Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Gemü Victoria 480 Original Einbau- Und Montageanleitung

Absperrklappe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Victoria 480:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Absperrklappe Victoria
Clapeta de blocare Victoria
ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG
DE
INSTRUCŢIUNI DE ÎNCORPORARE ȘI MONTAJ
RO
Wafer
Wafer
Metall, DN 25 - 600
Metal, DN 25-600
U-Sektion
U-Sektion
480
®
®
Lug
Lug
480

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gemü Victoria 480

  • Seite 1 Absperrklappe Victoria ® Metall, DN 25 - 600 Clapeta de blocare Victoria ® Metal, DN 25-600 ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG INSTRUCŢIUNI DE ÎNCORPORARE ȘI MONTAJ Wafer Wafer U-Sektion U-Sektion...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltverzeichnis Allgemeine Hinweise Allgemeine Hinweise Beschreibungen und Allgemeine Sicherheitshinweise 2 Instruktionen beziehen sich auf Hinweise für Service- und Bedien- Standardausführungen. Für personal Sonderausführungen, die in dieser Warnhinweise Einbau- und Montageanleitung Verwendete Symbole nicht beschrieben sind, gelten die Begriff sbestimmungen grundsätzlichen Angaben in dieser Vorgesehener Einsatzbereich Einbau- und Montageanleitung in Technische Daten...
  • Seite 3: Hinweise Für Service- Und Bedien

    Die Sicherheitshinweise berücksichtigen GEFAHR nicht: Sicherheitsdatenblätter bzw. die für  Zufälligkeiten und Ereignisse, die bei Montage, Betrieb und Wartung auftreten die verwendeten Medien geltenden können. Sicherheitsvorschriften unbedingt  die ortsbezogenen beachten! Sicherheitsbestimmungen, für deren Einhaltung – auch seitens des Bei Unklarheiten: hinzugezogenen Montagepersonals –...
  • Seite 4: Verwendete Symbole

    Vorgesehener Verwendete Symbole Einsatzbereich Gefahr durch heiße Oberfl ächen! WARNUNG Gefahr durch ätzende Stoff e! Absperrklappe nur bestimmungsgemäß einsetzen! ® Sonst erlischt Herstellerhaftung und Quetschgefahr! Gewährleistungsanspruch. Die Absperrklappe ausschließlich entsprechend den in der Hand: Beschreibt allgemeine Vertragsdokumentation und in der Einbau- und Montageanleitung Hinweise und Empfehlungen.
  • Seite 5: Bestelldaten

    Produktkonformitäten (Zulassungen) zugelassene Ausführungen Bestellcode Konformitäten Werkstoff Werkstoff Sonderfunktion Fixierung Scheibe Absperrdichtung Trinkwasser CF8M, 1.4408 (Code A) DVGW Wasser EPDM (Code W) Lose (Code L) (W270, KTW) CF8M, 1.4408 poliert (Code B) CF8M, 1.4408 (Code A) CF8M, 1.4408 poliert (Code B) EPDM (Code W) Lose (Code L) Super Duplex, 1.4469 (Code D)
  • Seite 6: Anschluss

    4 Betriebsdruck (Gehäusewerkstoff EN-GJS 400-15) PS 3 bar* Code PS 10 bar Code PS 16 bar Code * nur Werkstoff-Scheibe Code A Standard 5 Anschluss PN 6 Code Wafer PN 10 Code PN 16 Code PN 10 Code PN 16 Code PN 10 Code...
  • Seite 7: Herstellerangaben

    Herstellerangaben Bei Einsatz in explosiver Umgebung gelten die Umgebungsbedingungen entsprechend Kapitel 5 "Technische Daten". Transport Weitere Besonderheiten und Hinweise siehe Absperrklappe nur auf geeignetem beiliegende "Konformitätserklärung gemäß Lademittel transportieren, nicht stürzen, Richtlinie 2014/34/EU" und "Beiblatt zur vorsichtig handhaben. Betriebsanleitung EU-Richtlinie 2014/34/ Verpackungsmaterial entsprechend EU".
  • Seite 8: Geräteaufbau

    Geräteaufbau VORSICHT Absperrklappen ohne Betätigungselement, die in eine Rohrleitung installiert wurden, dürfen nicht mit Druck beaufschlagt werden. VORSICHT Keine zusätzlichen Dichtungen oder Fette bei der Montage einsetzen. VORSICHT Bei Verwendung als Endarmatur muss ein Gegenfl ansch angebracht werden. Gehäuse-, Scheiben-, Wellen- und Geräteaufbau Absperrdichtungswerkstoff...
  • Seite 9: Hinweise Zum Installationsort

    Rohrleitung so legen, dass Schub- und  Einbaulage, Durchfl ussrichtung und Biegungskräfte, sowie Vibrationen Strömungsgeschwindigkeiten gemäß und Spannungen vom Klappenkörper Kapitel 5 "Technische Daten". ferngehalten werden. 11.2 Montage der 11.1 Hinweise zum Installationsort Standard-Version Die Schraubenlöcher bei VORSICHT Rohrleitungen und Armaturen so anordnen, dass sie –...
  • Seite 10: Montage Der Atex-Version

    Inbetriebnahme 12. Schrauben 4 in alle Löcher am Flansch einführen. WARNUNG Aggressive Chemikalien! ® Verätzungen! Vor Inbetriebnahme Dichtheit der Medienanschlüsse prüfen! Dichtheitsprüfung nur mit geeigneter Schutzausrüstung. VORSICHT Gegen Leckage vorbeugen! 13. Schrauben 4 mit Muttern 5 über Kreuz Schutzmaßnahmen gegen leicht anziehen.
  • Seite 11: Inspektion Und Wartung

    Inspektion und Wartung 14.2 ATEX-Version 1. Inspektion und Wartung durchführen, 14.1 Standard-Version siehe Kapitel 14.1 "Standard-Version". 2. Durchgangswiderstand mindestens WARNUNG einmal pro Jahr prüfen. Unter Druck stehende Armaturen! 14.3 Ausbau der Absperrklappe ® Gefahr von schwersten Verletzungen aus der Rohrleitung oder Tod! Nur an druckloser Anlage arbeiten.
  • Seite 12: Antrieb Wechseln

    14.4 Antrieb wechseln 14.4.2 Antrieb montieren Montagehinweise der Antriebe der separat beiliegenden Montageanleitung entnehmen. Zum Antriebswechsel wird benötigt:  Innensechskantschlüssel  Ring- oder Gabelschlüssel Anzugsdrehmomente: Schraubengröße Anzugsdrehmoment 5-6 Nm 10-11 Nm 1. Stellung der Klappenscheibe am 23-25 Nm Schlitz a ablesen, ggf. in richtige Position 48-52 Nm drehen.
  • Seite 13: Austausch Von Ersatzteilen

    14.5 Austausch von Ersatzteilen 5. Wenn Nachstellen nötig Klappenscheibe öff nen und Voreinstellung anpassen. Montageanleitungen zum 6. Punkte 1 bis 4 wiederholen bis das Maß Austausch der Verschleißteile sind L erreicht ist. jedem Verschleißteilset beigelegt. 7. In Off en Position muss die Scheibe auf 90°...
  • Seite 14 DN 50 - 250 DN 350 - 600 Klappenkörper Klappenkörper 1. Zwei Schrauben 6 entfernen. 2. Sicherungsscheibe 3 und O-Ring 7 entfernen. 3. Welle a nach oben herausziehen. DN 300 1. Am Unterteil der Absperrklappe vier Klappenkörper Schrauben d mit Unterlegscheiben b und Deckel f entfernen.
  • Seite 15: 14.5.2 Verschleißteilset Sds Wechseln

    14.5.2 Verschleißteilset SDS wechseln 1. Verschleißteilset SVK demontieren, siehe Kapitel 14.5.1 "Verschleißteilset SVK wechseln". 2. Scheibe 4 entnehmen. Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. 14.5.3 Verschleißteilset SLN wechseln 1. Verschleißteilset SVK demontieren, siehe Kapitel 14.5.1 "Verschleißteilset SVK wechseln". 2. Verschleißteilset SDS demontieren, siehe Kapitel 14.5.2 "Verschleißteilset SDS wechseln".
  • Seite 16: Bestelldaten Für Verschleißteilsets

    Das Datenschild befi ndet sich auf dem Klappenkörper (DN 350 - DN 600). Daten des Datenschilds (Beispiel): Werkstoff Körper Nennweite Nenndruckstufe Werkstoff Absperrdichtung Werkstoff Scheibe Zwischenfl ansch Zwischenfl ansch Armatur, Flüssigkeiten, Armatur, Gase, Gruppe 1 nach DGR Gruppe 1 nach DGR (Druckgeräterichtlinie) Zwischenfl...
  • Seite 17: Demontage

    Demontage Hinweis zur Rücksendung: Demontage erfolgt unter den gleichen Aufgrund gesetzlicher Vorsichtsmaßnahmen wie die Montage. Bestimmungen zum Schutz Absperrklappe demontieren (siehe der Umwelt und des Personals Kapitel 11.2 "Montage der Standard- ist es erforderlich, dass die Version"). Rücksendeerklärung vollständig ausgefüllt und unterschrieben Entsorgung den Versandpapieren beiliegt.
  • Seite 18: Explosionsdarstellungen Und Ersatzteile

    Explosionsdarstellungen und Ersatzteile DN 25 - 40 Wafer Welle Klappenkörper Welle Verschlussschraube Pos. Benennung Bestellbezeichnung Sicherungsscheibe Schraube (2x) 480...SVK... Sicherungsscheibe O-Ring Scheibe 480...SDS... Absperrdichtung 480...SLN... 18 / 48...
  • Seite 19 DN 50 - 250 Wafer Klappenkörper Welle Pos. Benennung Bestellbezeichnung Sicherungsscheibe 480...SVK... Schraube (2x) O-Ring Scheibe 480...SDS... Absperrdichtung 480...SLN... 19 / 48...
  • Seite 20 DN 300 Wafer Welle Klappenkörper Welle Schraube Pos. Benennung Bestellbezeichnung Sicherungsscheibe Schraube (2x) 480...SVK... Äußere Wellenabdichtung Buchse (4x) Scheibe 480...SDS... Absperrdichtung 480...SLN... 20 / 48...
  • Seite 21 DN 350 - 600 Wafer Welle Klappenkörper Welle Deckel Scheiben Scheiben Schrauben Schrauben Pos. Benennung Bestellbezeichnung Kugel (2x) Stützring (2x) Äußere Wellenabdichtung 480...SVK... Buchse (4x) O-Ring Passfeder Scheibe 480...SDS... Absperrdichtung 480...SLN... 21 / 48...
  • Seite 22 Einbauerklärung Einbauerklärung im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anh. II, 1.B für unvollständige Maschinen Hersteller: GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Postfach 30 Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen-Criesbach Beschreibung und Identifizierung der unvollständigen Maschine: Fabrikat: GEMÜ Klappenventil, Metall, pneumatisch betätigt Seriennummer: ab 29.12.2009 Projektnummer:...
  • Seite 23: Einbauerklärung

    Einbauerklärung im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anh. II, 1.B für unvollständige Maschinen Hersteller: GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Postfach 30 Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen-Criesbach Beschreibung und Identifizierung der unvollständigen Maschine: Fabrikat: GEMÜ Klappenventil, Metall, elektromotorisch betätigt Seriennummer: ab 29.11.2011 Projektnummer: KL-Metall-Motor-2011-11...
  • Seite 24: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Konformitätserklärung Gemäß Anhang VII der Richtlinie 2014/68/EU Wir, die Firma GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfi ngen erklären, dass unten aufgeführte Armaturen die Sicherheitsanforderungen der Druckgeräte- richtlinie 2014/68/EU erfüllen. Beschreibung: Zentrische Absperrklappe mit Elastomer-Auskleidung Benennung der Armaturen GEMÜ...
  • Seite 25: Indicaţii Generale

    Cuprins Reprezentări în explozie şi piese de schimb Indicaţii generale Declaraţia de încorporare Indicaţii generale de securitate 25 Declaraţia de conformitate UE 46 Indicaţii pentru personalul de Indicaţii generale service şi de operare Indicaţii de avertizare Descrierile și instrucţiunile se Simboluri utilizate referă...
  • Seite 26: Indicaţii Pentru Personalul De Service Şi De Operare

    Indicaţiile de securitate nu iau în considerare PERICOL următoarele: Respectaţi neapărat fi șa cu datele de  Lucrurile neprevăzute și evenimentele care pot să apară la montaj, în timpul siguranţă, respectiv prescripţiile în funcţionării și al întreţinerii curente. vigoare privind măsurile de siguranţă  Dispoziţiile de securitate locale, pentru pentru fl...
  • Seite 27: Simboluri Utilizate

    Domeniul de utilizare Simboluri utilizate prevăzut Pericol la suprafeţele fi erbinţi! AVERTIZARE Substanţe caustice periculoase! Utilizaţi clapeta de blocare numai conform destinaţiei! ® În caz contrar, responsabilitatea Pericol de strivire! producătorului și garanţia își pierd valabilitatea. Utilizaţi clapeta de blocare exclusiv Mână: Descrie indicaţiile generale corespunzător condiţiilor de exploatare stabilite în documentaţia contractului...
  • Seite 28: Date De Comandă

    Conformităţile produsului (avizări) Variante avizate Codul de comandă Conformităţi Materialul Materialul funcţie specială Fixarea discului garniturii de blocare Apă potabilă CF8M, 1.4408 (cod A) Apă DVGW EPDM (cod W) Slăbită (cod L) (W270, KTW) CF8M, 1.4408 lustruit (cod B) CF8M, 1.4408 (cod A) CF8M, 1.4408 lustruit (cod B) EPDM (cod W) Slăbită...
  • Seite 29 4 Presiunea de lucru (materialul carcasei EN-GJS 400-15) PS 3 bar* Code PS 10 bar Code PS 16 bar Code Standard * Numai materialul discului cod A 5 Racordul PN 6 Code Wafer PN 10 Code PN 16 Code PN 10 Code PN 16 Code...
  • Seite 30: Indicaţiile Producătorului

    Indicaţiile producătorului Pentru alte particularităţi și indicaţii, a se vedea "declaraţia de conformitate conform Transportul directivei 2014/34/UE" atașată și "fi șa Transportaţi clapeta de blocare numai cu anexă la manualul de exploatare directiva un dispozitiv de încărcare adecvat, nu o UE 2014/34/UE".
  • Seite 31: Structura Aparatului

    Structura aparatului PRECAUŢIE Nu utilizaţi garnituri sau unsori suplimentare la montaj. PRECAUŢIE În cazul utilizării ca armătură fi nală trebuie să se monteze o contrafl anșă. Alegeţi materialul de etanșare a carcasei, discului, arborelui și de blocare corespunzător fl uidului de lucru. Verifi...
  • Seite 32: Indicaţii Privind Locul De Instalare

    11.1 Indicaţii privind locul de 11.2 Montajul instalare versiunii standard PRECAUŢIE Dispuneţi găurile de șuruburi la conductele din ţeavă și armături În cazul lucrărilor de sudură la astfel încât – simetric faţă de conducta din ţeavă, demontaţi clapeta cele două axe principale – ele să...
  • Seite 33: Montajul Versiunii Atex

    Punerea în funcţiune 13. Introduceţi șuruburile 4 în toate orifi ciile la fl anșă. AVERTIZARE Chimicale agresive! ® Coroziune! Înainte de punerea în funcţiune verifi caţi etanșeitatea racordurilor pentru fl uide! Efectuaţi verifi care etanșeităţii numai cu echipamentul de protecţie adecvat. PRECAUŢIE 14.
  • Seite 34: Inspecţia Şi Întreţinerea Curentă

    Inspecţia și întreţinerea la uzură (a se vedea capitolul 14.3 "Demontarea clapetei de blocare din curentă conducta din ţeavă"). 14.1 Versiunea standard 14.2 Versiunea ATEX AVERTIZARE 1. Efectuaţi inspecţia și întreţinerea Armături sub presiune! curentă, a se vedea capitolul 14.1 ®...
  • Seite 35: Schimbarea Sistemului De Acţionare

    14.4 Schimbarea sistemului de șaiba(ele) de siguranţă / inelul(ele) de siguranţă 3. acţionare 7. Desprindeţi sistemul de acţionare în sus. Găsiţi indicaţiile de montaj ® Sistemul de acţionare a fost demontat. ale sistemelor de acţionare în 14.4.2 Montarea sistemului de acţionare manualul de montaj atașat separat.
  • Seite 36: Înlocuirea Pieselor De Schimb

    Reglarea preliminară a clapetelor Diferenţa aprox. L = Unghiul W 1. Aduceţi discul clapetei în poziţia Închis. L2-L1 2. Determinaţi cotele L1 și L2 și calculaţi de 10,0 acolo cota L. 11,0 3. În poziţia Închis, discul clapetei trebuie 11,8 să...
  • Seite 37 1. Înlăturaţi două șuruburi 6. exterioară a arborelui 7 și două 2. Înlăturaţi șaiba de siguranţă 3, șaiba de bucșe 15. siguranţă 7 și inelul O 8. 3. Extrageţi în sus arborele a. 3. Extrageţi în sus arborele a. 4. Înlăturaţi șurubul b. 4.
  • Seite 38: Înlocuirea Setului De Piese De Uzură Sds

    14.5.2 Înlocuirea setului de piese de În cazul comenzii de piese de schimb, uzură SDS trebuie să aveţi la îndemână următoarele informaţii: 1. Demontaţi setul de piese de uzură SVK,  Codul de tip complet a se vedea capitolul 14.5.1 "Înlocuirea  Număr articol setului de piese de uzură...
  • Seite 39 Plăcuţa de date se afl ă pe corpul clapetei (DN 350-600). Datele de pe plăcuţa de date (exemplu): Treapta de presiune Deschiderea nominală Materialul garniturii de Materialul corpului Materialul discului nominală blocare Flanșa intermediară Flanșa intermediară armătură, lichide, grupa armătură, gaze, 1 conform DGR (directiva grupa 1 conform referitoare la echipamentele...
  • Seite 40: Demontarea

    Demontarea Indicaţia pentru returnare: Demontarea se realizează cu aceleași Pe baza dispoziţiilor legale pentru măsuri de precauţie precum montajul. protecţia mediului și a personalului Demontaţi clapeta de blocare (a se este necesar să atașaţi la vedea capitolul 11.2 "Montajul versiunii documentele de expediere declaraţia standard").
  • Seite 41: Reprezentări În Explozie Şi Piese De Schimb

    Reprezentări în explozie și piese de schimb DN 25-40 Wafer Arbore Corp clapetă Arbore Șurub de închidere Poz. Denumire Notaţie comandă Șaibă de siguranţă Șurub (2x) 480...SVK... Șaibă de siguranţă Inelul O Geamul 480...SDS... Garnitura de blocare 480...SLN... 41 / 48...
  • Seite 42 DN 50-250 Wafer Corp clapetă Arbore Poz. Denumire Notaţie comandă Șaibă de siguranţă 480...SVK... Șurub (2x) Inelul O Geamul 480...SDS... Garnitura de blocare 480...SLN... 42 / 48...
  • Seite 43 DN 300 Wafer Arbore Corp clapetă Arbore Șurub Poz. Denumire Notaţie comandă Șaibă de siguranţă Șurub (2x) 480...SVK... Etanșare exterioară a arborelui Bucșă (4x) Geamul 480...SDS... Garnitura de blocare 480...SLN... 43 / 48...
  • Seite 44 Declaraţia de încorporare Declaraţia de încorporare în sensul directivei CE privind echipamentele tehnice 2006/42/CE, anexa II, pentru mașini incomplete Producătorul: GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Căsuţa poștală 30 Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen-Criesbach Descrierea și identificarea mașinii incomplete: Produs de fabricaţie: Robinet cu clapetă...
  • Seite 45: Declaraţia De Încorporare

    Declaraţia de încorporare în sensul directivei CE privind echipamentele tehnice 2006/42/CE, anexa II, pentru mașini incomplete Producătorul: GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Căsuţa poștală 30 Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen-Criesbach Descrierea și identificarea mașinii incomplete: Produs de fabricaţie: Robinet cu clapetă...
  • Seite 46: Declaraţia De Conformitate Ue

    Declaraţia de conformitate UE Declaraţia de conformitate Conform anexei VII a directivei 2014/68/UE Noi, fi rma GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfi ngen declarăm că armăturile prezentate mai jos îndeplinesc cerinţele de securitate ale directivei referitoare la echipamentele sub presiune 2014/68/UE.
  • Seite 47 47 / 48...
  • Seite 48 GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG · Fritz-Müller-Str. 6-8 · D-74653 Ingelfi ngen-Criesbach Telefon +49(0)7940/123-0 · Telefax +49(0)7940/123-192 · info@gemue.de · www.gemu-group.com...

Inhaltsverzeichnis