Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gemü 428 Original Einbau- Und Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 428:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Поворотный дисковый затвор
ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG
DE
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И МОНТАЖУ
RU
Absperrklappe
Metall, DN 15 - 50
металлический, DN 15–50
428
428

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gemü 428

  • Seite 1 Absperrklappe Metall, DN 15 - 50 Поворотный дисковый затвор металлический, DN 15–50 ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И МОНТАЖУ...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 12.1.8 Auf-Zu-Steuerung mit 2 potentialfreien Endschaltern Allgemeine Hinweise (Code AE mit K-Nr. 6722) – 12 V AC Allgemeine Sicherheitshinweise 3 (Code B4) und 24 V AC (Code C4) Hinweise für Service- 12.2 Anschlusspläne 100-250 V und Bedienpersonal 12.2.1 Auf-Zu-Steuerung (Code A0) – Warnhinweise 100-250 V AC (Code O4) Verwendete Symbole...
  • Seite 3: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise Gefährdung von Personen durch elektrische, mechanische und Voraussetzungen für die einwandfreie chemische Einwirkungen. Funktion der GEMÜ-Absperrklappe: Gefährdung von Anlagen in der Sachgerechter Transport und Lagerung Umgebung. Installation und Inbetriebnahme durch Versagen wichtiger Funktionen. Gefährdung der Umwelt durch Austreten eingewiesenes Fachpersonal gefährlicher Stoff...
  • Seite 4: Verwendete Symbole

    Gefährdungsstufen werden eingesetzt: GEFAHR Vorgesehener Einsatzbereich Unmittelbare Gefahr! ® Bei Nichtbeachtung sind Tod oder Die Absperrklappe GEMÜ 428 ist für schwerste Verletzungen die Folge. den Einsatz in Rohrleitungen konzipiert. WARNUNG Sie steuert ein durchfl ießendes Medium, indem sie durch einen Motor Möglicherweise gefährliche Situation!
  • Seite 5: Technische Daten

    Max. zul. Druck des Betriebsmediums 10 bar Max. zul. Temperatur des Betriebsmediums 100 °C Nenndrehbereich 90° Max. Drehbereich 93° Kv-Werte Einstellbereich Endschalter Min. -2...12° [m³/h] GEMÜ 428 Einstellbereich Endschalter Max. 76...91° Messing 1.4581 Messing 1.4581 (Code 12) (Code 38) (Code 12) (Code 38) Drehmoment...
  • Seite 6: Spannungsversorgung

    Spannungsversorgung Ausgangssignale (Option) Nennspannung 12 V / 24 V AC o. DC Potentialfreie Endschalter Wechslerkontakt 250 V AC/6A 100 - 250 V AC Nennfrequenz (bei AC Nennspannung) 50/60 Hz Spannungstoleranz ± 10 % Leistungs- und Stromaufnahme 12 V DC 24 V DC 12 V AC 24 V AC 100-250 V AC...
  • Seite 7: Bestelldaten

    Bestelldaten Gehäuseform Code Spannung/Frequenz Code Zweiwege-Durchgangskörper 12 V DC 12 V AC 50/60 Hz 24 V DC Anschlussart Code 24 V AC 50/60 Hz Schweißstutzen (nur in Ventilkörperwerkstoff Code 38) 100-250 V AC 50/60 Hz Stutzen DIN Stutzen DIN 11850, Reihe 1 Stutzen DIN 11850, Reihe 2 Funktionsmodul Code...
  • Seite 8: Herstellerangaben

    Herstellerangaben Funktionsbeschreibung GEMÜ 428 ist eine zentrische Transport Absperrklappe und besitzt einen wartungsarmen elektrischen Stellantrieb Absperrklappe nur auf geeignetem mit einem kräftigen reversierbaren Lademittel transportieren, nicht stürzen, Gleichstrommotor. Das nachgeschaltete vorsichtig handhaben. Getriebe bestehend aus Gewindespindel Verpackungsmaterial entsprechend mit Schwenkhebel, bewirkt eine 90°...
  • Seite 9: Montage Und Bedienung

    Montage und Bedienung 11.1 Montage der Absperrklappe WARNUNG GEFAHR Unter Druck stehende Armaturen! Quetschgefahr! ® Gefahr von schwersten Verletzungen ® Gefahr von schwersten oder Tod! Verletzungen! Nur an druckloser Anlage arbeiten. Bei Arbeiten an der Absperrklappe zuvor Anlage WARNUNG drucklos schalten. Aggressive Chemikalien! WARNUNG ®...
  • Seite 10 Installationsort: Montage bei Schweißstutzen: VORSICHT Absperrklappe äußerlich nicht stark beanspruchen. Installationsort so wählen, dass Absperrklappe nicht als Steighilfe genutzt werden kann. Rohrleitung so legen, dass Schub- und Montage Schweißstutzen Biegungskräfte, sowie Vibrationen und 1. Schweißtechnische Normen einhalten! Spannungen vom Klappenkörper 2.
  • Seite 11: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss GEFAHR Stromschlag durch gefährliche Spannung! ® Gefahr von schwersten Verletzungen oder Tod! Die Einstellungen werden bei abgenommener Haube und unter Spannung durchgeführt. Ein elektrischer Schlag kann zu schweren Verbrennungen und lebensgefährlichen Verletzungen führen. Die Einstellungen 1. Anlage spannungsfrei schalten. dürfen deshalb nur von qualifi...
  • Seite 12: Anschlusspläne 12

    12.1 Anschlusspläne 12 / 24 V 12.1.1 Auf-Zu-Steuerung (Code A0) – 12 V DC (Code B1) und 24 V DC (Code C1) Endschalter Auf externe Verdrahtung Motor Motor Endschalter Zu Lage der Klemmleiste Anschlussplan Klemme Benennung Antrieb Uv+, Laufrichtung Zu Laufrichtung Zu Uv-, Laufrichtung Zu Uv+, Laufrichtung Auf...
  • Seite 13: Auf-Zu-Steuerung (Code A0) - 12 V Ac (Code B4) Und 24 V Ac (Code C4)

    12.1.2 Auf-Zu-Steuerung (Code A0) – 12 V AC (Code B4) und 24 V AC (Code C4) Endschalter Auf Externe Verdrahtung Motor Motor Endschalter Zu Lage der Klemmleiste Anschlussplan Klemme Benennung Antrieb L1, Versorgungsspannung Off en N, Versorgungsspannung Geschlossen L1, Umschaltung (Auf / Zu) Laufrichtung N, Umschaltung (Auf / Zu) Off...
  • Seite 14: Auf-Zu-Steuerung Mit

    12.1.3 Auf-Zu-Steuerung (Code A0 mit K-Nr. 6410) – 12 V DC (Code B1) und 24 V DC (Code C1) (Antrieb) Motor Antrieb Antrieb Motor (Antrieb) Lage der Klemmleiste Anschlussplan Klemme Benennung Antrieb Laufrichtung Zu Uv+, Laufrichtung Zu Uv-, Laufrichtung Zu Laufrichtung Auf Uv+, Laufrichtung Auf Uv-, Laufrichtung Auf...
  • Seite 15: Benennung

    12.1.4 Auf-Zu-Steuerung mit 2 potentialfreien Endschaltern (Code AE) – 12 V DC (Code B1) und 24 V DC (Code C1) Lage der Steckverbinder Steckverbinder Steckverbinder Power (potentialfreie Zusatzendschalter) Steckerbelegung X1 Steckerbelegung X2 Benennung Benennung Uv+, Laufrichtung Zu Wechsler Endschalter Zu Uv-, Laufrichtung Zu Schließer Endschalter Zu Uv+, Laufrichtung Auf...
  • Seite 16: Auf-Zu-Steuerung Mit

    12.1.5 Auf-Zu-Steuerung mit 2 potentialfreien Endschaltern (Code AE) – 12 V AC (Code B4) und 24 V AC (Code C4) Lage der Steckverbinder Steckverbinder Steckverbinder Power (potentialfreie Zusatzendschalter) Steckerbelegung X1 Steckerbelegung X2 Benennung Benennung L1, Versorgungsspannung Wechsler Endschalter Zu N, Versorgungsspannung Schließer Endschalter Zu L1, Umschaltung (Auf / Zu) Öff...
  • Seite 17: Auf-Zu-Steuerung Mit

    12.1.6 Auf-Zu-Steuerung mit einem Steckverbinder (Code A0 mit K-Nr. 6598) – 12 V, 24 V AC und DC Lage des Steckverbinders 12 V DC (Code B1) und 24 V DC (Code C1) 12 V AC (Code B4) und 24 V AC (Code C4) Steckverbinder Steckverbinder Power...
  • Seite 18 12.1.7 Auf-Zu-Steuerung mit 2 potentialfreien Endschaltern (Code AE mit K-Nr. 6722) – 12 V DC (Code B1) und 24 V DC (Code C1) Lage der Steckverbinder Steckverbinder Steckverbinder Power (potentialfreie Zusatzendschalter) Steckerbelegung X1 Steckerbelegung X2 Benennung Benennung Uv+, Laufrichtung Zu Wechsler Endschalter Zu Uv-, Laufrichtung Zu Schließer Endschalter Zu...
  • Seite 19: Code Ae Mit K-Nr. 6722) - 12 V Ac (Code B4) Und 24 V Ac (Code C4)

    12.1.8 Auf-Zu-Steuerung mit 2 potentialfreien Endschaltern (Code AE mit K-Nr. 6722) – 12 V AC (Code B4) und 24 V AC (Code C4) Lage der Steckverbinder Steckverbinder Steckverbinder Power (potentialfreie Zusatzendschalter) Steckerbelegung X1 Steckerbelegung X2 Benennung Benennung L1, Versorgungsspannung Wechsler Endschalter Zu N, Versorgungsspannung Schließer Endschalter Zu L1, Umschaltung (Auf / Zu)
  • Seite 20: Anschlusspläne 100

    12.2 Anschlusspläne 100-250 V 12.2.1 Auf-Zu-Steuerung (Code A0) – 100-250 V AC (Code O4) Lage des Steckverbinders Steckverbinder Power Steckerbelegung X1 Benennung L1, Versorgungsspannung N, Versorgungsspannung L1, Laufrichtung Zu N, Laufrichtung Zu L1, Laufrichtung Auf N, Laufrichtung Auf PE Schutzleiter N / L-, Signale sind geräteintern getrennt, Potentialzuweisung anwenderseitig durchzuführen.
  • Seite 21: Auf-Zu-Steuerung Mit

    12.2.2 Auf-Zu-Steuerung mit 2 potentialfreien Endschaltern (Code AE) – 100-250 V AC (Code O4) Lage der Steckverbinder Steckverbinder Steckverbinder Power (potentialfreie Zusatzendschalter) Steckerbelegung X1 Steckerbelegung X2 Benennung Benennung L1, Versorgungsspannung Wechsler Endschalter Zu N, Versorgungsspannung Schließer Endschalter Zu L1, Laufrichtung Zu Öff...
  • Seite 22: Auf-Zu-Steuerung Mit 2 Potentialfreien Endschaltern

    12.2.3 Auf-Zu-Steuerung mit 2 potentialfreien Endschaltern (Code AE mit K-Nr. 6722) – 100-250 V AC (Code O4) Lage der Steckverbinder Steckverbinder Steckverbinder Power (potentialfreie Zusatzendschalter) Steckerbelegung X1 Steckerbelegung X2 Benennung Benennung L1, Versorgungsspannung Wechsler Endschalter Zu N, Versorgungsspannung Schließer Endschalter Zu L1, Laufrichtung Zu Öff...
  • Seite 23: Bedienung

    Bedienung im Uhrzeigersinn 1 drehen, bis die Stellungsanzeige "off en" anzeigt. 3. Zum Schließen der Absperrklappe 13.1 Optische Stellungsanzeige Innensechskantschlüssel (SW3) entgegen dem Uhrzeigersinn 2 drehen, Der Antrieb der Absperrklappe verfügt über bis die Stellungsanzeige "zu" anzeigt. eine optische Stellungsanzeige, die den 4.
  • Seite 24: Montage / Demontage

    Montage / Demontage 14.2 Demontage Absperrdichtung von Ersatzteilen Zur Demontage der Absperrdichtung wird benötigt: Gabelschlüssel SW 10 / 13 14.1 Demontage Absperrklappe Lagerfett Standard-Ausführung: (Antrieb vom Körper lösen) Dow Corning Molykote ® Compound Zur Demontage des Antriebs Lagerfett silikonfreie Ausführung: wird benötigt: Klübersynth VR 69-252 N Gabelschlüssel SW 8...
  • Seite 25: Montage Absperrdichtung

    14.3 Montage Absperrdichtung 14.4 Montage Antrieb auf Klappenkörper Zur Montage der Absperrdichtung wird benötigt: Zur Montage des Antriebs wird Gabelschlüssel SW 10 / 13 benötigt: Lagerfett Standard-Ausführung: Gabelschlüssel SW 8 Dow Corning Molykote ® Innensechskantschlüssel SW 5 Compound Lagerfett silikonfreie Ausführung: Klübersynth VR 69-252 N Neue Absperrdichtung montieren 1.
  • Seite 26: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inspektion und Wartung WARNUNG WARNUNG Aggressive Chemikalien! Unter Druck stehende Armaturen! ® Verätzungen! ® Gefahr von schwersten Verletzungen Vor Inbetriebnahme oder Tod! Dichtheit der Nur an druckloser Anlage arbeiten. Medienanschlüsse prüfen! VORSICHT Dichtheitsprüfung nur mit geeigneter Heiße Anlagenteile! Schutzausrüstung. ®...
  • Seite 27: Demontage

    Demontage Rücksendung Demontage erfolgt unter den gleichen Absperrklappe reinigen. Vorsichtsmaßnahmen wie die Montage. Rücksendeerklärung bei GEMÜ Absperrklappe demontieren (siehe anfordern. Kapitel 14.1 "Demontage Absperrklappe Rücksendung nur mit vollständig (Antrieb vom Körper lösen)"). ausgefüllter Rücksendeerklärung. Ansonsten erfolgt keine Gutschrift bzw. keine Entsorgung Erledigung der Reparatur sondern eine kostenpfl...
  • Seite 28: Störungsbehebung

    Fehlersuche / Störungsbehebung Fehler Möglicher Grund Fehlerbehebung Antrieb defekt Antrieb wechseln (siehe Kapitel 14.1 und 14.4) Fremdkörper in der Absperrklappe Absperrklappe demontieren und reinigen Stromversorgung und Anschluss prüfen, siehe Absperrklappe Stromversorgung nicht in Ordnung Typenschild öff net nicht bzw. nicht vollständig Absperrdichtung falsch montiert oder Absperrdichtung wechseln bzw.
  • Seite 29: Schnittbild Und Ersatzteile

    Schnittbild und Ersatzteile Pos. Benennung Bestellbezeichnung Klappenkörper komplett K415 Absperrdichtung 415...SLN... Klappenscheibe 415...SDS... Schraube Scheibe 415...SVK... Mutter Federring Antrieb 9428... Anschlussbuchse Hirschmann N6RFFS 1218 000 Z 0011 Anschlussbuchse Harting Han 1218 000 Z 0001 ® 29 / 60...
  • Seite 30: Einbauerklärung

    29.11.2011 Projektnummer: KL-Metall-Motor-2011-11 Handelsbezeichnung: Typ 428 Es wird erklärt, dass die folgenden grundlegenden Anforderungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG erfüllt sind: 1.1.3.; 1.1.5.; 1.2.1.; 1.3.; 1.3.2.; 1.3.3.; 1.3.4.; 1.3.7.; 1.3.9.; 1.5.1.; 1.5.16.; 1.5.2.; 1.5.3.; 1.5.5.; 1.5.6.; 1.5.7.; 1.5.8.; 1.5.9.; 1.6.3.; 1.6.5.
  • Seite 31 Содержание 12.2.3 Управление ОТКР/ЗАКР с использованием 2 концевых Общие указания выключателей со свободным Общие указания по технике потенциалом (код AE с K-номер безопасности 6722) – 100-250 В~ (код O4) Указания для обслуживающего Эксплуатация персонала 13.1 Визуальный индикатор положения 52 Предупреждения 13.2 Ручное...
  • Seite 32: Общие Указания По Технике

    При эксплуатации: Все права, включая обеспечить доступ к руководству авторские права или права по установке и монтажу в месте на интеллектуальную эксплуатации; собственность, защищены. соблюдать указания по технике безопасности; Общие указания по использовать оборудование в технике безопасности строгом соответствии с рабочими характеристиками;...
  • Seite 33: Используемые Символы

    Область применения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Поворотный дисковый затвор GEMÜ Возможна опасная ситуация! 428 предназначен для использования ® Невыполнение указаний в трубопроводах. Он управляет может привести к тяжёлым или протекающей средой и сам может смертельным травмам. закрываться или открываться под воздействием управляющей среды.
  • Seite 34: Технические Характеристики

    Нижняя часть корпуса P + 30 % GF Оптический индикатор PP-R натуральный Макс. доп. температура управляющей среды 100 °C Значения пропускной способности Kv Диапазон поворота [м³/ч] GEMÜ 428 Номинальный диапазон поворота 90° Латунь 1.4581 Латунь 1.4581 Макс. диапазон поворота 93°...
  • Seite 35 Электропитание Выходные сигналы (опция) Номинальное напряжение 12 В / 24 В=/~ Концевой выключатель со свободным потенциалом 100–250 В~ Переключающий контакт 250 В~/6 A Номинальная частота (при переменном номинальном напряжении) 50/60 Гц Допуск на колебание напряжения ± 10 % Потребляемая мощность и потребление тока 12 В= 24 В= 12 В~...
  • Seite 36: Данные Для Заказа

    Данные для заказа Форма корпуса Код Напряжение/частота Код Двуходовый проходной корпус 12 В= 12 В~ 50/60 Гц Вид соединения Код 24 В= Патрубок под сварку (только из материала корпуса 24 В~ 50/60 Гц клапана, код 38) 100–250 В~ 50/60 Гц Патрубок...
  • Seite 37: Данные Изготовителя

    Данные изготовителя Принцип работы GEMÜ 428 представляет собой Транспортировка центрический поворотный дисковый затвор и имеет не требующий Поворотный дисковый затвор технического обслуживания разрешается транспортировать электрический сервопривод с мощным только на подходящих для этого реверсивным электродвигателем средствах погрузки, не бросать, постоянного тока. Подключаемый...
  • Seite 38: Монтаж И Эксплуатация

    Монтаж и эксплуатация 11.1 Монтаж поворотного дискового затвора ОПАСНОСТЬ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность раздавливания! ® Опасность тяжёлых травм! Арматура находится под давлением! При работах на ® Опасность тяжелых или поворотном дисковом смертельных травм! затворе прежде всего Перед началом любых работ на исключить наличие оборудовании...
  • Seite 39 Место установки Монтаж клапана с патрубком под сварку ОСТОРОЖНО Не допускать воздействия на поворотный дисковый затвор больших внешних нагрузок. Выбрать место установки так, чтобы поворотный дисковый затвор не мог использоваться в качестве опоры при подъёме. Монтаж патрубка под сварку Проложить трубопровод таким образом, чтобы...
  • Seite 40: Электрическое Подключение

    Соблюдать соответствующие предписания для соединений! После монтажа Установить на место и включить все защитные и предохранительные устройства. Электрическое подключение ОПАСНОСТЬ Поражение током из-за опасного напряжения! ® Опасность тяжелых или 1. Отключить оборудование от смертельных травм! источника напряжения. Настройки выполняются при снятом...
  • Seite 41: Схемы Подключения 12/24 В

    12.1 Схемы подключения 12/24 В 12.1.1 Управление ОТКР/ЗАКР (код A0) – 12 В= (код B1) и 24 В= (код C1) Концевой выключатель ОТКР Внешняя проводка Двига- Motor тель Концевой выключатель ЗАКР Положение клеммной колодки Схема подключения Клемма Наименование Привод Uv+, направление вращения Направление...
  • Seite 42: Направление Вращения

    12.1.2 Управление ОТКР/ЗАКР (код A0) – 12 В~ (код B4) и 24 В~ (код C4) Концевой выключатель ОТКР Внешняя проводка Двига- Motor тель Концевой выключатель ЗАКР Положение клеммной колодки Схема подключения Клемма Наименование Привод L1, напряжение питания открыт ВЫКЛ N, напряжение питания закрыт...
  • Seite 43: Управление Откр/Закр

    12.1.3 Управление ОТКР/ЗАКР (код A0 с K-номер 6410) – 12 В= (код B1) и 24 В= (код C1) (Привод) Двига- Привод тель Двига- Привод тель (Привод) Положение клеммной колодки Схема подключения Клемма Наименование Привод Uv+, направление вращения Направление ЗАКР ЗАКР вращения...
  • Seite 44 12.1.4 Управление ОТКР/ЗАКР с использованием 2 концевых выключателей со свободным потенциалом (код AE) – 12 В= (код B1) и 24 В= (код C1) Положение соединительного штекера Соединительный Соединительный штекер штекер питания (дополнительные концевые выключа- тели со свободным потенциалом) Распределение контактов в штекере X1 Распределение...
  • Seite 45: Управление Откр/Закр С

    12.1.5 Управление ОТКР/ЗАКР с использованием 2 концевых выключателей со свободным потенциалом (код AE) – 12 В~ (код B4) и 24 В~ (код C4) Положение соединительных штекеров Соединительный Соединительный штекер штекер питания (дополнительные концевые выключа- тели со свободным потенциалом) Распределение контактов в штекере X1 Распределение...
  • Seite 46: (Код B1) И 24 В= (Код C1)

    12.1.6 Управление ОТКР/ЗАКР с соединительным штекером (код A0 с K-номер 6598) – 12 В, 24 В = и ~ Положение соединительного штекера В= код и В= код В~ код и В~ код Соединительный Соединительный штекер питания штекер питания Распределение контактов в штекере X1 Распределение...
  • Seite 47: (Код C1)

    12.1.7 Управление ОТКР/ЗАКР с использованием 2 концевых выключателей со свободным потенциалом (код AE с K-номер 6722) – 12 В= (код B1) и 24 В= (код C1) Положение соединительных штекеров Соединительный Соединительный штекер питания штекер (дополни- тельные концевые выключатели со свободным потен- циалом) Распределение...
  • Seite 48 12.1.8 Управление ОТКР/ЗАКР с использованием 2 концевых выключателей со свободным потенциалом (код AE с K-номер 6722) – 12 В~ (код B4) и 24 В~ (код C4) Положение соединительных штекеров Соединительный Соединительный штекер питания штекер (дополни- тельные концевые выключатели со свободным потен- циалом) Распределение...
  • Seite 49: Схемы Подключения 100-250 В

    12.2 Схемы подключения 100–250 В 12.2.1 Управление ОТКР/ЗАКР (код A0) – 100-250 В~ (код O4) Положение соединительного штекера Соединительный штекер питания Распределение контактов в штекере X1 Кон- Наименование такт L1, напряжение питания N, напряжение питания L1, направление вращения ЗАКР N, направление вращения ЗАКР L1, направление...
  • Seite 50 12.2.2 Управление ОТКР/ЗАКР с использованием 2 концевых выключателей со свободным потенциалом (код AE) – 100-250 В~ (код O4) Положение соединительных штекеров Соединительный Соединительный штекер штекер питания (дополнительные концевые выключа- тели со свободным потенциалом) Распределение контактов в штекере X1 Распределение контактов в штекере X2 Кон- Наименование...
  • Seite 51: Управление Откр/Закр С Использованием 2 Концевых Выключателей Со Свободным Потенциалом (Код Ae С K-Номер 6722) - 100-250 В~ (Код O4)

    12.2.3 Управление ОТКР/ЗАКР с использованием 2 концевых выключателей со свободным потенциалом (код AE с K-номер 6722) – 100-250 В~ (код O4) Положение соединительных штекеров Соединительный Соединительный штекер питания штекер (дополни- тельные концевые выключатели со свободным потен- циалом) Распределение контактов в штекере X1 Распределение...
  • Seite 52: Эксплуатация

    Эксплуатация стрелке 1 до появления на индикаторе положения отметки «открыто». 3. Для закрытия поворотного дискового 13.1 Визуальный индикатор затвора повернуть торцовый положения шестигранный ключ (SW3) против часовой стрелки 2 до появления Привод поворотного дискового затвора на индикаторе положения отметки имеет визуальный индикатор положения, «закрыто».
  • Seite 53: Монтаж/Демонтаж Запасных

    Монтаж/демонтаж 14.2 Демонтаж манжеты запасных частей Для демонтажа манжеты потребуется: гаечный ключ SW 10/13; 14.1 Демонтаж поворотного стандартная смазка для дискового затвора (снятие подшипников: привода с корпуса) Dow Corning Molykote ® Compound; Для демонтажа привода смазка для подшипников без содержания силикона: потребуется: Klübersynth VR 69-252 N.
  • Seite 54: Затвора (Снятие Привода С Корпуса)

    14.3 Монтаж манжеты 14.4 Монтаж привода на корпусе затвора Для монтажа манжеты потребуется: Для монтажа привода гаечный ключ SW 10/13; потребуется: стандартная смазка для гаечный ключ на 8, подшипников: торцовый шестигранный Dow Corning Molykote ® ключ SW 5. Compound; смазка для подшипников без содержания...
  • Seite 55: Ввод В Эксплуатацию

    Ввод в эксплуатацию Осмотр и техобслуживание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Агрессивные химикаты! Арматура находится под давлением! ® Опасность ожогов! ® Опасность тяжелых или Перед вводом в смертельных травм! эксплуатацию проверить Перед началом любых работ на герметичность оборудовании произвести полный соединений! сброс давления. При...
  • Seite 56: Демонтаж

    Демонтаж Возврат Демонтаж выполняется с такими же Очистить поворотный дисковый мерами предосторожности, как и затвор. монтаж. Запросить заявление о возврате в Демонтировать поворотный дисковый компании GEMÜ. затвор (см. главу 14.1 «Демонтаж Возврат принимается только при поворотного дискового затвора наличии надлежащим образом (снятие...
  • Seite 57: Поиск И Устранение

    Поиск и устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Устранение неисправности Неисправен привод Заменить привод (см. главу 14.1 и 14.4) Посторонние предметы в затворе Демонтировать поворотный дисковый затвор и очистить Поворотный Проверить подачу питания и подключение, см. дисковый затвор Нарушена подача питания заводскую...
  • Seite 58: Вид В Разрезе И Запасные Детали

    Обозначение для заказа Корпус затвора в сборе K415 Манжета 415…P02… Диска затвора 415...SDS... Болт Шайба 428...S30 Гайка Пружинная шайба Привод 9428... Гнездо для подключения Hirschmann N6RFFS 1218 000 Z 0011 Гнездо для подключения Harting Han 1218 000 Z 0001 ®...
  • Seite 59: Декларация О Соответствии Компонентов

    с 29.11.2011 Номер проекта: KL-Metall-Motor-2011-11 Торговое обозначение: Тип 428 Мы ответственно заявляем, что механизм отвечает всем соответствующим положениям следующих директив ЕС: 1.1.3.; 1.1.5.; 1.2.1.; 1.3.; 1.3.2.; 1.3.3.; 1.3.4.; 1.3.7.; 1.3.9.; 1.5.1.; 1.5.16.; 1.5.2.; 1.5.3.; 1.5.5.; 1.5.6.; 1.5.7.; 1.5.8.; 1.5.9.; 1.6.3.; 1.6.5.
  • Seite 60 GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG ООО «ГЕМЮ ГмбХ» Fritz-Müller-Str. 6-8 · D-74653 Ingelfi ngen-Criesbach 115533, РФ, Москва · Проспект Андропова, 22 Telefon +49(0)7940/123-0 · Telefax +49(0)7940/123-192 Тел. +7 (495) 662 58 35 info@gemue.de · www.gemu-group.com info@gemu.ru · www.gemue.ru...

Inhaltsverzeichnis