Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Gemü 4232 Originalmontageanleitung

Weggeber
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 4232:

Werbung

ORIGINAL MONTAGEANLEITUNG
DE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
GB
Weggeber
für Linearantriebe
Travel sensor
for linear actuators
4232
4232

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gemü 4232

  • Seite 1 4232 Weggeber für Linearantriebe Travel sensor for linear actuators ORIGINAL MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4232...
  • Seite 2: Funktionsbeschreibung / Functional Description

    Er dient als Positionsgeber der intelligenten Stellungsregler GEMÜ 1434 µPos, GEMÜ 1435 ePos und GEMÜ 1436 cPos. The GEMÜ 4232 is a travel sensor for detecting the valve stroke position of globe and diaphragm valves with linear actuators. It is a potentiometer with a passive resistance element (support material and a resistance track of conductive plastic) and a passive wiper.
  • Seite 3: Werkstoffe Und Maße / Materials And Dimensions

    62.2 84,2 84.2 109,2 109.2 4.2 Gehäusewerkstoff PVDF oder PP / Housing material PVDF or PP PVDF oder PP PVDF or PP Weggeberlänge Travel Hub [mm] [mm] Stroke [mm] [mm] 69,6 69.6 91,6 91.6 116,6 116.6 4232 3 / 12...
  • Seite 4: Montage / Assembly

    Eine Beschädigung der Spindeloberfl äche kann zum Ausfall des Weggebers führen! Fix the spindle at point a (the spindle must not be damaged during this process). CAUTION Damage to the spindle surface may lead to failure of the travel sensor! 4232 4 / 12...
  • Seite 5 Move the actuator to the closed position (see respective installation, operating and maintenance instructions). Insert O-ring 1 and 3 at the top and bottom of adapter 2. Screw adapter 2 into the actuator aperture 4 until it stops and tighten. 4232 5 / 12...
  • Seite 6 Weggeber mit dem Stellungsregler GEMÜ 1434 µPos, GEMÜ 1435 ePos oder GEMÜ 1436 cPos verbinden (siehe Kapitel 6 „Elektrischer Anschluss“). Connect the travel sensor with the intelligent positioner GEMÜ 1434 µPos, GEMÜ 1435 ePos or GEMÜ 1436 cPos (see chapter 6 „Electrical connection“). 4232 6 / 12...
  • Seite 7: Elektrischer Anschluss / Electrical Connection

    Diese Ausführung ist geeignet für den Anschluss an den Stellungsregler GEMÜ 1434 µPos, GEMÜ 1436 cPos oder GEMÜ 1435 ePos Ausführung mit M12-Kabelstecker. This design can be connected to GEMÜ 1434 µPos and GEMÜ 1436 cPos positioners, or to the GEMÜ 1435 ePos design with M12 cable connector. 4232 7 / 12...
  • Seite 8 Use the positioner and travel sensor only for the intended purpose. ® Otherwise the manufacturer liability and guarantee will be void. ® The standard travel sensor GEMÜ 4232 without ATEX conformity must not be used in explosion-endangered zones. GEMÜ 1434 µPos, GEMÜ 1435 ePos or GEMÜ 1436 cPos are not ATEX compliant and should therefore not be installed or operated in potentially explosive zones.
  • Seite 9 Connect a suitable cable lug (M4) and cable to the marked earth terminal and connect it to the system’s potential equalization. Safety area Hazardous area Sicherer Bereich Ex-Bereich Weggeber GEMÜ 4232 Safety barrier Travel sensor GEMÜ 4232 Sicherheitsbarriere Art-Nr.: 99014203 Connection to Anschluss an Safety barrier GEMÜ 1434 µPos, Sicherheitsbarriere Art-Nr.: 99014207...
  • Seite 10 4232 10 / 12...
  • Seite 11 4232 11 / 12...
  • Seite 12 GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG · Fritz-Müller-Str. 6-8 · D-74653 Ingelfi ngen-Criesbach Telefon +49(0)7940/123-0 · Telefax +49(0)7940/123-192 · info@gemue.de · www.gemu-group.com...

Inhaltsverzeichnis