Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
CYCLONE PUMP
MODEL: AS5000
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR AS5000

  • Seite 1 CYCLONE PUMP MODEL: AS5000...
  • Seite 2 MODEL: AS5000 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Seite 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: Please read this manual before installation and use, be familiar with the correct use method of this product and standardize the operation, otherwise all the consequences will be borne by the user. Thanks for buying our product. To ensure you use the product safely and correctly, please read this instruction carefully and thoroughly.
  • Seite 4 Always unplug the unit from its power sources when not in use, before  putting on or taking off parts, and before cleaning. The power cord is not replaceable. If the power cord or the plug is  found broken, damaged or aged, stop using the pump immediately. Return the pump to the retailer/reseller/distributor for disposal, or dispose it by yourself.
  • Seite 5: Parts List

    PRODUCT DIAGRAM Multi-way installation and free positioning PARTS LIST Item Item Reference Image Reference Image ② ① ③ ④ ⑤...
  • Seite 6 PRODUCT PARAMETER Model AS5000 Power supply AC120V 60Hz 2.5A 280W H.max 5m(16.4ft) Q.max 4500GPH Power cord length 10m(32.8ft) Protection function Anti-dry burning 3 adjustable water outlet directions Water outlet design (left, top, right) Waterproof grade IP68 Color Black Material PC + ABS + Alloy Pipe size Ø2inch (Ø50mm)
  • Seite 7 MAINTENANCE Warning! Disassembling the motor or alteration of the power cord will void the warranty. The power cord can't be replaced, in case of damage on the cord, the whole pump should be replaced. This pump is free from lubricants and special maintenance. However, to keep the pump in the best condition and prolong its life-span, regular maintenance and cleaning is needed.
  • Seite 8: Troubles Shooting

    TROUBLES SHOOTING 1.The pump cannot pump water. --The pump was not connected to power supply. --The inlet or outlet being blocked. --The impeller or rotor was damaged. --The motor has burnt out. 2.The water flow has reduced considerably. --The actual voltage was inconsistent with rated voltage. --The inlet and outlet being partially blocked by debris --The impeller being stuck.
  • Seite 9 POMPE CYCLONIQUE MODÈLE: AS5000...
  • Seite 10 MODÈLE: AS5000 Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles...
  • Seite 11 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT: Veuillez lire ce manuel avant l'installation et l'utilisation, familiarisez-vous avec la méthode d'utilisation correcte de ce produit et normalisez le fonctionnement, sinon toutes les conséquences seront à la charge de l'utilisateur. Merci d'avoir acheté notre produit. Pour garantir une utilisation sûre et correctement, s'il vous plaît lire Lisez attentivement et minutieusement ces instructions.
  • Seite 12 Fig. 1 Débranchez toujours l'appareil de ses sources d'alimentation lorsqu'il  n'est pas utilisé, avant de le mettre ou de le retirer. pièces et avant le nettoyage. d' alimentation n'est pas remplaçable. Si le cordon d'alimentation ou la  prise est cassé, endommagé ou vieilli, Cessez immédiatement d'utiliser la pompe.
  • Seite 13: Product Diagram

    Régulier​ ​ un entretien est nécessaire pour cette pompe.  FEATURES 1. Roue centrifuge tournant dans un sens fixe pour une efficacité énergétique élevée . 2. Tige en céramique résistante à la corrosion et à l'usure pour une utilisation longue durée . 3.
  • Seite 14 Multi-voies installation et positionnement libre PARTS LIST Numéro Image de Numéro Qté Image de référence Qté d'article référence d'article ② ③ ④ PRODUCT PARAMETER...
  • Seite 15 Modèle AS5000 Alimentation électrique CA 120 V 60 Hz 2,5 A 280 W H.max (16,4 pi) Q.max 4500GPH Longueur du cordon 10 m (32,8 pi) d'alimentation Fonction de protection Anti-brûlure sèche 3 directions de sortie d'eau réglables Conception de sortie d'eau (gauche, haut, droite) Niveau d'étanchéité...
  • Seite 16 MAINTENANCE Avertissement ! Démontage du moteur ou modification de le cordon d'alimentation annulera la garantie. Le le cordon d'alimentation ne peut pas être remplacé, en cas de dommages sur le cordon, toute la pompe devrait être remplacé. Cette pompe ne nécessite aucun lubrifiant ni entretien particulier. Cependant, pour la maintenir en parfait état, Pour conserver son état et prolonger sa durée de vie, un entretien et un nettoyage réguliers sont nécessaires.
  • Seite 17 TROUBLES SHOOTING 1. La pompe ne peut pas pomper de l'eau . - -La pompe n'était pas connectée à l'alimentation électrique . - -L'entrée ou la sortie étant bloquée . - -Le la roue ou le rotor a été endommagé . - -Le moteur a grillé...
  • Seite 19 ZYKLONPUMPE MODELL: AS5000...
  • Seite 20 MODELL: AS5000 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor , die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie-...
  • Seite 21 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNUNG: Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Installation und Verwendung, machen Sie sich mit der richtigen Verwendungsmethode dieses Produkts vertraut und standardisieren Sie die Bedienung, andernfalls gehen alle Konsequenzen zulasten des Benutzers. Vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Um sicherzustellen, dass Sie das Produkt sicher verwenden und richtig, bitte lesen Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und gründlich durch.
  • Seite 22 Abb. 1 Trennen Sie das Gerät immer von der Stromquelle, wenn es nicht  verwendet wird, bevor Sie es an- oder ausziehen. Teile und vor der Reinigung. Das Netzkabel ist nicht austauschbar . das Netzkabel oder der Stecker  defekt ist, beschädigt oder gealtert, Stellen Sie die Verwendung der Pumpe sofort ein.
  • Seite 23 ziehen Sie den Netzstecker des Geräts und verstauen Sie es nach dem Trocknen. Regelmäßig​ ​ Für diese Pumpe ist eine Wartung erforderlich.  FEATURES 1. In feste Richtung rotierendes Kreiselrad für hohe Energieeffizienz . 2. Korrosions- und verschleißfester Keramikschaft für den Langzeitgebrauch .
  • Seite 24 Mehrweg Installation und freie Positionierung PARTS LIST Artikelnr Meng Artikelnr Meng Referenzbild Referenzbild ② ① ③ ④ ⑤...
  • Seite 25 PRODUCT PARAMETER Modell AS5000 Stromversorgung​ AC120V 60Hz 2,5 A 280W H.max (16,4 Fuß) Q.max 4500 GPH Länge des Netzkabels 10 m (32,8 Fuß) Schutzfunktion Anti-Trockenbrand 3 einstellbare Wasseraustrittsrichtungen Wasserauslassdesign (links, oben, rechts) Wasserdichtigkeit IP68 Farbe​ Schwarz Material​ PC + ABS + Legierung​...
  • Seite 26 MAINTENANCE Achtung ! Demontage des Motors oder Veränderung des Das Netzkabel führt zum Erlöschen der Garantie. Der Netzkabel kann nicht ersetzt werden, bei Beschädigungen am Kabel, sollte die gesamte Pumpe Sei ersetzt. Diese Pumpe benötigt keine Schmiermittel und keine besondere Wartung. Um die Pumpe jedoch in bestem Zustand zu halten, Um den einwandfreien Zustand zu erhalten und die Lebensdauer zu verlängern, sind regelmäßige Wartung und Reinigung erforderlich.
  • Seite 27 TROUBLES SHOOTING 1. Die Pumpe kann kein Wasser pumpen . - -Die Pumpe war nicht an die Stromversorgung angeschlossen . - -Der Zulauf oder Ablauf ist verstopft . - -Der Laufrad oder Rotor wurden beschädigt . - -Der Motor ist durchgebrannt . 2.
  • Seite 29 POMPA CICLONICA MODELLO: AS5000...
  • Seite 30 MODELLO: AS5000 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente in caso di aggiornamenti tecnologici o software relativi al nostro prodotto.
  • Seite 31 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS AVVERTIMENTO: Si prega di leggere attentamente il presente manuale prima dell'installazione e dell'uso, di acquisire familiarità con il corretto metodo di utilizzo del prodotto e di standardizzarne il funzionamento, in caso contrario tutte le conseguenze saranno a carico dell'utente. Grazie per aver acquistato il nostro prodotto.
  • Seite 32 Figura 1 Scollegare sempre l'unità dalle sue fonti di alimentazione quando non  è in uso, prima di indossarla o toglierla parti e prima della pulizia. di alimentazione non è sostituibile. Se il cavo di alimentazione o la  spina risultano rotti, danneggiato o invecchiato, Interrompere immediatamente l'uso della pompa.
  • Seite 33 Regolare​ ​ è necessaria la manutenzione per questa pompa.  FEATURES 1. Girante centrifuga che ruota in direzione fissa per un'elevata efficienza energetica . 2. Albero in ceramica resistente alla corrosione e all'usura per un utilizzo prolungato . 3. Design unico per installazione multidirezionale e posizionamento libero . 4.
  • Seite 34 Multidirezionale installazione e posizionamento libero PARTS LIST Articol Immagine di Quantit Articol Immagine di Quantit o n. riferimento à o n. riferimento à ② ① ④ ⑤...
  • Seite 35 PRODUCT PARAMETER Modello AS5000 Alimentazione elettrica AC120V 60Hz 2,5A 280W H.max (16,4 piedi) Q.max 4500 GPH Lunghezza del cavo di 10 m (32,8 piedi) alimentazione Funzione di protezione Anti-bruciatura a secco Progettazione dell'uscita 3 direzioni di uscita dell'acqua regolabili dell'acqua (sinistra, in alto, destra) Grado di impermeabilità...
  • Seite 36 MAINTENANCE Avvertimento ! Smontaggio del motore o modifica dello stesso il cavo di alimentazione invaliderà la garanzia. IL il cavo di alimentazione non può essere sostituito, in caso di danni al cavo, l'intera pompa dovrebbe Essere sostituito. Questa pompa è priva di lubrificanti e non richiede manutenzione speciale. Tuttavia, per mantenerla in condizioni ottimali, Per mantenerlo in buone condizioni e prolungarne la durata, è...
  • Seite 37 TROUBLES SHOOTING 1. La pompa non riesce a pompare acqua . - -La pompa non era collegata all'alimentazione elettrica . - L'ingresso o l'uscita sono bloccati . - -IL la girante o il rotore sono danneggiati . - -Il motore è bruciato . 2.
  • Seite 39 BOMBA CICLÓNICA MODELO: AS5000...
  • Seite 40 MODELO: AS5000 Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que no le informemos si hay actualizaciones tecnológicas o de software en nuestro...
  • Seite 41 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ADVERTENCIA: Lea este manual antes de la instalación y el uso, familiarícese con el método de uso correcto de este producto y estandarice la operación; de lo contrario, todas las consecuencias correrán por cuenta del usuario. Gracias por comprar nuestro producto. Para garantizar un uso seguro y...
  • Seite 42 Figura 1 Desenchufe siempre la unidad de sus fuentes de alimentación cuando  no esté en uso, antes de ponérsela o quitársela. piezas y antes de limpiarlas. de alimentación no es reemplazable. el cable de alimentación o el  enchufe se encuentran rotos, dañado o envejecido, Deje de usar la bomba inmediatamente.
  • Seite 43 Regular​ ​ Se necesita mantenimiento para esta bomba.  FEATURES 1. Impulsor centrífugo que gira en dirección fija para una alta eficiencia energética . 2. Eje de cerámica resistente a la corrosión y al desgaste para un uso prolongado . 3.
  • Seite 44 Multidireccional Instalación y posicionamiento libre PARTS LIST N.º de N.º de Imagen de Cantida Imagen de Cantida artícul referencia artícul referencia ① ③ ④...
  • Seite 45 PRODUCT PARAMETER Modelo AS5000 Fuente de alimentación CA 120 V 60 Hz 2,5 A 280 W H.máx. (16,4 pies) Q.máx 4500 galones por hora Longitud del cable de 10 m (32,8 pies) alimentación Función de protección Anti-quemaduras en seco 3 direcciones de salida de agua ajustables Diseño de salida de agua...
  • Seite 46 MAINTENANCE Advertencia ! Desmontaje del motor o alteración del mismo El cable de alimentación anulará la garantía. El El cable de alimentación no se puede reemplazar. en caso de Daños en el cable, toda la bomba debe ser reemplazado. Esta bomba no requiere lubricantes ni mantenimiento especial. Sin embargo, para mantenerla en óptimas condiciones...
  • Seite 47 TROUBLES SHOOTING 1.La bomba no puede bombear agua . - -La bomba no estaba conectada a la fuente de alimentación . -La entrada o salida está bloqueada . - -El El impulsor o rotor estaba dañado . - -El motor se ha quemado . 2.El caudal de agua se ha reducido considerablemente .
  • Seite 49 POMPA CYKLONOWA MODEL: AS5000...
  • Seite 50 CYCLONE PUMP MODEL: AS5000 To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje...
  • Seite 51 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS OSTRZEŻENIE: Przed instalacją i użytkowaniem produktu należy zapoznać się z niniejszą instrukcją, zapoznać się z prawidłowym sposobem użytkowania produktu i przestrzegać standardowych zasad obsługi. W przeciwnym razie wszelkie konsekwencje będą ponosić użytkownicy. Dziękujemy za zakup naszego produktu. Aby zapewnić bezpieczne i bezpieczne korzystanie z produktu, poprawnie, proszę...
  • Seite 52 Rys. 1 Zawsze odłączaj urządzenie od źródła zasilania, gdy nie jest używane,  przed jego założeniem lub zdjęciem. części i przed czyszczeniem. Przewód zasilający nie podlega wymianie . Jeśli przewód zasilający  lub wtyczka są uszkodzone, uszkodzony lub w wieku, natychmiast zaprzestać...
  • Seite 53 Zwykły​ ​ Pompa ta wymaga konserwacji.  FEATURES 1. Wirnik odśrodkowy obracający się w ustalonym kierunku, zapewniający wysoką efektywność energetyczną . 2. Odporny na korozję i zużycie ceramiczny wałek zapewnia długotrwałe użytkowanie . 3. Unikalna konstrukcja umożliwiająca instalację w wielu kierunkach i dowolne pozycjonowanie .
  • Seite 54 Wielokierunkowy montaż i swobodne pozycjonowanie PARTS LIST Pozycja Obraz Pozycja Ilość Obraz referencyjny Ilość referencyjny ② ① ③ ④ ⑤ PRODUCT PARAMETER...
  • Seite 55 Model AS5000 Zasilacz​ Prąd zmienny 120 V 60 Hz 2,5 A 280 W H.maks. (16,4 stopy) Q.max 4500 GPH Długość przewodu 10m(32,8ft) zasilającego Funkcja ochrony Przeciwdziałanie suchemu spalaniu 3 regulowane kierunki wylotu wody Projekt odpływu wody (lewo, góra, prawo) Stopień wodoodporności IP68 Kolor​...
  • Seite 56 MAINTENANCE Ostrzeżenie ! Rozmontowanie silnika lub jego modyfikacja przewód zasilający powoduje utratę gwarancji. Ten przewodu zasilającego nie można wymienić, w przypadku uszkodzenie przewodu, cała pompa powinna Być zastąpiony. Ta pompa jest wolna od smarów i specjalnej konserwacji. Jednak, aby utrzymać pompę w najlepszym stanie Aby zachować jego stan i przedłużyć jego żywotność, konieczna jest regularna konserwacja i czyszczenie.
  • Seite 57 TROUBLES SHOOTING 1. Pompa nie może pompować wody . - -Pompa nie była podłączona do zasilania . - -Zablokowany wlot lub wylot . - -Ten wirnik lub rotor został uszkodzony . - -Silnik się spalił . 2. Przepływ wody znacznie się zmniejszył . - -Rzeczywiste napięcie było niezgodne z napięciem znamionowym .
  • Seite 59 CYCLOONPOMP MODEL: AS5000...
  • Seite 60 MODEL: AS5000 Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
  • Seite 61 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WAARSCHUWING: Lees deze handleiding vóór de installatie en het gebruik, zorg ervoor dat u op de juiste manier met dit product omgaat en standaardiseer de bediening ervan. Anders zijn alle gevolgen voor rekening van de gebruiker. Bedankt voor uw aankoop van ons product. Om ervoor te zorgen dat u het product veilig en correct, alstublieft lezen Lees deze instructie zorgvuldig en grondig door.
  • Seite 62 Afbeelding 1 Haal de stekker van het apparaat altijd uit het stopcontact wanneer u  het niet gebruikt, voordat u het aan- of uittrekt. onderdelen, en vóór het schoonmaken. Het netsnoer is niet vervangbaar. Ik f het netsnoer of de stekker blijkt ...
  • Seite 63 nadat het is gedroogd. Normaal​ ​ Onderhoud voor deze pomp is nodig.  FEATURES 1. Centrifugaalwaaier draait in een vaste richting voor een hoge energie-efficiëntie . 2. Corrosie- en slijtvaste keramische as voor langdurig gebruik . 3. Uniek ontwerp voor meervoudige installatie en vrije positionering . 4.
  • Seite 64 Meerweg installatie en vrije positionering PARTS LIST Referentie Referentie Artikelnr. Aantal Artikelnr. Aantal afbeelding afbeelding ② ① ③ ④ ⑤...
  • Seite 65 PRODUCT PARAMETER Model AS5000 Stroomvoorziening​ AC120V 60Hz 2,5 A 280W H.max (16,4ft) Q.max 4500 GPH Lengte van het netsnoer 10m (32,8ft) Beschermingsfunctie Anti-droogbranden 3 instelbare wateruitlaatrichtingen Ontwerp van de wateruitlaat (links, boven, rechts) Waterdichte kwaliteit IP68 Kleur​ Zwart Materiaal​ computer + ABS + Legering​...
  • Seite 66 MAINTENANCE Waarschuwing ! Demontage van de motor of wijziging van het netsnoer maakt de garantie ongeldig. De netsnoer kan niet vervangen worden, in geval van schade aan het snoer, de hele pomp moet zijn vervangen. Deze pomp is vrij van smeermiddelen en speciaal onderhoud. Om de pomp echter in optimale conditie te houden, Om de conditie van uw auto te verbeteren en de levensduur ervan te verlengen, is regelmatig onderhoud en reiniging nodig.
  • Seite 67 TROUBLES SHOOTING 1.De pomp kan geen water pompen . - De pomp was niet op de stroomvoorziening aangesloten . - De inlaat of uitlaat is geblokkeerd . - -De waaier of rotor is beschadigd . - -De motor is doorgebrand . 2.De waterstroom is aanzienlijk verminderd .
  • Seite 69 CYKLONPUMP MODELL: AS5000...
  • Seite 70 MODELL: AS5000 Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
  • Seite 71 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS VARNING: Läs denna manual före installation och användning, var bekant med korrekt användningsmetod för denna produkt och standardisera driften, annars kommer alla konsekvenser att bäras av användaren. Tack för att du köpte vår produkt. För att säkerställa att du använder produkten på...
  • Seite 72 Bild 1 Koppla alltid ur enheten från strömkällan när den inte används, innan  du sätter på eller tar av den delar och före rengöring. Nätsladden kan inte bytas ut . Om strömsladden eller kontakten är  trasig, skadad eller åldrad, Sluta använda pumpen omedelbart. Lämna tillbaka pumpen till återförsäljaren/återförsäljaren/distributören för kassering, eller kassera den själv.
  • Seite 73 PRODUCT DIAGRAM Flervägs installation och fri positionering PARTS LIST Artikelnumm Artikelnumm Referensbild Referensbild ② ① ③ ④...
  • Seite 74 ⑤ PRODUCT PARAMETER Modell AS5000 Strömförsörjning​ AC120V 60Hz 2,5A 280W H.max (16,4 fot) Q.max 4500 GPH Nätsladdens längd 10 m (32,8 fot) Skyddsfunktion Anti-torrbränning 3 justerbara vattenutloppsriktningar Vattenutloppsdesign (vänster, övre, höger) Vattentät klass IP68 Färg​ Svart Material​ PC + ABS + Alloy​...
  • Seite 75 MAINTENANCE Varning ! Demontering av motorn eller ändring av nätsladden upphäver garantin. De strömsladden kan inte bytas ut, vid skada på sladden, ska hela pumpen vara ersatt. Denna pump är fri från smörjmedel och specialunderhåll. För att hålla pumpen i bästa möjliga skick skick och förlänga dess livslängd krävs regelbundet underhåll och rengöring.
  • Seite 76 1. Pumpen kan inte pumpa vatten . --Pumpen var inte ansluten till strömförsörjningen . - -Inloppet eller utloppet är blockerat . - -Den impellern eller rotorn var skadad . --Motorn har brunnit sönder . 2. Vattenflödet har minskat avsevärt . - -Den faktiska spänningen var inte i överensstämmelse med märkspänningen .

Inhaltsverzeichnis