Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Consignes de Sécurité Générales
  • Sécurité Électrique
  • Sécurité Personnelle
  • Caractéristiques Techniques
  • Entretien Général
  • General Safety Rules
  • Work Area
  • Electrical Safety
  • Personal Safety
  • Specifications
  • Operation
  • General Maintenance
  • Instrucciones Generales de Seguridad
  • Seguridad Eléctrica
  • Seguridad Personal
  • Características Técnicas
  • Mantenimiento General
  • Norme DI Sicurezza Generali
  • Sicurezza Elettrica
  • Sicurezza Personale
  • Interventi DI Riparazione
  • Caratteristiche Tecniche
  • Manutenzione Generale
  • Instruções Gerais de Segurança
  • Segurança Eléctrica
  • Manutenção Geral
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften
  • Elektrische Veiligheid
  • Persoonlijke Veiligheid
  • Technische Gegevens
  • Elektronische Beveiliging Tegen Overbelasting
  • Algemeen Onderhoud
  • Allmänna Säkerhetsföreskrifter
  • Elektrisk Säkerhet
  • Personlig Säkerhet
  • Allmänt Underhåll
  • Almindelige Sikkerhedsregler
  • Elektrisk Sikkerhed
  • Almindelig Vedligeholdelse
  • Elektrisk Sikkerhet
  • Personlig Sikkerhet
  • Yleiset Turvallisuusohjeet
  • Ηλεκτρικη Ασφαλεια
  • Προσωπικη Ασφαλεια
  • Τεχνικα Χαρακτηριστικα
  • Γενικη Συντηρηση
  • Električna Sigurnost
  • Osobna Sigurnost
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
CCG-1801M
PISTOLET À COLLE SANS FIL
F
CORDLESS CAULKING GUN
GB
AKKU-LEIMPISTOLE
D
E
PISTOLA DE COLA INALÁMBRICA
I
PISTOLA PER COLLA A BATTERIA
P
PISTOLA DE COLAR SEM FIO
NL
ACCU-LIJMPISTOOL
S
SLADDLÖS FOG- OCH LIMPISTOL
BATTERIDREVEN LIMPISTOL
DK
N
OPPLADBAR LIMPISTOL
FIN
JOHDOTON KITTIPISTOOLI
GR
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΠΙΣΤΟΛΙ ΚΟΛΛΑΣ
HU
KINYOMÓPISZTOLY, VEZETÉK NÉLKÜLI
AKUMULÁTOROVÁ LEPÍCÍ PISTOLE
CZ
RU
Äääìåìãüíéêçõâ äãÖüôàâ èàëíéãÖí
PISTOL DE LIPIT FĂRĂ FIR
RO
BEZPRZEWODOWY PISTOLET DO KLEJU
PL
BATERIJSKA TESNILNA PIŠTOLA
SLO
BEŽIČNI PIŠTOLJ ZA BRTVLJENJE
HR
TR
KABLOSUZ YAPIŞTIRICI TABANCASI
®
MANUEL D'UTILISATION
USER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
INSTRUKTIONSBOK
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà
MANUAL DE UTILIZARE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
KORISNIČKI PRIRUČNIK
KULLANMA KILAVUZU
1
6
10
15
20
25
30
35
39
43
47
51
56
61
66
70
75
80
84
88
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ryobi CCG-1801M

  • Seite 4 Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l’appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine.
  • Seite 14: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Deutsch Halten Sie das Stromkabel stets von Wärmequellen, ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Öl, scharfkantigen Objekten und rotierenden Elementen fern. Die Risiken eines elektrischen WARNUNG Schlages erhöhen sich, wenn das Kabel beschädigt Lesen Sie alle Anweisungen durch. Die Miss- oder verwickelt ist. achtung der nachfolgenden Anweisungen kann zu Verwenden Sie beim Arbeiten im Freien nur für ■...
  • Seite 15 Deutsch Beachten Sie die vorliegenden Sicherheits- ■ ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN vorschriften bei der Verwendung Ihres Geräts, der Zubehörteile, der Einsätze usw. und berück- Wenn Ihr Gerät mit einem Staubabsaug-/ ■ sichtigen Sie dabei die spezifischen Merkmale Staubsammelsystem geliefert wird, muss diese Ihres Geräts, Ihres Arbeitsbereichs und der Vorrichtung korrekt installiert und verwendet auszuführenden Arbeit.
  • Seite 16 Deutsch ANWENDUNGEN TECHNISCHE DATEN Verwenden Sie Ihre Leimpistole für die folgenden Anwendungen: Modell CCG-1801M Spannung 18 V Abdichten von Zwischenräumen, die Luft durchlassen, ■ Akku um die Wirksamkeit Ihrer Heizung oder Ihrer (nicht im Lieferumfang) BPP-1817M / BPP-181M Klimaanlage zu verbessern.
  • Seite 17: Elektronischer Überlastschutz

    Wenn der Motor nochmals stoppt, versuchen Sie, ihn mit einer neuen Patrone zu betreiben, oder bringen Sie Ihr Drücken Sie zum Entsperren des Ein-/Aus-Schalters ■ Gerät zu einem autorisierten Ryobi-Kundendienst. den Sperrknopf nach unten. Sie können dann wieder auf den Schalter drücken. WARNUNG Denken Sie daran, dass Akku-Geräte stets in...
  • Seite 18: Allgemeine Wartung

    Es dürfen nur die im Abschnitt "Beschreibung" aufgeführten WARNUNG Teile vom Benutzer repariert oder ausgetauscht werden. Bei einem Austausch von Teilen dürfen nur Alle anderen Teile müssen von einem autorisierten Ryobi- Originalersatzteile verwendet werden. Die Kundendienst ausgewechselt werden. Verwendung von anderen Teilen kann zu einer Gefährdung führen oder das Gerät beschädigen.
  • Seite 70 êÛÒÒÍËÈ ãàóçÄü ÅÖáéèÄëçéëíú éÅôàÖ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ÅÖáéèÄëçéëíà ■ èË ‡·ÓÚ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ÏË ÒΉËÚ Á‡ ‡‰ÂÍ‚‡ÚÌÓÒÚ¸˛ Ò‚ÓËı ‰ÂÈÒÚ‚ËÈ Ë ¯ÂÌËÈ. ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ ‚ ÛÒÚ‡‚¯ÂÏ ÒÓÒÚÓflÌËË, èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ ‚ ÒÓÒÚÓflÌËË ‡ÎÍÓ„ÓθÌÓ„Ó ËÎË Ì‡ÍÓÚ˘ÂÒÍÓ„Ó ÇÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ÚËÚ ‚Ò ËÌÒÚÛ͈ËË. ÓÔ¸flÌÂÌËfl, ‡ Ú‡ÍÊ ÔÓ‰ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚ËÂÏ Ï‰Ë͇ÏÂÌÚÓ‚. çÂÒӷβ‰ÂÌËÂ...
  • Seite 71 íÖïçàóÖëäàÖ ïÄêÄäíÖêàëíàäà Ëı ÔÂʉ ˜ÂÏ ÔÓ‰ÓÎʇڸ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ. åÌÓ„Ë ÌÂÒ˜‡ÒÚÌ˚ ÒÎÛ˜‡Ë ÔÓËÒıÓ‰flÚ åÓ‰Âθ CCG-1801M ËÁ-Á‡ ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ„Ó ÛıÓ‰‡ Á‡ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ÏË. ç‡ÔflÊÂÌË 18 Ç ÑÂÊËÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ˚ Á‡ÚÓ˜ÂÌÌ˚ÏË Ë ˜ËÒÚ˚ÏË. ■ ÄÍÍÛÏÛÎflÚÓ (‚Ì ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡) BPP-1817M / BPP-181M á‡ÚÓ˜ÂÌÌ˚È Ë ˜ËÒÚ˚È ÂÊÛ˘ËÈ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÌÂ...
  • Seite 72 êÛÒÒÍËÈ ÅãéäàêéÇäÄ äìêäÄ (êËÒ. 3) êÄÅéíÄ äÛÓÍ ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl ÍÎÂfl˘Â„Ó ÔËÒÚÓÎÂÚ‡ ÏÓÊÌÓ Á‡·ÎÓÍËÓ‚‡Ú¸ ÍÌÓÔÍÓÈ, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌÓÈ ÔÓ‰ ÍÛÍÓÏ. èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ èÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÚÓθÍÓ ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÌ˚ÏË ■ óÚÓ·˚ Á‡·ÎÓÍËÓ‚‡Ú¸ ÍÛÓÍ, ÚÓÎÍÌËÚ ÍÌÓÔÍÛ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ ‰ÂÚ‡ÎflÏË Ë ‡ÍÒÂÒÒÛ‡‡ÏË. ·ÎÓÍËÓ‚ÍË ‚‚Âı. Ç ˝ÚÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË Ì‡Ê‡Ú¸ ̇ ÍÛÓÍ àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‰Û„Ëı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ Ë ‡ÍÒÂÒÒÛ‡Ó‚ ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl...
  • Seite 73 èÓθÁÓ‚‡ÚÂθ ÏÓÊÂÚ ÂÏÓÌÚËÓ‚‡Ú¸ Ë ÏÂÌflÚ¸ ÚÓθÍÓ Ú äÓ„‰‡ Ô‡ÚÓÌ Á‡Í‡Ì˜Ë‚‡ÂÚÒfl, ÏÓÚÓ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ■ ‰ÂÚ‡ÎË, ÍÓÚÓ˚ ÔÂ˜ËÒÎÂÌ˚ ‚ ‡Á‰ÂΠ"éÔËÒ‡ÌËÂ". ÓÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl. éڂ‰ËÚ ÒÚÂÊÂ̸ ÔÓ¯Ìfl ̇Á‡‰ Ë ÇÒ ÓÒڇθÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌ˚ ‚ ñÂÌÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÌÓ‚˚È Ô‡ÚÓÌ ‚ ‰ÂʇÚÂθ. ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Ryobi.
  • Seite 97 GARANTIE - CONDITIONS Questo prodotto Ryobi è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione e Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les pièces pezzi difettosi per una durata di ventiquattro (24) mesi, a partire dalla défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à...

Inhaltsverzeichnis