemu-group.com 9 / 40 GEMÜ 4232...
  • Seite 10: Elektrische Daten

    Code 030 Code 050 Code 075 Linearität: ± 0,2 % ± 0,25 % ± 0,1 % Wiederholgenauig- > 10 µm > 10 µm > 10 µm keit: Nennwiderstand: 3 kΩ 5 kΩ 5 kΩ GEMÜ 4232 10 / 40 www.gemu-group.com...
  • Seite 11: Abmessungen

    (Sonderausführung X und Z) Weggeberlänge (Code) Standard ATEX-Ausführung (Code Z) 62,2 67,2 84,2 89,2 109,2 114,2 Maße in mm 7.2 Gehäusewerkstoff PVDF oder PP M16x1 Ø30 Weggeberlänge (Code) 69,6 91,6 116,6 Maße in mm www.gemu-group.com 11 / 40 GEMÜ 4232...
  • Seite 12: Herstellerangaben

    *Je nach Ausführung beiliegend *Je nach Ausführung beiliegend **Im Falle ein Gewindeadapter beiliegend ist muss dieser in GEMÜ 4232 wird mit einem Anbausatz 4243S01Z…, beste- das Antriebsoberteil des Prozessventils eingeschraubt wer- hend aus Druckfeder, Betätigungsspindel und eventuell Ge- windeadapter komplettiert. Der Anbausatz ist ventilspezifisch und muss separat bestellt werden.
  • Seite 13: Montagevorbereitung Des Ventils

    (Gehäusewerkstoff Code 14)', Seite 13) bei. vorgesehene Schlüsselfläche des Adapters zum Festzie- 9.3.1 Montage Adapter für Kunststoffgehäuse hen verwenden. (Gehäusewerkstoff Code 05 und 20) VORSICHT Festziehen mit Werkzeug kann zum Ausfall des Weggebers führen! www.gemu-group.com 13 / 40 GEMÜ 4232...
  • Seite 14: Montage Weggeber Metallgehäuse

    90° weiter drehen)). Weggeber mit dem Stellungsregler GEMÜ 1434, GEMÜ 1435 oder GEMÜ 1436 verbinden (siehe 'Elektrischer Anschluss', Seite 15). Für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen nachfol- gende Installationshinweise beachten (siehe 'Installationshin- weis explosionsgeschützte Ausführung', Seite 16). GEMÜ 4232 14 / 40 www.gemu-group.com...
  • Seite 15: Elektrischer Anschluss

    GEMÜ 1434, 1436 oder 1435 mit der Ausführung M12-Kabelsteckverbinder. 1. Passenden Kabelschuh (M4) und Kabel an gekennzeichne- HINWEIS ten Erdungsanschluss anschließen 2. GEMÜ 4232 in anlagenseitigen Potentialausgleich einbin- ▶ Bei Sonderausführung X und Z: den. Der M12-Steckverbinder darf ausschließlich im sicheren Der maximal zulässige Widerstandsgrenzwert der Potential- Bereich (ausserhalb der explosionsgefährdeten Zone) an-...
  • Seite 16: Installationshinweis Explosionsgeschützte Aus- Führung

    Potentiometern ausge- Anwendungsbereich sind zu beachten. legt sein und für die eigene Betriebsan- leitungen gelten. Zusätzlich ist ein mit- ● Weggeber 4232 mit Stellungsregler GEMÜ 1434, GEMÜ gelieferter Begrenzungs-Widerstand 1435 oder GEMÜ 1436 über geeignete (konforme) Sicher- mit zu verdrahten.
  • Seite 17: Installationshinweis Sonderausführung Z (Verdrahtungshinweis Zum Nicht Funkenden Betrieb)

    Produkt keine Rücksendeerklärung bei, erfolgt keine Gut- schrift bzw. keine Erledigung der Reparatur, sondern eine kos- tenpflichtige Entsorgung. 1. Das Produkt reinigen. 2. Rücksendeerklärung bei GEMÜ anfordern. 3. Rücksendeerklärung vollständig ausfüllen. 4. Das Produkt mit ausgefüllter Rücksendeerklärung an GEMÜ schicken. www.gemu-group.com 17 / 40 GEMÜ 4232...
  • Seite 18: Einbauerklärung Nach 2006/42/Eg (Maschinenrichtlinie)

    14 Einbauerklärung nach 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie) 14 Einbauerklärung nach 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie) GEMÜ 4232 18 / 40 www.gemu-group.com...
  • Seite 19: Konformitätserklärung Nach 2014/34/Eu (Atex)

    15 Konformitätserklärung nach 2014/34/EU (ATEX) 15 Konformitätserklärung nach 2014/34/EU (ATEX) www.gemu-group.com 19 / 40 GEMÜ 4232...
  • Seite 20: Konformitätserklärung Nach 2014/34/Eu (Atex)

    GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Straße 6-8 D-7 4653 Ingelfingen-Griesbach erklären, dass das folgende Produkt die Anforderungen der Richtlinie 2014/34/EU zur bestimmungsgemäßen Verwendung in ex­ plosionsgefährdeten Bereichen erfüllt. Produkt: GEMÜ 4232 Produktvariante: Sonderausführung Code Z (4232000Z14 ..Explosionsschutzkennung: Gas: @ II 3G Ex ec nC IIC T4 Ge X °...
  • Seite 21 14 Installation Declaration According to EU Ma- chinery Directive 2006/42/EC, Annex II, 1.8 ..15 EU Declaration of Conformity in accordance with 2014/34/EU (ATEX Directive) ....... 16 EU Declaration of Conformity in accordance with 2014/34/EU (ATEX Directive) ....... www.gemu-group.com 21 / 40 GEMÜ 4232...
  • Seite 22: General Information

    NOTICE Potentially dangerous situation! ▶ Non-observance can cause damage to property. The following symbols for the specific dangers can be used within a warning note: Symbol Meaning Danger of explosion! Danger of explosion GEMÜ 4232 22 / 40 www.gemu-group.com...
  • Seite 23: Safety Information

    3.3 Function In cases of uncertainty: GEMÜ 4232 is a travel sensor for detecting the position of 15. Consult the nearest GEMÜ sales office. globe and diaphragm valves with linear actuators. It is a po- tentiometer with a passive resistance element (support ma- terial and a resistance track of conductive plastic) and a pass- ive wiper.
  • Seite 24: Intended Use

    The product has been developed in compliance with the fol- this document. lowing harmonised standards: The product GEMÜ 4232 is designed for fitting to a GEMÜ - EN IEC 60079-0:2018 valve in order to detect the position of linear actuators elec- - EN IEC 60079-7:2015/A1:2018 trically.
  • Seite 25: Order Data

    Accessory 4 Housing material Anodized aluminium 5 Travel length Potentiometer, 30 mm length 6 Cable length 05M0 5 m cable, 3-pin 7 Cable connection 0000 Open wires with cable ends 8 Special specification Without www.gemu-group.com 25 / 40 GEMÜ 4232...
  • Seite 26: Technical Data

    During the plant-specific maintenance cycle, the potential equalization connection must be checked to ensure that it has been connected correctly and that the maximum resistance limit value has not been exceeded. RoHS Directive: 2011/65/EU GEMÜ 4232 26 / 40 www.gemu-group.com...
  • Seite 27: Mechanical Data

    20 g with M12 cable connector (cable connection code 4001) Service life: 10 x 10 operations Installation position: Optional Min. stroke: Dependent on the connected device Max. stroke: Travel sensor version Code 030 Code 050 Code 075 30 mm 50.2 mm 74.4 mm www.gemu-group.com 27 / 40 GEMÜ 4232...
  • Seite 28: Electrical Data

    Code 030 Code 050 Code 075 Linearity: ± 0.2 % ± 0.25 % ± 0.1 % Repeatability: > 10 µm > 10 µm > 10 µm Nominal resist- 3 kΩ 5 kΩ 5 kΩ ance: GEMÜ 4232 28 / 40 www.gemu-group.com...
  • Seite 29: Dimensions

    Travel sensor length (code) Standard ATEX design (code 62.2 67.2 84.2 89.2 109.2 114.2 Dimensions in mm 7.2 Housing material PVDF or PP M16x1 Ø30 Travel sensor length (code) 69.6 91.6 116.6 Dimensions in mm www.gemu-group.com 29 / 40 GEMÜ 4232...
  • Seite 30: Manufacturer's Information

    *Enclosed depending on design **If a threaded adapter is included, it must be screwed into GEMÜ 4232 is assembled using a mounting kit 4243S01Z... the actuator top of the process valve consisting of a spring, an operating bush and a threaded ad- apter.
  • Seite 31: Preparations For Assembly To The Valve

    14)“, page 31). use the intended adapter spanner flat for tightening. 9.3.1 Installing the adapter for plastic housings (housing material code 05 and 20) CAUTION Tightening with tools can cause the travel sensor to fail! www.gemu-group.com 31 / 40 GEMÜ 4232...
  • Seite 32: Connection To The Positioner

    Connect the travel sensor with the GEMÜ 1434, GEMÜ 1435 or GEMÜ 1436 positioner (see “Electrical connection“, page 33). For use in potentially explosive areas, observe the following installation instructions (see “Installation instructions for ex- plosion-protected design“, page 34). GEMÜ 4232 32 / 40 www.gemu-group.com...
  • Seite 33: Electrical Connection

    1. Connect a suitable cable lug (M4) and cable to the marked 10.2 Design with M12 cable connector (code 4001) earthing connection 2. Integrate the GEMÜ 4232 into the system's potential M12 cable connector A-coded, straight, 5-pin, plastic equalisation.
  • Seite 34: Installation Instructions For Explosion-Protected Design

    DANGER application must be followed. Danger of explosion ● Connect the travel sensor 4232 to GEMÜ 1434, GEMÜ ▶ Risk of severe injury or death. 1435 or GEMÜ 1436 positioners via suitable (compliant) The travel sensor with special function safety barriers.
  • Seite 35: Disposal

    1. Clean the product. 2. Request a return delivery note from GEMÜ. 3. Complete the return delivery note. 4. Send the product with a completed return delivery note to GEMÜ. www.gemu-group.com 35 / 40 GEMÜ 4232...
  • Seite 36: Installation Declaration According To Eu Machinery Directive 2006/42/Ec

    GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Strasse 6-8 D-7 4653 Ingelfingen-Griesbach hereby declare that the following product meets the essential requirements of the Machinery Directive 2006/42/EC. Product: GEMÜ 4232 Product Name: Position sensor for linear actuators From production date: 02/27/2020 Essential requirements of Machinery 1.3.;...
  • Seite 37: Eu Declaration Of Conformity In Accordance With 2014/34/Eu (Atex Directive)

    Fritz-Müller-Straße 6-8 D-7 4653 Ingelfingen-Griesbach hereby declares that the following product meets the requirements of Directive 2014/34/EU for its intended use in potentially explosive atmospheres. Product: GEMÜ 4232 Product Variant: Special Version Code X (4232000Z14 ..X) Explosion Protection Marking: Gas: G 112G Ex ib IIB T4 Gb ·c...
  • Seite 38: Eu Declaration Of Conformity In Accordance With 2014/34/Eu (Atex Directive)

    Fritz-Müller-Straße 6-8 D-7 4653 Ingelfingen-Griesbach hereby declare that the following product meets the requirements of Directive 2014/34/EU for its intended use in potentially explosive environments. Product: GEMÜ 4232 Product Variant: Special Version Code Z (4232000Z14 ..Explosion Protection Marking: @ II 3G Ex ec nC IIC T4 Ge X °...
  • Seite 39 GEMÜ 4232 39 / 40 www.gemu-group.com...
  • Seite 40 GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Straße 6-8, 74653 Ingelfingen-Criesbach, Germany Änderungen vorbehalten Phone +49 (0) 7940 1230 · info@gemue.de Subject to alteration www.gemu-group.com 11.2025 | 88761251...

Inhaltsverzeichnis